Zanussi ZDF26001XA Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Machines à laver Zanussi ZDF26001XA. ZANUSSI ZDF26001XA Kasutusjuhend Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer

Résumé du contenu

Page 1 - STARTED?

GETTING STARTED?EASY.User ManualZDF26001WAZDF26001XAET Kasutusjuhend 2NõudepesumasinFR Notice d'utilisation 19Lave-vaisselleDE Benutzerinformatio

Page 2 - ÜLDINE OHUTUS

LOPUTUSVAHENDI LISAMINE21 4321Loputusvahend võimaldab nõusid kuivatada ilma triipude ja plekkideta. Loputusvahendi eraldaminetoimub automaatselt kuum

Page 3 - OHUTUSJUHISED

Funktsioon käivitub:• 5 minutit pärast pesuprogrammi lõppu.• Kui 5 minuti jooksul ei ole programm käivitunud.PROGRAMMI KÄIVITAMINE Programm käivitub.

Page 4

Lülitage valik Multitab sisse või välja enne programmi käivitamist. Käivitage valik Multitab ainultkombineeritud pesutablette kasutades. See valik pea

Page 5 - JUHTPANEEL

Veepehmendajat tuleks reguleerida vastavalt teiepiirkonna vee karedusele. Teavet oma piirkonnavee kareduse kohta saate kohalikult vee-ettevõttelt. Hea

Page 6 - PROGRAMMID

Mustad filtrid ja ummistunudpihustikonsoolid põhjustavadhalvemaid pesemistulemusi.Kontrollige nende seisukordaregulaarselt; vajadusel puhastage.FILTRI

Page 7

VEAOTSINGSeade ei käivitu või seiskub töö käigus. Ennehoolduskeskuse poole pöördumist proovigeprobleem alltoodud tabeli abil ise lahendada.HOIATUS! Eb

Page 8

Probleem ja veakood Võimalik põhjus ja lahendusSeadme ust on raske sulge‐da.• Seade pole loodis. Reguleerige tugijalgu vastavalt vajaduse‐le (kui see

Page 9 - ENNE ESIMEST KASUTAMIST

Probleem Võimalik põhjus ja lahendusNõud on märjad. • Programmil puudub kuivatusfaas või kasutatakse madalatemperatuuriga kuivatust.• Loputusvahendi j

Page 10 - IGAPÄEVANE KASUTAMINE

Elektriühendus 1)Pinge (V) 220 - 240Sagedus (Hz) 50Veesurve Min. / maks. bar (MPa) 0.5 (0.05) / 8 (0.8)VeevarustusKülm või kuum vesi 2)maks. 60 °CJõud

Page 11

CONSIGNES DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement lesinstructions fournies. Le fabricant ne peut être

Page 12 - VIHJEID JA NÄPUNÄITEID

OHUTUSINFOEnne seadme paigaldamist ja kasutamist lugege kaasasolevjuhend tähelepanelikult läbi. Tootja ei vastuta valepaigaldamise või ebaõige kasutu

Page 13 - PUHASTUS JA HOOLDUS

• Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacépar le fabricant, son service après-vente ou des personnes dequalification simil

Page 14

• Le tuyau d'arrivée d'eau comporte une vanne desécurité et une gaine avec un câbled'alimentation intérieur.AVERTISSEMENT! Tensiondange

Page 15 - VEAOTSING

PANNEAU DE COMMANDE213451Touche Marche/Arrêt2Affichage3Voyants4Touche Départ différé5Touches de programmeVOYANTSVoyant DescriptionVoyant Multitab.Voya

Page 16

PROGRAMMESProgrammeDegré de salissu-reType de vaissellePhases du pro-grammeValeurs de consommation1)Durée(min)Consomma-tion électri-que(kWh)Eau(l) 2)N

Page 17 - TEHNILISED ANDMED

RÉGLAGESMODE PROGRAMMATION L'appareil est en mode Programmation lorsque, après sa mise en marche, tous les voyants de programmes'allument et

Page 18 - JÄÄTMEKÄITLUS

Ces réglages seront sauvegardés jusqu'à ce que vous les changiez à nouveau.TABLEAU DE DURETÉ DE L'EAUDegrés alle-mands(°dH)Degrés français(°

Page 19 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ

DÉSACTIVATION DU DISTRIBUTEUR DE LIQUIDE DE RINÇAGELorsque l'appareil est en mode utilisateur :1. Appuyez sur la touche .• Les voyants et so

Page 20 - INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

AJOUT DU LIQUIDE DE RINÇAGE21 4321Le liquide de rinçage permet de sécher la vaisselle sans laisser de traînées ni de taches. Il estautomatiquement li

Page 21

FONCTION AUTO OFFCette fonction réduit la consommation d'énergie en éteignant automatiquement l'appareil lorsqu'il n'est pasen cou

Page 22 - PANNEAU DE COMMANDE

OPTION MULTITABActivez ou désactivez l'option Multitab avant le début d'un programme. Activez l'option Multitab uniquementsi vous utili

Page 23 - PROGRAMMES

• Ärge jätke seadme ust lahti; vastasel korral võib keegi selleotsa komistada.• Enne hooldust lülitage seade välja ja ühendage toitepistikpistikupesas

Page 24 - RÉGLAGES

• Videz les plus gros résidus alimentaires desplats dans une poubelle.• Ne rincez pas vos plats à la main au préalable.En cas de besoin, utilisez le p

Page 25

• Placez les petits articles dans le panier àcouverts.• Placez les objets légers dans le paniersupérieur. Disposez-les de façon à ce qu'ils nepui

Page 26 - AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION

NETTOYAGE DES BRAS D'ASPERSIONNe retirez pas les bras d'aspersion. Si des résidusont bouché les orifices des bras d'aspersion,éliminez

Page 27 - UTILISATION QUOTIDIENNE

Problème et code d'alarme Cause et solution possiblesL'appareil n'est pas approvi-sionné en eau.L'affichage indique .• Assurez-vo

Page 28

Reportez-vous aux chapitres « Avantla première utilisation », « Utilisation quotidienne » ou « Conseils » pour connaître les autrescauses probables.Ap

Page 29 - CONSEILS

Problème Cause et solution possiblesTraces de rouille sur les cou-verts.• Il y a trop de sel régénérant dans l'eau utilisée pour le lavage.Report

Page 30

Consommation électrique Mode « Éteint » (W) 0.101) Reportez-vous à la plaque signalétique pour d'autres valeurs.2) Si l'eau chaude est produ

Page 31 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE

SICHERHEITSINFORMATIONENLesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerstdie Gebrauchsanleitung. Der Hersteller übernimmt keineVerantwortu

Page 32

• Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller,seinem autorisierten Kundenservice oder einer gleichermaßenqualifizierten Person ausgetaus

Page 33

WASSERANSCHLUSS• Achten Sie darauf, die Wasserschläuche nichtzu beschädigen.• Bevor Sie neue oder lange Zeit nicht benutzteSchläuche an das Gerät ansc

Page 34

• Kui avate ukse pesuprogrammi töötamise ajal,võib ukse vahelt välja paiskuda kuuma auru.• Ärge pange süttivaid või süttiva ainegamäärdunud esemeid se

Page 35 - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

BEDIENFELD213451Taste „Ein/Aus“2Display3Kontrolllampen4Taste „Zeitvorwahl“5ProgrammwahltastenKONTROLLLAMPENKontrolllampe BeschreibungKontrolllampe Mul

Page 36 - Ser. No.

PROGRAMMEProgrammVerschmutzungs-gradBeladungProgrammphasenVerbrauchswerte1)Dauer(Min.)Energiever-brauch(kWh)Wasser(l) 2)Normal ver-schmutztGeschirr un

Page 37 - ALLGEMEINE SICHERHEIT

EINSTELLUNGENPROGRAMMWAHLMODUS Das Gerät befindet sich im Programmwahlmodus, wenn nach dem Einschalten alle Programm-Kontrolllampen leuchten und im Di

Page 38 - SICHERHEITSANWEISUNGEN

Diese Einstellungen bleiben gespeichert, bis sie von Ihnen wieder geändert werden.WASSERHÄRTETABELLEDeutsche Was-serhärtegrade(°dH)Französische Was-se

Page 39

AUSSCHALTEN DES KLARSPÜLMITTEL-DOSIERERSWenn sich das Gerät im Benutzermodus befindet:1. Drücken Sie .• Die Kontrolllampen und erlöschen.• Die Ko

Page 40 - BEDIENFELD

EINFÜLLEN VON KLARSPÜLMITTEL21 4321Klarspülmittel ermöglichen das Trocknen des Geschirrs ohne Streifen und Flecken. Es wird automatischwährend der he

Page 41 - PROGRAMME

Die Funktion schaltet sich in folgenden Fällen ein:• 5 Minuten nach Programmende.• Nach 5 Minuten, wenn das Programm nicht gestartet wurde.STARTEN EIN

Page 42 - EINSTELLUNGEN

Schalten Sie die Option Multitab vor dem Programmstart ein oder aus. Schalten Sie die Option Multitabnur ein, wenn Sie Kombi-Reinigungstabletten verwe

Page 43

WASSERENTHÄRTERDer Wasserenthärter entfernt Mineralien aus demSpülwasser, die sich nachteilig auf dieSpülergebnisse und das Gerät auswirken könnten.Je

Page 44 - VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME

ENTLADEN DER KÖRBE1. Lassen Sie das Geschirr abkühlen, bevor Siees aus dem Gerät nehmen. Heißes Geschirr iststoßempfindlich.2. Entladen Sie zuerst den

Page 45 - TÄGLICHER GEBRAUCH

JUHTPANEEL213451Sisse/välja-nupp2Ekraan3Indikaatorid4Viitkäivituse nupp5ProgramminupudINDIKAATORIDIndikaator KirjeldusMultitab-indikaator.Soolaindikaa

Page 46

Kalkablagerungen im Gerät führen. Um dieseszu vermeiden, wird empfohlen, mindestenszweimal im Monat Programme mit langerLaufzeit zu verwenden.• Um die

Page 47 - TIPPS UND HINWEISE

Problem und Alarmcode Mögliche Ursachen und AbhilfeDas Wasserauslauf-Schutz-system ist eingeschaltet.Im Display erscheint .• Drehen Sie den Wasserhah

Page 48

DIE SPÜL- UND TROCKNUNGSERGEBNISSE SIND NICHT ZUFRIEDENSTELLENDStörung Mögliche Ursache und AbhilfeNicht zufriedenstellende Spüler-gebnisse.• Siehe „T

Page 49 - REINIGUNG UND PFLEGE

Störung Mögliche Ursache und AbhilfeAm Ende des Programms befin-den sich Reinigungsmittelresteim Behälter.• Das Reinigungsmittel-Tab blieb im Behälter

Page 50 - FEHLERSUCHE

TYPENSCHILDMod. ... ... ...Prod. No. ... ... ... Ser. No. ...INFORMATIONEN FÜR PRÜFINSTITUTEMöchten Sie Informationen zum Leistungstesterhalt

Page 52

WWW.ZANUSSI.COM/SHOP156980821-A-312015

Page 53 - TECHNISCHE DATEN

PROGRAMMIDProgrammMäärdumisasteNõude tüüpProgrammi faasidTarbimisväärtused1)Kestus(min)Energia(kWh)Vesi(l) 2)Tavaline määr‐dumineLauanõud jasöögiriist

Page 54 - UMWELTTIPPS

SEADEDPROGRAMMI VALIMISE REŽIIM Seade on programmi valimise žiimis, kui pärast käivitamist süttivad kõik programmiindikaatorid jaekraanil kuvatakse ka

Page 55

VEE KAREDUSE TABELSaksa kraadid(°dH)Prantsuse kraadid(°fH)mmol/l Clarke'i kraadidVeepehmendajatase47 -50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 - 63 1043 - 46 76 -

Page 56 - WWW.ZANUSSI.COM/SHOP

LOPUTUSVAHENDI JAOTURI VÄLJALÜLITAMINEKui seade on kasutajarežiimis:1. Vajutage .• Indikaatorid ja on väljas.• Indikaator jätkab vilkumist.• Ekr

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire