Zanussi ZDT22001FA Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Lave-vaisselle Zanussi ZDT22001FA. ZANUSSI ZDT22001FA User Manual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer

Résumé du contenu

Page 1 - STARTED?

GETTING STARTED?EASY.User ManualZDT22001FAEN User Manual 2DishwasherFR Notice d'utilisation 16Lave-vaisselleDE Benutzerinformation 32Geschirrspül

Page 2 - GENERAL SAFETY

nozzles. Make sure that items do not touch orcover each other.• You can use dishwasher detergent, rinse aidand salt separately or you can use the mult

Page 3 - SAFETY INSTRUCTIONS

CARE AND CLEANINGWARNING! Before maintenance,deactivate the appliance anddisconnect the mains plug from themain socket.Dirty filters and clogged spray

Page 4

TROUBLESHOOTINGIf the appliance does not start or it stops duringoperation, before you contact an AuthorisedService Centre, check if you can solve the

Page 5 - EASY START

Problem and alarm code Possible cause and solutionThe appliance door is difficult to close. • The appliance is not levelled. Loosen or tighten theadju

Page 6 - SETTINGS

Problem Possible cause and solutionThe dishes are wet. • The programme does not have a drying phase or has a dryingphase with low temperature.• The ri

Page 7

TECHNICAL INFORMATIONDimensions Width / height / depth (mm) 596 / 818 - 898 / 555Electrical connection 1) Voltage (V) 220 - 240Frequency (Hz) 50Water

Page 8 - DAILY USE

INFORMATIONS DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement lesinstructions fournies. Le fabricant ne pourra

Page 9 - HINTS AND TIPS

• Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacépar le fabricant, un service de maintenance agréé ou untechnicien qualifié afin

Page 10

• Pendant et après la première utilisation del'appareil, vérifiez qu'aucune fuite n'est visible.• Le tuyau d'arrivée d'eau co

Page 11 - CARE AND CLEANING

DÉMARRAGE FACILE453211Touche Marche/Arrêt2Voyants de programme3Voyants4Touche de programme5Touche Demi-chargeVOYANTSPhase de lavage. Il s'allume

Page 12 - TROUBLESHOOTING

SAFETY INFORMATIONBefore the installation and use of the appliance, carefully read thesupplied instructions. The manufacturer is not responsible for

Page 13

ProgrammeDegré de salissu-reType de vaissellePhases du pro-grammeValeurs de consommation1)Durée(min)Consomma-tion électri-que(kWh)Eau(l)Normalementsal

Page 14

FONCTION CANCELAppuyez sur la touche de programme jusqu'à ce que tous les voyants de programme s'allument (modeProgrammation).Avec cette fon

Page 15 - ENVIRONMENTAL CONCERNS

Degrés alle-mands(°dH)Degrés français(°fH)mmol/l Degrés ClarkeNiveau de l'adou-cisseur d'eau4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 2<4 <7 <

Page 16 - SÉCURITÉ GÉNÉRALE

AJOUT DU LIQUIDE DE RINÇAGE21 4321ALe liquide de rinçage permet de sécher la vaisselle sans laisser de traînées ni de taches. Il estautomatiquement l

Page 17 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ

OUVERTURE DE LA PORTE AU COURS DU FONCTIONNEMENT DE L'APPAREILSi vous ouvrez la porte lorsqu'un programme est en cours, l'appareil s&ap

Page 18

2. Assurez-vous que le réservoir de selrégénérant et le distributeur de liquide derinçage sont pleins.3. Lancez le programme le plus court avec unepha

Page 19 - DÉMARRAGE FACILE

C• Assurez-vous qu'il ne reste aucun résidu alimentaire ni salissure à l'intérieur ou autour du bord ducollecteur d'eau.• Remettez le f

Page 20 - RÉGLAGES

Problème et code d'alarme Cause et solution possiblesL'appareil ne s'allume pas. • Assurez-vous que la fiche du câble d'alimentati

Page 21

Problème et code d'alarme Cause et solution possiblesL'appareil déclenche le disjoncteur. • L'ampérage n'est pas suffisant pour al

Page 22 - AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION

Problème Cause et solution possiblesLa vaisselle est mouillée. • Le programme ne contient pas de phase de séchage ou unephase de séchage à basse tempé

Page 23 - UTILISATION QUOTIDIENNE

• Do not keep the appliance door open without supervision toprevent to fall on it.• Before any maintenance operation, deactivate the applianceand disc

Page 24 - CONSEILS

Problème Cause et solution possiblesVaisselle ternie, décolorée ouébréchée.• Assurez-vous de ne placer dans l'appareil que des articlesadaptés au

Page 25 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE

produits électriques et électroniques. Ne jetez pasles appareils portant le symbole avec les orduresménagères. Emmenez un tel produit dans votrecent

Page 26

SICHERHEITSHINWEISELesen Sie die mitgelieferte Gebrauchsanleitung sorgfältig vorMontage und Inbetriebnahme des Geräts. Bei Verletzungen oderSchäden i

Page 27

• Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller,seinem autorisierten Kundenservice oder einer gleichermaßenqualifizierten Person ausgetaus

Page 28

werden, ersetzen Sie sie durch folgendeSicherung: 13 amp ASTA (BS 1362).WASSERANSCHLUSS• Achten Sie darauf, die Wasserschläuche nichtzu beschädigen.•

Page 29

EINFACHES STARTEN453211Taste „Ein/Aus“2Programmkontrolllampen3Kontrolllampen4Programmwahltaste5Taste „Halbe Beladung“KONTROLLLAMPENHauptspülgang. Leuc

Page 30 - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

ProgrammVerschmutzungs-gradBeladungProgrammphasenVerbrauchswerte1)Dauer(Min.)Energiever-brauch(kWh)Wasserver-brauch(l)Normaler Ver-schmutzungs-gradGes

Page 31

FUNKTION CANCELDrücken Sie die Programmtaste, bis alle Programmkontrolllampen leuchten (Programmwahlmodus).Mit dieser Funktion können Sie das laufende

Page 32 - ALLGEMEINE SICHERHEIT

Deutsche Was-serhärtegrade(°dH)Französische Was-serhärtegrade(°fH)mmol/lClarke Wasserhär-tegradeEinstellung fürden Wasseren-thärter<4 <7 <0.7

Page 33 - SICHERHEITSANWEISUNGEN

EINFÜLLEN VON KLARSPÜLMITTEL21 4321AKlarspülmittel ermöglichen das Trocknen des Geschirrs ohne Streifen und Flecken. Es wird automatischwährend der h

Page 34 - Kundendienst

• Do not drink and play with the water in theappliance.• Do not remove the dishes from the applianceuntil the programme is completed. There can bedete

Page 35 - EINFACHES STARTEN

ÖFFNEN DER TÜR WÄHREND EINES LAUFENDEN PROGRAMMSWenn Sie die Tür während eines laufenden Programms öffnen, stoppt das Gerät. Wenn Sie die Tür wiedersc

Page 36 - EINSTELLUNGEN

3. Starten Sie das kürzeste Programm mit einerSpülphase. Verwenden Sie keinReinigungsmittel und beladen Sie die Körbenicht.4. Stellen Sie den Wasseren

Page 37

C• Achten Sie darauf, dass sich keine Lebensmittelreste oder Verschmutzungen in oder um den Rand derWanne befinden.• Setzen Sie den flachen Filter (C)

Page 38 - VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME

Störung und Alarmcode Mögliche Ursache und AbhilfeDas Gerät lässt sich nicht einschalten. • Vergewissern Sie sich, dass der Netzstecker in dieNetzstec

Page 39 - TÄGLICHER GEBRAUCH

Störung und Alarmcode Mögliche Ursache und AbhilfeDas Gerät löst die Sicherung aus. • Die abgesicherte Stromstärke reicht nicht für dengleichzeitigen

Page 40 - TIPPS UND HINWEISE

Störung Mögliche Ursache und AbhilfeDas Geschirr ist nass. • Das Programm enthält keine Trocknungsphase oder eineTrocknungsphase mit niedriger Tempera

Page 41 - REINIGUNG UND PFLEGE

Siehe „Vor der erstenInbetriebnahme“, „TäglicherGebrauch“ oder „Tipps undHinweise“ bezüglich anderermöglicher Ursachen.TECHNISCHE DATENAbmessungen Bre

Page 43

WWW.ZANUSSI.COM/SHOP156908071-A-412017

Page 44

EASY START453211On/off button2Programme indicators3Indicators4Programme button5Half load buttonINDICATORSWashing phase. It comes on when the washing p

Page 45

ProgrammeDegree of soilType of loadProgramme phasesConsumption values1)Duration(min)Energy(kWh)Water(l)4)Fresh soilCrockery andcutlery• Wash 60 °Cor 6

Page 46 - UMWELTTIPPS

USER MODEWhile the appliance is in programme selection mode:1. Press and hold programme button until the indicator starts to flash and the indicator

Page 47

1. While the appliance is in user mode, within about 5 seconds press programme button: the indicator is on and the indicator starts to flash.2. Wait

Page 48 - WWW.ZANUSSI.COM/SHOP

3. Load the baskets.4. Add the detergent.5. Set and start the correct programme for thetype of load and the degree of soil.ADDING DETERGENT212030ABIf

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire