Zanussi ZRT23100WA Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Congélateurs Zanussi ZRT23100WA. ZANUSSI ZRT23100WA Handleiding Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 60
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
GETTING
STARTED?
EASY.
User Manual
ZRT23100WA
NL Gebruiksaanwijzing 2
Koel-vriescombinatie
FR Notice d'utilisation 13
Réfrigérateur/congélateur
DE Benutzerinformation 24
Kühl - Gefrierschrank
PT Manual de instruções 36
Combinado
ES Manual de instrucciones 47
Frigorífico-congelador
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 59 60

Résumé du contenu

Page 1 - STARTED?

GETTING STARTED?EASY.User ManualZRT23100WANL Gebruiksaanwijzing 2Koel-vriescombinatieFR Notice d'utilisation 13Réfrigérateur/congélateurDE Benutz

Page 2 - ALGEMENE VEILIGHEID

Probleem Mogelijke oorzaak OplossingEr worden veel producten te-gelijk bewaard.Conserveer minder productentegelijk.De dikte van de rijp is meerdan 4-5

Page 3 - VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN

MONTAGEWAARSCHUWING! Raadpleeg dehoofdstukken Veiligheid.PLAATSINGInstalleer het apparaat op een droge, goedgeventileerde plaats binnen waar deomgevin

Page 4 - BEDIENING

Maximale bewaartijd bij stroomuitval Uur 19Spanning Volt 230 - 240Frequentie Hz 50De technische gegevens staan op het typeplaatjeaan de binnen- o

Page 5 - DAGELIJKS GEBRUIK

INFORMATIONS DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement lesinstructions fournies. Le fabricant ne pourra

Page 6 - AANWIJZINGEN EN TIPS

• N'endommagez pas le circuit frigorifique.• N'utilisez pas d'appareils électriques à l'intérieur descompartiments de conservation

Page 7 - ONDERHOUD EN REINIGING

USAGEAVERTISSEMENT! Risque deblessures, de brûlures, d'électrocutionou d'incendie.• Ne modifiez pas les caractéristiques de cetappareil.• Ne

Page 8 - PROBLEEMOPLOSSING

Un réglage intermédiaire estgénéralement le plus indiqué.Toutefois, on obtiendra le réglage exact en tenantcompte du fait que la température à l'

Page 9

Ne modifiez pas l'emplacement de laclayette en verre située au-dessus dubac à légumes, afin de garantir unecirculation d'air optimale.CONSEI

Page 10

• les aliments maigres se conservent mieux etplus longtemps que les aliments gras ; le selréduit la durée de conservation des aliments ;• la températu

Page 11 - TECHNISCHE GEGEVENS

Il est important de nettoyer régulièrement l'orificed'écoulement de la goulotte d'évacuation de l'eaude dégivrage située au milieu

Page 12 - MILIEUBESCHERMING

VEILIGHEIDSINFORMATIELees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie engebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijkvoo

Page 13 - VULNÉRABLES

EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENTProblème Cause probable SolutionL'appareil ne fonctionne pas dutout.L'appareil est éteint. Mettez l&

Page 14 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Problème Cause probable SolutionDe l'eau s'écoule dans le réfri-gérateur.L'orifice d'écoulement de l'eaude dégivrage est obst

Page 15 - FONCTIONNEMENT

Il est recommandé d'utiliseruniquement des pièces détachéesd'origine.Utilisez des ampoules LED (base E14)uniquement. La puissance maximalees

Page 16 - UTILISATION QUOTIDIENNE

EMPLACEMENTConsultez la notice de montage lorsde l'installation.Pour assurer des performances optimales, l'appareilne doit pas être installé

Page 17 - CONSEILS

SICHERHEITSHINWEISELesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerstdie Gebrauchsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolgenicht ord

Page 18 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE

• Beschädigen Sie nicht den Kältekreislauf.• Betreiben Sie in den Lebensmittelfächern des Geräts keineanderen als die vom Hersteller empfohlenen Elekt

Page 19

Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker nachder Montage noch zugänglich ist.• Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn Sie dasGerät von der Stromversorgun

Page 20

• Drehen Sie den Temperaturregler auf eineniedrigere Einstellung, um die minimal möglicheKühlung zu erreichen.• Drehen Sie den Temperaturregler auf ei

Page 21

VERSTELLBARE ABLAGENDie Wände des Kühlschranks sind mit einer Reihevon Führungsschienen ausgestattet, dieverschiedene Möglichkeiten für das Einsetzen

Page 22 - INSTALLATION

• Frieren Sie ausschließlich frische und gründlichgewaschene Lebensmittel von sehr guterQualität ein.• Teilen Sie die Lebensmittel in kleinere Portion

Page 23 - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

• Gebruik geen waterstralen of stoom om het apparaat tereinigen.• Maak het apparaat schoon met een vochtige, zachte doek.Gebruik alleen neutrale schoo

Page 24 - ALLGEMEINE SICHERHEIT

dass diese sauber und frei von Fremdkörpernsind.3. Spülen und trocknen Sie diese sorgfältig ab.4. Reinigen Sie den Kondensator und denKompressor auf d

Page 25 - SICHERHEITSANWEISUNGEN

FEHLERSUCHEWARNUNG! Siehe KapitelSicherheitshinweise.WAS TUN, WENN ...Störung Mögliche Ursache AbhilfeDas Gerät funktioniert über-haupt nicht.Das Gerä

Page 26

Störung Mögliche Ursache AbhilfeDie Temperatur ist nicht richtigeingestellt.Siehe Kapitel „Betrieb“.Wasser fließt an der Rück-wand des Kühlschranks hi

Page 27 - TÄGLICHER GEBRAUCH

Störung Mögliche Ursache AbhilfeDie Tür geht nicht leicht auf. Sie haben versucht die Tür er-neut zu öffnen, nachdem Siesie kurz zuvor geschlossen ha-

Page 28 - TIPPS UND HINWEISE

Bei einigen Modellen könnenFunktionsstörungen auftreten, wennsie außerhalb diesesTemperaturbereichs betrieben werden.Der ordnungsgemäße Betrieb wird n

Page 29 - REINIGUNG UND PFLEGE

UMWELTTIPPSRecyceln Sie Materialien mit dem Symbol .Entsorgen Sie die Verpackung in denentsprechenden Recyclingbehältern. Recyceln Siezum Umwelt- und

Page 30

INFORMAÇÕES DE SEGURANÇALeia atentamente as instruções fornecidas antes de instalar eutilizar o aparelho. O fabricante não é responsável por quaisque

Page 31 - FEHLERSUCHE

• Não utilize aparelhos eléctricos dentro dos compartimentos doaparelho destinados a alimentos, a não ser que sejam do tiporecomendado pelo fabricante

Page 32

• Não coloque dispositivos eléctricos (por ex.máquinas de fazer gelados) no interior doaparelho, excepto se forem autorizados pelofabricante.• Tenha c

Page 33

• temperatura ambiente;• frequência de abertura da porta;• quantidade de alimentos armazenados;• localização do aparelho.Se a temperatura ambiente for

Page 34 - TECHNISCHE DATEN

• Zorg ervoor dat u het koelcircuit nietbeschadigt. Het bevat isobutaan (R600a),aardgas met een hoge ecologischecompatibiliteit. Dit gas is ontvlambaa

Page 35 - UMWELTTIPPS

Não desloque a prateleira de vidro quecobre a gaveta de legumes, paragarantir uma circulação de ar correcta.SUGESTÕES E DICASSONS DE FUNCIONAMENTO NOR

Page 36 - SEGURANÇA GERAL

o sal reduz o tempo de conservação dosalimentos;• os alimentos podem causar queimaduras napele quando tocados imediatamente após a suaremoção do compa

Page 37 - INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

DESCONGELAR O CONGELADORCUIDADO! Nunca utilize objectosmetálicos afiados para raspar o gelodo evaporador, pois pode danificá-lo.Não utilize um disposi

Page 38 - FUNCIONAMENTO

Problema Causa possível Solução Não existe voltagem na tomadaeléctrica.Ligue outro aparelho eléctricona tomada eléctrica. Contacteum electricista qua

Page 39 - UTILIZAÇÃO DIÁRIA

Problema Causa possível SoluçãoExiste água a escorrer para ochão.A saída da água descongeladanão está ligada ao tabuleiro deevaporação, por cima do co

Page 40 - SUGESTÕES E DICAS

CUIDADO! Desligue a ficha datomada eléctrica.1. Retire o parafuso da tampa da lâmpada.2. Retire a tampa da lâmpada (consulte a figura).3. Substitua a

Page 41 - MANUTENÇÃO E LIMPEZA

aparelho a uma ligação à terra separada quecumpra as normas actuais; consulte umelectricista qualificado.• O fabricante declina toda a responsabilidad

Page 42 - RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADAntes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente lasinstrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsabl

Page 43

• No utilice pulverizadores ni vapor de agua para limpiar elaparato.• Limpie el aparato con un paño suave humedecido. Utilice solodetergentes neutros.

Page 44

gas natural con alto grado de compatibilidadmedioambiental. Este gas es inflamable.• Si se daña el circuito del refrigerante, evite lasllamas y fuente

Page 45 - INSTALAÇÃO

Als de omgevingstemperatuur hoog isof als het apparaat volledig gevuld isen de thermostaatknop op de koudsteinstelling staat, kan het apparaatcontinu

Page 46 - PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS

Si la temperatura ambiente es elevadao el aparato está totalmente lleno y seha ajustado a las temperaturas másbajas, puede mantenerse en marchade mane

Page 47 - INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD

No coloque el estante de vidrio porencima del cajón de verduras para noimpedir la correcta circulación del aire.CONSEJOSSONIDOS DE FUNCIONAMIENTO NORM

Page 48 - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

• se recomienda etiquetar cada paquete con lafecha de congelación para controlar el tiempode almacenamiento.CONSEJOS PARA EL ALMACENAMIENTO DEALIMENTO

Page 49 - FUNCIONAMIENTO

DESCONGELACIÓN DEL CONGELADORPRECAUCIÓN! No utiliceherramientas metálicas afiladas pararaspar la escarcha del evaporador, yaque podría dañarlo. No uti

Page 50 - USO DIARIO

Problema Posible causa Solución No hay tensión en la toma decorriente.Enchufe un aparato eléctricodiferente a la toma de corrien-te. Llame a un elect

Page 51 - CONSEJOS

Problema Posible causa SoluciónHay agua en el suelo. El agua de la descongelaciónno fluye hacia la bandeja deevaporación situada sobre elcompresor.Fij

Page 52 - MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

PRECAUCIÓN! Desenchufe elaparato de la toma de corriente.1. Retire el tornillo de la tapa de la bombilla.2. Extraiga la tapa de la bombilla (consulte

Page 53 - SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

normativa, después de consultar a unelectricista profesional• El fabricante declina toda responsabilidad si nose toman las precauciones antes indicada

Page 56 - INSTALACIÓN

Verwijder de glasplaat boven degroentelade niet om een goedeluchtcirculatie te garanderen.AANWIJZINGEN EN TIPSNORMALE BEDRIJFSGELUIDEN:De volgende gel

Page 57 - ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES

WWW.ZANUSSI.COM/SHOP212001879-A-152017

Page 58

• als voedsel eenmaal ontdooid is, bederft hetsnel en kan het niet opnieuw worden ingevroren;• bewaar het voedsel niet langer dan de door defabrikant

Page 59

Stel ongeveer 12 uur voordat u gaatontdooien een lagere temperatuur inom voldoende koudereserve op tebouwen voor de onderbreking tijdensde werking.Een

Page 60 - WWW.ZANUSSI.COM/SHOP

Probleem Mogelijke oorzaak OplossingDe compressor werkt continu. De temperatuur is niet goed in-gesteld.Raadpleeg het hoofdstuk 'Be-diening'

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire