Zanussi ZFC649WAP Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Congélateurs Zanussi ZFC649WAP. ZANUSSI ZFC649WAP Handleiding Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 64
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
NL
Gebruiksaanwijzing 2
EN
User manual 12
FR
Notice d'utilisation 21
DE
Benutzerinformation 31
EL
Οδηγίες Χρήσης 42
ES
Manual de instrucciones 53
Vrieskist
Chest Freezer
Congélateur coffre
Gefriertruhe
Οριζόντιος καταψύκτης
Arcón congelador
ZFC649WAP
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 63 64

Résumé du contenu

Page 1

NLGebruiksaanwijzing 2ENUser manual 12FRNotice d'utilisation 21DEBenutzerinformation 31ELΟδηγίες Χρήσης 42ESManual de instrucciones 53VrieskistCh

Page 2 - Veiligheidsinformatie

Probleem Mogelijke oorzaak OplossingHet is te koud in de vrie-zer.De temperatuur is niet goed inge-steld.Stel een hogere temperatuur in.Het apparaat w

Page 3

MontageOpstellingWaarschuwing! Wanneer u een oudapparaat met een slot of een vergrendelingop het deksel afvoert, moet u ervoor zorgen datdit onklaar w

Page 4 - Bediening

ContentsSafety information _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 12Operation _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 14Control panel _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Page 5 - Dagelijks gebruik

• It is dangerous to alter the specifications ormodify this product in any way. Any damageto the cord may cause a short-circuit, fireand/or electric s

Page 6 - Nuttige aanwijzingen en tips

• This product must be serviced by an author-ized Service Centre, and only genuine spareparts must be used.Environment ProtectionThis appliance does n

Page 7 - Onderhoud en reiniging

High temperature alarmAn increase in the temperature in the freezer(for example due to an power failure) is indica-ted by switching on of the Alarm li

Page 8 - Problemen oplossen

Helpful hints and tipsHints for freezingTo help you make the most of the freezingprocess, here are some important hints:• the maximum quantity of food

Page 9

1. Switch off the appliance.2. Remove any stored food, wrap it in severallayers of newspaper and put it in a coolplace.3. Leave the lid open , remove

Page 10 - Technische gegevens

Problem Possible cause Solution The temperature of the room thatcontains the appliance is too highfor efficient operation.Try to reduce the temperatu

Page 11 - Het milieu

Problem Possible cause SolutionThe appliance does notwork at all. Neither coolingnor lighting works.Plug is not connected to the mainssocket properly.

Page 12 - Safety information

InhoudVeiligheidsinformatie _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2Bediening _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4Bedieningspaneel _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Page 13

This appliance can be installed in a dry, wellventilated indoor (garage or cellar), but for opti-mum performance install this appliance at a lo-cation

Page 14 - Control panel

SommaireConsignes de sécurité _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 21Fonctionnement _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 23Bandeau de commande _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 24Prem

Page 15 - Daily use

Pendant le transport et l'installation de votreappareil, assurez-vous qu'aucune partie ducircuit frigorifique n'est endommagée.Si le ci

Page 16 - Helpful hints and tips

• Avant de brancher votre appareil, laissez-leau moins 4 heures au repos afin de permet-tre à l'huile de refluer dans le compresseur.• Veillez à

Page 17 - What to do if…

Bandeau de commande1 2 3451Voyant2Voyant alarme de température3Voyant de congélation rapide4Touche de congélation rapide5Dispositif de réglage de temp

Page 18

Ouverture et fermeture du couvercleLe couvercle est équipé d'un joint d'étanchéitéqui empêche l'humidité de pénétrer dans la cu-ve et d

Page 19 - Installation

duit, et respectez la durée de conservationindiquée par le fabricant.Conseils pour la conservation desproduits surgelés et congelés ducommercePour une

Page 20 - Environmental concerns

6. Réglez le thermostat pour obtenir un régla-ge de froid maximum et faites fonctionnerl'appareil pendant deux ou trois heures enutilisant ce rég

Page 21 - Consignes de sécurité

Anomalie Cause possible SolutionLe voyant Alarme hautetempérature est allumé.La température à l'intérieur du con-gélateur est trop élevée.Consult

Page 22

Anomalie Cause possible Solution Les produits à congeler sont placéstrop près les uns des autres.Placez les produits de façon à ceque l'air puis

Page 23 - Fonctionnement

een natuurlijk gas dat weliswaar milieuvrien-delijk is, maar ook uiterst ontvlambaar.Controleer of de onderdelen van het koelcir-cuit tijdens transpor

Page 24 - Utilisation quotidienne

InstallationEmplacementAvertissement Lors de la mise au rebutde votre appareil, veillez à détruire lesystème de verrouillage et fermeture, ceci afind&

Page 25 - Conseils utiles

InhaltSicherheitshinweise _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 31Betrieb _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 33Bedienfeld _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Page 26 - Entretien et nettoyage

sehr umweltfreundliches Gas, das jedochleicht entflammbar ist.Achten Sie beim Transport und bei der Auf-stellung des Gerätes darauf, nicht die Kom-pon

Page 27

gehend dem Händler, bei dem Sie es erwor-ben haben. Bewahren Sie in diesem Fall dieVerpackung auf.• Lassen Sie das Gerät mindestens vier Stun-den steh

Page 28

Bedienfeld1 2 3451Kontrolllampe2Temperaturwarnleuchte3Superfrost-Kontrolllampe (Schnellgefrie-ren)4Superfrost-Taste (Schnellgefrieren)5Temperaturregle

Page 29 - Caractéristiques techniques

Wichtig! Kam es zum Beispiel durch einenStromausfall, der länger dauerte als der in derTabelle mit den technischen Datenangegebene Wert (siehe "A

Page 30

werden, um so wenig Luft wie möglich in derVerpackung zu haben;• achten Sie beim Hineinlegen von frischen,noch ungefrorenen Lebensmitteln darauf,dass

Page 31 - Sicherheitshinweise

1. Schalten Sie das Gerät aus.2. Nehmen Sie das gesamte Gefriergut he-raus, verpacken Sie es in mehrere Schich-ten Zeitungspapier und lagern Sie es an

Page 32

Störung Mögliche Ursache Abhilfe Der Deckel wurde zu häufig geöff-net.Lassen Sie den Deckel nicht längerals unbedingt erforderlich offen. Der Deckel

Page 33

Störung Mögliche Ursache Abhilfe Der Deckel schließt nicht richtigoder ist nicht richtig geschlossen.Prüfen Sie, ob der Deckel gutschließt und die Di

Page 34 - Täglicher Gebrauch

u het apparaat gekocht heeft. Gooi in dat ge-val de verpakking niet weg.• Wij adviseren u om vier uur te wachten voor-dat u het apparaat aansluit, dan

Page 35 - Praktische Tipps und Hinweise

2. Ersetzen Sie die defekte Lampe durch eineLampe mit der gleichen Leistung, die spe-ziell für Haushaltsgeräte vorgesehen ist(die maximal erlaubte Lei

Page 36 - Reinigung und Pflege

3. Vergewissern Sie sich, dass der Abstandzwischen dem Gerät und den Seiten 5 cmbeträgt.Die Luftzirkulation hinter dem Gerät muss aus-reichend groß se

Page 37 - Was tun, wenn …

ΠεριεχόμεναΠληροφορίες ασφαλείας _ _ _ _ _ _ _ _ _ 42Λειτουργία _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 44Πίνακας χειριστηρίων _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 45Πρώτη

Page 38

• Το ψυκτικό ισοβουτάνιο (R600a) που πε-ριέχεται στο κύκλωμα ψυκτικού υγρού τηςσυσκευής, είναι ένα φυσικό αέριο με υψηλόεπίπεδο περιβαλλοντικής συμβατ

Page 39

• Μη χρησιμοποιείτε αιχμηρά αντικείμενα γιανα αφαιρείτε τον πάγο από τη συσκευή.Χρησιμοποιείτε πλαστική ξύστρα.ΕγκατάστασηΣΗΜΑΝΤΙΚΟ Για τη σύνδεση του

Page 40 - Technische Daten

Ωστόσο, η ακριβής ρύθμιση πρέπει να επιλε-γεί λαμβάνοντας υπόψη ότι η θερμοκρασίαστο εσωτερικό της συσκευής εξαρτάται από:• τη θερμοκρασία δωματίου• π

Page 41 - Hinweise zum Umweltschutz

Η μέγιστη ποσότητα τροφίμων που μπορεί νακαταψυχθεί σε 24 ώρες αναφέρεται στην πι-νακίδα τεχνικών στοιχείων. 5)Η διαδικασία κατάψυξης διαρκεί 24 ώρες:

Page 42 - Πληροφορίες ασφαλείας

• τυλίγετε τα τρόφιμα σε αλουμινόχαρτο ήπλαστικές σακούλες και εξασφαλίζετε ότι οισυσκευασίες είναι αεροστεγείς;• μην αφήνετε φρέσκα, μη κατεψυγμένα τ

Page 43

Η καλύτερη περίοδος για την απόψυξη τουκαταψύκτη είναι όταν περιέχει λίγα ή καθόλουτρόφιμα.Για να αφαιρέσετε τον πάγο, ακολουθήστετην παρακάτω διαδικα

Page 44 - Λειτουργία

Πρόβλημα Πιθανή αιτία Αντιμετώπιση Ανοίγετε πολύ συχνά το καπάκι. Μην αφήνετε το καπάκι ανοικτό γιαπερισσότερο χρόνο από όσο χρειά-ζεται. Το καπάκι

Page 45 - Καθημερινή χρήση

Bedieningspaneel1 2 3451Controlelampje2Alarmlampje hoge temperatuur3Lampje Snelvriezen4Schakelaar Snelvriezen5ThermostaatknopSnelvriesfunctieU kunt de

Page 46 - Χρήσιμες συμβουλές

Πρόβλημα Πιθανή αιτία ΑντιμετώπισηΗ θερμοκρασία στο εσωτε-ρικό του καταψύκτη είναιπολύ υψηλή.Δεν έχει ρυθμιστεί σωστά η θερ-μοκρασία.Ρυθμίστε χαμηλότε

Page 47 - Φροντίδα και καθάρισμα

2. Αντικαταστήστε το λαμπτήρα με ένα λαμ-πτήρα ίδιας ισχύος, ειδικά σχεδιασμένογια οικιακές συσκευές. (η μέγιστη ισχύςαναγράφεται στο κάλυμμα του λαμπ

Page 48 - Τι να κάνετε αν

Περιβαλλοντικά θέματαΤο σύµβολο στο προϊόν ή επάνω στησυσκευασία του υποδεικνύει ότι δεν πρέπεινα µ εταχειρίζεστε το προϊόν αυτό ως οικιακόαπόρριµµα

Page 49

Índice de materiasInformación sobre seguridad _ _ _ _ _ _ _ _ 53Funcionamiento _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 55Panel de mandos _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Page 50

Si el circuito de refrigeración se daña:– mantenga el aparato alejado de las llamasy de cualquier fuente de encendido– ventile bien la habitación en l

Page 51 - Εγκατάσταση

• El aparato debe contar con circulación de ai-re adecuada alrededor, ya que de lo contra-rio se produce recalentamiento. Para conse-guir una ventilac

Page 52 - Περιβαλλοντικά θέματα

Panel de mandos1 2 3451Luz piloto2Alarma de temperatura alta3Luz de congelación rápida4Interruptor de congelación rápida5Regulador de temperaturaFunci

Page 53 - Información sobre seguridad

Importante En caso de producirse unadescongelación accidental, por ejemplo, por uncorte del suministro eléctrico, si la interrupciónha sido más prolon

Page 54

posteriormente sólo las cantidades necesa-rias;• envuelva los alimentos en papel de aluminioo polietileno y compruebe que los envoltoriosquedan hermét

Page 55 - Funcionamiento

4. Cuando finalice la descongelación, sequebien el interior y vuelva a colocar el tapón.5. Encienda el aparato.6. Ajuste el regulador de temperatura p

Page 56 - Uso diario

Het openen en sluiten van het dekselOmdat het deksel is uitgerust met een straksluitende afsluiting, is het niet gemakkelijk omhem direct na het sluit

Page 57 - Consejos útiles

Problema Causa posible Solución Los alimentos introducidos en elaparato estaban demasiado calien-tes.Deje que los alimentos se enfríen atemperatura a

Page 58 - Mantenimiento y limpieza

Problema Causa posible Solución Se han introducido grandes canti-dades de alimentos para congelaral mismo tiempo.Espere varias horas y vuelva a com-p

Page 59 - Qué hacer si…

Datos técnicosMedidas Alto x Ancho x Fondo (mm): La información técnica se encuentra en lachapa de régimen situada en el lateral ex-terior derecho del

Page 60

ayudará a evitar posibles consecuenciasnegativas para el medio ambiente y la saludpública, lo cual podría ocurrir si este productono se gestionara de

Page 61

www.zanussi.com/shop 804180267-A-062012

Page 62 - Aspectos medioambientales

Tips voor het bewaren van ingevrorenvoedselOm de beste resultaten van dit apparaat te ver-krijgen, dient u:• er zich van te verzekeren dat de commerci

Page 63

Belangrijk! Gebruik nooit scherpe metalengereedschappen om rijp af te schrapen omdatu hiermee het apparaat kunt beschadigen.Gebruik geen mechanische o

Page 64 - 804180267-A-062012

Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De kist is kortgeleden aangezet ende temperatuur is nog steeds tehoog.Raadpleeg "Alarm hoge tempera-tuur&qu

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire