GETTING STARTED?EASY.User ManualZBA14421SANL Gebruiksaanwijzing 2KoelkastFR Notice d'utilisation 14RéfrigérateurDE Benutzerinformation 26Kühlschr
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Er staat geen spanning op hetstopcontact.Sluit een ander elektrisch ap-paraat op het stopcontact aan.Neem contac
Probleem Mogelijke oorzaak OplossingEr bevindt zich teveel condens-water op de achterwand vande koelkast.De deur is te vaak geopend. Open de deur alle
Model ZBA14421SACategorie 7. Koel-vrieskastEnergie-efficiëntieklasse A+Energieverbruik in kWh per jaar, gebaseerd op de resulta-ten van standaardtests
MILIEUBESCHERMINGRecycle de materialen met het symbool . Gooide verpakking in een geschikte verzamelcontainerom het te recyclen. Help om het milieu e
INFORMATIONS DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement lesinstructions fournies. Le fabricant ne pourra
• AVERTISSEMENT : Veillez à ce que les orifices de ventilation,situés dans l'enceinte de l'appareil ou dans la structureintégrée, ne soient
AVERTISSEMENT! Lorsque vousinstallez l'appareil, assurez-vous que lecâble d'alimentation n'est pas coincéou endommagé.AVERTISSEMENT! N&
• Retirez la porte pour empêcher les enfants etles animaux de s'enfermer dans l'appareil.• Le circuit frigorifique et les matériaux d'i
FONCTIONNEMENTMISE EN MARCHE1. Insérez la fiche dans la prise murale.2. Tournez le thermostat vers la droite sur uneposition médiane.MISE HORS TENSION
réfrigérateur ou à température ambiante en fonctiondu temps disponible pour cette opération.Les petites portions peuvent même être cuites sansdécongél
VEILIGHEIDSINFORMATIELees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie engebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijkvoo
• Beurre et fromage : placez-les dans lecompartiment spécial, étanche à l'air, ouenveloppez-les dans une feuille d'aluminium ouun sachet en
DÉGIVRAGE DU RÉFRIGÉRATEUREn fonctionnement normal, le givre estautomatiquement éliminé de l'évaporateur ducompartiment réfrigérateur à chaque fo
EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENTProblème Cause probable SolutionL'appareil ne fonctionne pas dutout.L'appareil est éteint. Mettez l&
Problème Cause probable SolutionLa porte n'est pas fermée cor-rectement.Reportez-vous au chapitre« Fermeture de la porte ».La température des pro
2. Si nécessaire, ajustez la porte. Reportez-vousaux instructions de montage.3. Si nécessaire, remplacez les joints de portedéfectueux. Contactez le s
Cet appareil est destiné uniquement au stockage du vinO/NNonAUTRES CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUESDimensions de la niched'encastrement Hauteur 873 mm
SICHERHEITSHINWEISELesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerstdie Gebrauchsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolgenicht ord
– Für Gäste in Hotels, Motels, Pensionen und anderenwohnungsähnlichen Räumlichkeiten• WARNUNG: Achten Sie darauf, dass die Belüftungsöffnungenim Schra
• Stellen Sie dieses Gerät nicht in Bereichen auf,die zu feucht oder kalt sind.• Wenn Sie das Gerät verschieben möchten,heben Sie es bitte an der Vord
SERVICE• Wenden Sie sich zur Reparatur des Geräts aneinen autorisierten Kundendienst.• Verwenden Sie ausschließlichOriginalersatzteile.ENTSORGUNGWARNU
• WAARSCHUWING: Houd de ventilatieopeningen altijd vrij vanobstructies; dit geldt zowel voor losstaande als ingebouwdemodellen.• WAARSCHUWING: Gebruik
5 cmmin.200 cm2min.200 cm2VORSICHT! Beachten Sie bei derInstallation die Montageanleitung.BETRIEBEINSCHALTEN DES GERÄTS1. Stecken Sie den Stecker in d
Lagern von bereits gefrorenen und tiefgefrorenenLebensmitteln.Für das Einfrieren frischer Lebensmittel ist eineÄnderung der mittleren Einstellung nich
• Ein Surren und ein pulsierendes Geräusch vomKompressor, wenn das Kältemittel durch dieLeitungen gepumpt wird.• Ein plötzliches Knackgeräusch aus dem
Das Zubehör des Geräts und dieInnenteile eignen sich nicht für dieReinigung im Geschirrspüler.REINIGEN DES INNENRAUMSBevor Sie das Gerät in Betrieb ne
Bei längerem Stillstand des Geräts müssen Siefolgende Vorkehrungen treffen:1. Trennen Sie das Gerät von derSpannungsversorgung.2. Entnehmen Sie alle L
Störung Mögliche Ursache AbhilfeWasser fließt in den Kühl-schrank.Der Wasserablauf ist verstopft. Reinigen Sie den Wasserab-lauf.Die eingelagerten Leb
Verwenden Sie nur LED-Lampen (E14Fassung). Die maximale Leistung istauf der Lampe angegeben.VORSICHT! Ziehen Sie denNetzstecker aus der Steckdose.1. S
Sternebewertung des Gefrierfachs mit dem höchsten La-gerraum in Liter****Auslegungstemperatur der anderen Fächer > 14 °C (°C),falls vorhanden-Frost
39
WAARSCHUWING! Zorg er bij hetplaatsen van het apparaat voor dat hetstroomsnoer niet klem zit of wordtbeschadigd.WAARSCHUWING! Gebruik geenmeerwegstekk
WWW.ZANUSSI.COM/SHOP211624663-A-492018
• Het isolatieschuim bevat ontvlambare gassen.Neem contact met uw plaatselijke overheid voorinformatie m.b.t. correcte afvalverwerking vanhet apparaat
BEDIENINGINSCHAKELEN1. Steek dan de stekker in het stopcontact.2. Draai de temperatuurknop naar rechts op eengemiddelde stand.UITSCHAKELENDraai de tem
Kleine stukken kunnen zelfs rechtstreeks vanuit devriezer gekookt worden als ze nog bevroren zijn: indat geval zal de bereiding iets langer duren.HET
• Verdeel voor efficiënter invriezen en ontdooienhet voedsel in kleine porties.• Wikkel het voedsel in aluminiumfolie of plastic.Zorg ervoor dat de ve
DE VRIEZER ONTDOOIENLET OP! Gebruik nooit scherpemetalen hulpmiddelen om de rijp vande verdamper te krabben, deze zoubeschadigd kunnen raken. Gebruikg
Commentaires sur ces manuels