Zanussi ZP825DCC Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Sèche-linge électrique Zanussi ZP825DCC. ZANUSSI ZP825DCC Handleiding Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer

Résumé du contenu

Page 1 - STARTED?

GETTING STARTED?EASY.User ManualZP825DCCNL Gebruiksaanwijzing 2DroogautomaatFR Notice d'utilisation 18Sèche-lingeDE Benutzerinformation 34Wäschet

Page 2 - ALGEMENE VEILIGHEID

• maximum droge wasgoed• droger wasgoed• het standaard droge wasgoed4. Blijf op de toets (F) drukken totdat hetindicatielampje van het correcte niv

Page 3

• De indicatielampjes Waterhouder en Condensor gaan aan.• Start/Pauze-indicatielampje gaat uit.1. Druk op de aan/uit-toets om het apparaat tedeactive

Page 4 - VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN

ONDERHOUD EN REINIGINGHET FILTER SCHOONMAKEN1122 3 45 6217WATERRESERVOIR LEGEN1 2 3 4U kunt het water uit het waterreservoirgebruiken als alternatief

Page 5

5 62217 8DE TROMMEL REINIGENWAARSCHUWING! Ontkoppel hetapparaat voordat u het reinigt.Gebruik een gewone zeepreiniger om debinnenzijde van de trommel

Page 6 - EENVOUDIGE START

Probleem Mogelijke oplossing Het wasgoed is te nat. Centrifugeer het was-goed nogmaals in de wasautomaat. Zorg ervoor dat de kamertemperatuur hoger

Page 7 - PROGRAMMATABEL

Energie-efficiëntieklasse BEnergieverbruik bij het standaard katoenpro-gramma en een volle lading. 1)4,81 kWhEnergieverbruik bij het standaard katoenp

Page 8

Programma Centrifugeren op / restvochtDroogtijd 1)Energiever-bruik 2) 800 tpm / 50% 68 min. 1,88 kWh1) Voor deelladingen is de cyclusduur korter en v

Page 9 - INSTELLINGEN

De programmaduur van het „standaard katoenprogramma bij gedeeltelij-ke lading” in minuten79Condensatie-efficiëntieklasse op een schaal van G (minst ef

Page 10 - DAGELIJKS GEBRUIK

INFORMATIONS DE SÉCURITÉAvant de commencer à installer et utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra

Page 11 - AANWIJZINGEN EN TIPS

SÉCURITÉ GÉNÉRALE• Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil.• Si le sèche-linge est placé au-dessus d'un lave-linge, utilisez lekit d

Page 12 - ONDERHOUD EN REINIGING

VEILIGHEIDSINFORMATIELees voor gebruik zorgvuldig de meegeleverde instructies voorinstallatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is nietverantw

Page 13 - PROBLEEMOPLOSSING

• N'introduisez que du linge propre dans le sèche-linge.• Il convient que les articles qui ont été salis par des substancestelles que l’huile de

Page 14 - TECHNISCHE GEGEVENS

• Ne touchez jamais le câble d'alimentation ni lafiche avec des mains mouillées.• Cet appareil est conforme aux directives CEE.UTILISATIONAVERTIS

Page 15

DÉMARRAGE FACILEDESCRIPTION DE L'APPAREIL1 23458961071Bac d'eau de condensation2Panneau de commande3Hublot de l'appareil4Filtre princip

Page 16 - 1369/2017

7Départ différé Touche 8Indicateur9VoyantsAppuyez sur les touches, dans la zoneportant le symbole ou le nom del'option. Ne portez pas de gantslor

Page 17 - MILIEUBESCHERMING

Programmes Type de chargeCharge (max.)1) /Étiquette d'entre-tien des textilesFacile à Repas-ser+Vêtements faciles à entretenir demandant un minim

Page 18 - VULNÉRABLES

TABLEAU DES OPTIONSProgrammesAnti-froissage90'Anti-froissage60'Délicats(Délicats) Coton Eco Coton Synthétiques

Page 19 - SÉCURITÉ GÉNÉRALE

RÉGLAGE DU DEGRÉ D'HUMIDITÉRÉSIDUELLE DANS LE LINGEPour modifier le degré d'humidité résiduelle dans lelinge par défaut :1. Appuyez sur la t

Page 20 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ

vous recommandons de ne retirer le linge quelorsque la phase est terminée ou presque.Lorsque la phase anti-froissage est terminée :• Le voyant est al

Page 21

ENTRETIEN ET NETTOYAGENETTOYAGE DU FILTRE1122 3 45 6217VIDANGE DU BAC D'EAU DE CONDENSATION1 2 3 4Vous pouvez utiliser l'eau du bac d'e

Page 22 - DÉMARRAGE FACILE

5 62217 8NETTOYAGE DU TAMBOURAVERTISSEMENT! Débranchezl'appareil avant de le nettoyer.Utilisez un détergent savonneux doux standard pournettoyer

Page 23 - TABLEAU DES PROGRAMMES

• Als de droogautomaat bovenop een wasautomaat wordtgeplaatst, moet u hiervoor het tussenstuk gebruiken. Destapelkit, beschikbaar bij uw erkende verko

Page 24

Problème Solution possible Assurez-vous que le filtre est propre. Le linge est trop mouillé. Essorez une nouvellefois le linge dans le lave-linge.

Page 25 - RÉGLAGES DE BASE

Fusible nécessaire 16 APuissance totale 2800 WClasse d'efficacité énergétique BConsommation énergétique du programme stan-dard pour le coton avec

Page 26 - UTILISATION QUOTIDIENNE

ProgrammeVitesse d'essorage / humidité rési-duelleTemps de sécha-ge 1)Consomma-tion énergéti-que2) 1000 tr/min / 60% 79 min. 2,52 kWhSynthétique

Page 27 - CONSEILS

le «programme coton standard» à pleine charge et à demi-charge est lecycle de séchage standard auquel se rapportent les informations qui fi-gurent sur

Page 28 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE

SICHERHEITSHINWEISELesen Sie die mitgelieferte Gebrauchsanleitung sorgfältig vorMontage und Inbetriebnahme dieses Geräts. Bei Verletzungenoder Schäde

Page 29 - RÉSOLUTION DES PROBLÈMES

ALLGEMEINE SICHERHEIT• Nehmen Sie keine technischen Änderungen am Gerät vor.• Wenn der Wäschetrockner auf einer Waschmaschineaufgestellt wird, muss di

Page 30 - DONNÉES TECHNIQUES

• Benutzen Sie das Gerät niemals ohne Sieb. Reinigen Sie dasFlusensieb vor oder nach jedem Gebrauch.• Trocknen Sie keine ungewaschenen Wäschestücke im

Page 31

ELEKTRISCHER ANSCHLUSSWARNUNG! Brand- undStromschlaggefahr.• Das Gerät muss geerdet sein.• Stellen Sie sicher, dass die Daten auf demTypenschild mit d

Page 32

EINFACHES STARTENGERÄTEBESCHREIBUNG1 23458961071Behälter2Bedienfeld3Gerätetür4Hauptfilter5Untere Abdeckung mit LüftungsschlitzenWARNUNG! Bedecken Sie

Page 33

9KontrolllampenDrücken Sie mit dem Finger auf denSensortasten-Bereich, in dem dasentsprechende Symbol oder der Nameder gewünschten Option angezeigtwir

Page 34 - SCHUTZBEDÜRFTIGEN PERSONEN

boenwas en boenwasverwijderaars dienen alvorens in de was/droogcombinatie te worden gedroogd, te worden gewassen inheet water met een extra hoeveelhei

Page 35 - ALLGEMEINE SICHERHEIT

Programme BeladungBeladung (max.)1)/PflegesymbolMixKoch-/Buntwäsche und pflegeleichte Wäsche. Programmmit niedriger Temperatur. Schonprogramm mit warm

Page 36 - SICHERHEITSANWEISUNGEN

Wir empfehlen für kleineWäschemengen oder ein einzelnesWäschestück eine kurze Dauereinzustellen.TABELLE DER OPTIONENProgrammeAnti-kreuk 90'(Knitt

Page 37

FUNKTION „KINDERSICHERUNG“Durch Wählen dieser Funktion wird das Gerätgegen ein versehentliches Bedienen bei laufendemBetrieb gesichert, zum Beispiel w

Page 38 - EINFACHES STARTEN

STARTEN DES PROGRAMMS MITZEITVORWAHL1. Stellen Sie je nach Beladung das passendeProgramm und die entsprechenden Optionenein.2. Berühren Sie die Taste

Page 39 - PROGRAMMÜBERSICHT

Pflegeetikett BeschreibungDie Wäsche ist trocknergeeignet.Die Wäsche kann bei höheren Temperaturen getrocknet werden.Die Wäsche darf nur bei niedriger

Page 40 - OPTIONEN

REINIGEN DES WÄRMETAUSCHERS111221123 45 62217 8REINIGEN DER TROMMELWARNUNG! Trennen Sie das Gerätvor der Reinigung von derStromversorgung.Verwenden Si

Page 41 - EINSTELLUNGEN

Störung Mögliche Abhilfe Achten Sie darauf, dass die Gerätetür geschlos-sen ist.Die Gerätetür schließt nicht. Vergewissern Sie sich, dass das Sieb or

Page 42 - TÄGLICHER GEBRAUCH

TECHNISCHE DATENHöhe x Breite x Tiefe 850 x 600 x 600 mm (max. 665 mm)Max. Tiefe bei geöffneter Gerätetür 1090 mmMax. Breite bei geöffneter Gerätetür

Page 43 - TIPPS UND HINWEISE

VERBRAUCHSWERTEProgramm U/min/RestfeuchteTrockenzeit1)Energiever-brauch2)Katoen (Koch-/Buntwäsche) Eco 8 kgKastdroog (Schranktro-cken)1400 U/min/ 50%

Page 44 - REINIGUNG UND PFLEGE

Energieverbrauch des Standard-Baumwollprogramms bei vollständigerBefüllung in kWh4,81Energieverbrauch des Standard-Baumwollprogramms bei Teilbefüllung

Page 45 - FEHLERSUCHE

GEBRUIKWAARSCHUWING! Gevaar voorletsel, elektrische schokken, brand,brandwonden en schade aan hetapparaat.• Dit apparaat is uitsluitend bestemd voorhu

Page 48

WWW.ZANUSSI.COM/SHOP136959600-A-442018

Page 49 - UMWELTTIPPS

EENVOUDIGE STARTBESCHRIJVING VAN HET PRODUCT1 23458961071Waterreservoir2Bedieningspaneel3Deur van het apparaat4Primaire filter5Bodemdeksel met luchtop

Page 50

7Startuitstel tiptoets 8Weergave9IndicatielampjesDruk op de tiptoetsen met uw vingeraan in het gebied met het symbool ofde naam van de optie. Draag ge

Page 51

Programma´s Type ladingLading (max.)1) /TextielmarkeringStrijkvrij+Weefsels die gemakkelijk te onderhouden zijn en die mini-maal gestreken dienen te w

Page 52 - WWW.ZANUSSI.COM/SHOP

OPTIETABELProgramma´sAnti-kreuk 90'Anti-kreuk 60'Lagetemp. Katoen Eco Katoen Synthetica Mix

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire