DEBenutzerinformation 2FRNotice d'utilisation 14ITIstruzioni per l’uso 26ENUser manual 37Kühl - GefrierschrankRéfrigérateur/congélateurFrigo-Cong
3. Ersetzen Sie die defekten Türdichtungen, falls erfor-derlich. Kontaktieren Sie den Kundendienst.Technische Daten Abmessungen Höhe 1209 mm
StandortDas Gerät sollte möglichst weit entfernt von Wärmequel-len wie Heizungen, Boilern oder direktem Sonnenlichtusw. aufgestellt werden. Die Luft m
6. Lösen Sie die untereseitliche äußere Schraube,setzen Sie diese auf der an-deren Seite ein und ziehenSie sie fest.7. Schrauben Sie den obe-ren Halte
Hinweise zum UmweltschutzDas Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackungweist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normalerHaushaltsabfall zu
SommaireConsignes de sécurité _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 14Fonctionnement _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 16Première utilisation _ _ _ _ _ _
Avertissement Les éventuelles réparations ou inter-ventions sur votre appareil, ainsi que le remplace-ment du câble d'alimentation, ne doivent êt
• Assurez-vous que la prise murale reste accessibleaprès l'installation de l'appareil.• Branchez à l'alimentation en eau potable unique
Utilisation quotidienneCongélation d'aliments fraisLe compartiment congélateur est idéal pour congeler desdenrées fraîches et conserver les alime
Viande (tous les types) : enveloppez-la dans des sachetsen plastique et placez-la sur la tablette en verre au-dessusdu bac à légumes.La période de con
teur. Cette opération améliore les performances de l'appa-reil et permet des économies d'énergie.Important Attention à ne pas endommager le
InhaltSicherheitshinweise _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2Betrieb _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4Erste Inbetriebnahme _ _ _ _ _ _
Anomalie Cause possible RemèdeL'appareil est bruyant L'appareil n'est pas stable Vérifiez la stabilité (les quatre pieds doi-vent être
Anomalie Cause possible Remède La température du produit est trop éle-vée.Laissez le produit revenir à températureambiante avant de le ranger dans le
Caractéristiques techniques Dimension Hauteur 1209 mm Largeur 496 mm Profondeur 604 mmAutonomie de fonctionnement 17 hTension 230 VFréq
EmplacementL'appareil doit être installé à bonne distance de toutesource de chaleur telle que radiateurs, chauffe-eau, lu-mière directe du soleil
6. Dévissez la vis latéra-le inférieure et montez-la del'autre côté.7. Dévissez la goupille dela porte supérieure.8. Vissez la goupille del'
inapproprié des déchets de ce produit. Pour obtenir plusde détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendrecontact avec le bureau municipal de
IndiceInformazioni per la sicurezza _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 26Uso dell'apparecchio _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 28Primo utilizzo _ _ _ _ _ _
1. Non collegare prolunghe al cavo di alimentazione.2. Evitare che il lato posteriore dell'apparecchiaturapossa schiacciare o danneggiare la spin
Assistenza tecnica• Gli interventi elettrici sull'apparecchiatura devono es-sere eseguiti esclusivamente da elettricisti qualificati oda personal
Conservazione dei surgelatiAl primo avvio o dopo un periodo di non utilizzo, lasciarein funzione l'apparecchiatura per almeno 2 ore con unaregola
Warnung! Elektrische Bauteile (Netzkabel, Stecker,Kompressor) dürfen zur Vermeidung von Gefahrennur vom Kundendienst oder einer Fachkraft ausgewechsel
• congelare solo alimenti freschi, di ottima qualità e ac-curatamente puliti;• preparare il cibo in piccole porzioni per consentire uncongelamento rap
Sbrinamento del congelatoreUna certa quantità di brina si formerà sempre sui ri-piani del congelatore e attorno allo scomparto supe-riore.Importante S
Problema Possibile causa SoluzioneIl compressore rimane sempre infunzione.La temperatura non è regolata corretta-mente.Impostare una temperatura super
Sostituzione della lampadina1. Scollegare l’apparecchiatura dalla rete elettrica.2. Esercitare pressione sulla parte mobile per sganciareil coprilampa
1. Inserire i distanziatorinei fori. Controllareche la freccia (A) siaposizionata come illu-strato nella figura.2. Ruotare i distanziatoridi 45° in se
1. Estrarre la spina dallapresa.2. Aprire lo sportello delvano congelatore. Allentarela cerniera.1233. Rimuovere gli sportellitirandoli lentamente, qu
Collegamento elettricoPrima di inserire la spina, verificare che la tensione e lafrequenza riportate sulla targhetta corrispondano ai valoridella rete
ContentsSafety information _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 37Operation _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 39First use _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
2. Make sure that the power plug is not squashed ordamaged by the back of the appliance. A squashedor damaged power plug may overheat and cause afire.
Environment ProtectionThis appliance does not contain gasses which coulddamage the ozone layer, in either its refrigerant cir-cuit or insulation mater
• Vergewissern Sie sich, dass der Netzstecker des Gerä-tes nach der Installation frei zugänglich ist.• Verbinden Sie das Gerät ausschließlich mit eine
ThawingDeep-frozen or frozen food, prior to being used, can bethawed in the refrigerator compartment or at room temper-ature, depending on the time av
• the freezing process takes 24 hours. No further food tobe frozen should be added during this period;• only freeze top quality, fresh and thoroughly
Defrosting the freezerA certain amount of frost will always form on thefreezer shelves and around the top compartment.Important! Defrost the freezer w
Problem Possible cause Solution The door has been opened too fre-quently.Do not keep the door open longer thannecessary. The product temperature is
Closing the door1. Clean the door gaskets.2. If necessary, adjust the door. Refer to "Installation".3. If necessary, replace the defective d
LocationThe appliance should be installed well away from sourcesof heat such as radiators, boilers, direct sunlight etc. En-sure that air can circulat
6. Unscrew the bottom farside screw and install onthe opposite side.7. Unscrew the top doorholding pin.8. Screw the pin back onthe other side.3219. Fi
waste handling of this product. For more detailedinformation about recycling of this product, please contactyour local council, your household waste d
www.zanussi.com/shop 200383826-A-042011
Täglicher GebrauchEinfrieren frischer LebensmittelDas Gefrierfach eignet sich zum Einfrieren von frischenLebensmitteln und zum Lagern von gefrorenen u
• Legen Sie bitte keine warmen Lebensmittel oderdampfende Flüssigkeiten in den Kühlschrank.• Decken Sie die Lebensmittel ab oder verpacken Siediese en
• Prüfen und säubern Sie die Türdichtungen in regelmä-ßigen Abständen und kontrollieren Sie, dass diese sau-ber und frei von Verunreinigungen sind.• S
•tauen Sie das Gerät ab5), Reinigen Sie das Gerät undalle Zubehörteile• lassen Sie die Türen offen/angelehnt, um das Entste-hen unangenehmer Gerüche z
Störung Mögliche Ursache AbhilfeWasser fließt in den Innenraumdes Kühlschranks.Der Wasserabflusskanal ist verstopft. Reinigen Sie den Ablauf. Die ein
Commentaires sur ces manuels