Zanussi ZBA14421SA Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Congélateurs Zanussi ZBA14421SA. ZANUSSI ZBA14421SA User Manual [de] [en] Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer

Résumé du contenu

Page 1 - STARTED?

GETTING STARTED?EASY.User ManualZBA14421SANL Gebruiksaanwijzing 2KoelkastFR Notice d'utilisation 14RéfrigérateurDE Benutzerinformation 26Kühlschr

Page 2 - ALGEMENE VEILIGHEID

Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Er staat geen spanning op hetstopcontact.Sluit een ander elektrisch ap-paraat op het stopcontact aan.Neem contac

Page 3 - VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN

Probleem Mogelijke oorzaak OplossingEr bevindt zich teveel condens-water op de achterwand vande koelkast.De deur is te vaak geopend. Open de deur alle

Page 4

Model ZBA14421SACategorie 7. Koel-vrieskastEnergie-efficiëntieklasse A+Energieverbruik in kWh per jaar, gebaseerd op de resulta-ten van standaardtests

Page 5

MILIEUBESCHERMINGRecycle de materialen met het symbool . Gooide verpakking in een geschikte verzamelcontainerom het te recyclen. Help om het milieu e

Page 6 - DAGELIJKS GEBRUIK

INFORMATIONS DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement lesinstructions fournies. Le fabricant ne pourra

Page 7 - AANWIJZINGEN EN TIPS

• AVERTISSEMENT : Veillez à ce que les orifices de ventilation,situés dans l'enceinte de l'appareil ou dans la structureintégrée, ne soient

Page 8 - ONDERHOUD EN REINIGING

AVERTISSEMENT! Lorsque vousinstallez l'appareil, assurez-vous que lecâble d'alimentation n'est pas coincéou endommagé.AVERTISSEMENT! N&

Page 9 - PROBLEEMOPLOSSING

• Retirez la porte pour empêcher les enfants etles animaux de s'enfermer dans l'appareil.• Le circuit frigorifique et les matériaux d'i

Page 10

FONCTIONNEMENTMISE EN MARCHE1. Insérez la fiche dans la prise murale.2. Tournez le thermostat vers la droite sur uneposition médiane.MISE HORS TENSION

Page 11 - TECHNISCHE GEGEVENS

réfrigérateur ou à température ambiante en fonctiondu temps disponible pour cette opération.Les petites portions peuvent même être cuites sansdécongél

Page 12

VEILIGHEIDSINFORMATIELees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie engebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijkvoo

Page 13 - MILIEUBESCHERMING

• Beurre et fromage : placez-les dans lecompartiment spécial, étanche à l'air, ouenveloppez-les dans une feuille d'aluminium ouun sachet en

Page 14 - SÉCURITÉ GÉNÉRALE

DÉGIVRAGE DU RÉFRIGÉRATEUREn fonctionnement normal, le givre estautomatiquement éliminé de l'évaporateur ducompartiment réfrigérateur à chaque fo

Page 15 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ

EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENTProblème Cause probable SolutionL'appareil ne fonctionne pas dutout.L'appareil est éteint. Mettez l&

Page 16

Problème Cause probable SolutionLa porte n'est pas fermée cor-rectement.Reportez-vous au chapitre« Fermeture de la porte ».La température des pro

Page 17 - INSTALLATION

2. Si nécessaire, ajustez la porte. Reportez-vousaux instructions de montage.3. Si nécessaire, remplacez les joints de portedéfectueux. Contactez le s

Page 18 - UTILISATION QUOTIDIENNE

Cet appareil est destiné uniquement au stockage du vinO/NNonAUTRES CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUESDimensions de la niched'encastrement Hauteur 873 mm

Page 19 - CONSEILS

SICHERHEITSHINWEISELesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerstdie Gebrauchsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolgenicht ord

Page 20 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE

– Für Gäste in Hotels, Motels, Pensionen und anderenwohnungsähnlichen Räumlichkeiten• WARNUNG: Achten Sie darauf, dass die Belüftungsöffnungenim Schra

Page 21 - DÉPANNAGE

• Stellen Sie dieses Gerät nicht in Bereichen auf,die zu feucht oder kalt sind.• Wenn Sie das Gerät verschieben möchten,heben Sie es bitte an der Vord

Page 22

SERVICE• Wenden Sie sich zur Reparatur des Geräts aneinen autorisierten Kundendienst.• Verwenden Sie ausschließlichOriginalersatzteile.ENTSORGUNGWARNU

Page 23

• WAARSCHUWING: Houd de ventilatieopeningen altijd vrij vanobstructies; dit geldt zowel voor losstaande als ingebouwdemodellen.• WAARSCHUWING: Gebruik

Page 24 - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

5 cmmin.200 cm2min.200 cm2VORSICHT! Beachten Sie bei derInstallation die Montageanleitung.BETRIEBEINSCHALTEN DES GERÄTS1. Stecken Sie den Stecker in d

Page 25

Lagern von bereits gefrorenen und tiefgefrorenenLebensmitteln.Für das Einfrieren frischer Lebensmittel ist eineÄnderung der mittleren Einstellung nich

Page 26 - ALLGEMEINE SICHERHEIT

• Ein Surren und ein pulsierendes Geräusch vomKompressor, wenn das Kältemittel durch dieLeitungen gepumpt wird.• Ein plötzliches Knackgeräusch aus dem

Page 27 - SICHERHEITSANWEISUNGEN

Das Zubehör des Geräts und dieInnenteile eignen sich nicht für dieReinigung im Geschirrspüler.REINIGEN DES INNENRAUMSBevor Sie das Gerät in Betrieb ne

Page 28

Bei längerem Stillstand des Geräts müssen Siefolgende Vorkehrungen treffen:1. Trennen Sie das Gerät von derSpannungsversorgung.2. Entnehmen Sie alle L

Page 29

Störung Mögliche Ursache AbhilfeWasser fließt in den Kühl-schrank.Der Wasserablauf ist verstopft. Reinigen Sie den Wasserab-lauf.Die eingelagerten Leb

Page 30 - TÄGLICHER GEBRAUCH

Verwenden Sie nur LED-Lampen (E14Fassung). Die maximale Leistung istauf der Lampe angegeben.VORSICHT! Ziehen Sie denNetzstecker aus der Steckdose.1. S

Page 31 - TIPPS UND HINWEISE

Sternebewertung des Gefrierfachs mit dem höchsten La-gerraum in Liter****Auslegungstemperatur der anderen Fächer > 14 °C (°C),falls vorhanden-Frost

Page 34 - FEHLERSUCHE

WAARSCHUWING! Zorg er bij hetplaatsen van het apparaat voor dat hetstroomsnoer niet klem zit of wordtbeschadigd.WAARSCHUWING! Gebruik geenmeerwegstekk

Page 35

WWW.ZANUSSI.COM/SHOP211624663-A-492018

Page 36 - TECHNISCHE DATEN

• Het isolatieschuim bevat ontvlambare gassen.Neem contact met uw plaatselijke overheid voorinformatie m.b.t. correcte afvalverwerking vanhet apparaat

Page 37 - UMWELTTIPPS

BEDIENINGINSCHAKELEN1. Steek dan de stekker in het stopcontact.2. Draai de temperatuurknop naar rechts op eengemiddelde stand.UITSCHAKELENDraai de tem

Page 38

Kleine stukken kunnen zelfs rechtstreeks vanuit devriezer gekookt worden als ze nog bevroren zijn: indat geval zal de bereiding iets langer duren.HET

Page 39

• Verdeel voor efficiënter invriezen en ontdooienhet voedsel in kleine porties.• Wikkel het voedsel in aluminiumfolie of plastic.Zorg ervoor dat de ve

Page 40 - WWW.ZANUSSI.COM/SHOP

DE VRIEZER ONTDOOIENLET OP! Gebruik nooit scherpemetalen hulpmiddelen om de rijp vande verdamper te krabben, deze zoubeschadigd kunnen raken. Gebruikg

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire