Zanussi ZRG616CW Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Réfrigérateurs Zanussi ZRG616CW. ZANUSSI ZRG616CW Brugermanual [et] Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 72
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
DA
Brugsanvisning 2
NL
Gebruiksaanwijzing 11
EN
User manual 21
FR
Notice d'utilisation 30
DE
Benutzerinformation 40
PT
Manual de instruções 50
ES
Manual de instrucciones 60
Køleskab
Koelkast
Refrigerator
Réfrigérateur
Kühlschrank
Frigorífico
Frigorífico
ZRG616CW
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 71 72

Résumé du contenu

Page 1

DABrugsanvisning 2NLGebruiksaanwijzing 11ENUser manual 21FRNotice d'utilisation 30DEBenutzerinformation 40PTManual de instruções 50ESManual de in

Page 2 - Om sikkerhed

I alle andre tilfælde bør De lade en autoriseret el-instal-latør undersøge, hvordan De nemmest får ekstrabeskyttetskabet.Hvis De ikke har ekstrabeskyt

Page 3 - Betjening

InhoudVeiligheidsinformatie _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 11Bediening _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 13Het eerste gebruik _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Page 4 - Nyttige oplysninger og råd

1. Het netsnoer mag niet verlengd worden.2. Verzeker u ervan dat de stekker niet platgedrukt ofbeschadigd wordt door de achterkant van het ap-paraat.

Page 5 - Vedligeholdelse og rengøring

BedieningInschakelenSteek de stekker in het stopcontact.Draai de thermostaatknop op een gemiddelde stand.UitschakelenDraai de thermostaatknop op de st

Page 6 - Når der opstår fejl

Nuttige aanwijzingen en tipsNormale bedrijfsgeluiden• U kunt een zwak gorgelend en borrelend geluid horenwanneer het koelmiddel door leidingen wordt g

Page 7 - Tekniske data

zijn kunnen aantasten/beschadigen. Daarom wordt hetaanbevolen de buitenkant van dit apparaat alleen schoonte maken met warm water met een beetje afwas

Page 8 - Vending af dør

Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het apparaat krijgt geen stroom. Erstaat geen spanning op het stopcon-tact.Sluit een ander elektrisch apparaat a

Page 9 - Elektrisk tilslutning

6. Draai de schroef voor de afdekking van het lampjevast.7. Sluit het apparaat opnieuw aan.8. Open de deur en controleer of het lampje gaat bran-den.D

Page 10 - Skån miljøet

PlaatsHet apparaat moet ver van hittebronnen, zoals radiatoren,boilers, direct zonlicht enz., vandaan worden geïnstal-leerd. Zorg er voor dat lucht vr

Page 11 - Veiligheidsinformatie

1. Trek de stekker uit hetstopcontact.2. Kantel het apparaat voor-zichtig, zodat de compres-sor geen contact met devloer kan maken.3. Schroef beide af

Page 12 - Bescherming van het milieu

IndholdOm sikkerhed _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2Betjening _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 3Ibrugtagning _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Page 13 - Het eerste gebruik

Het milieuHet symbool op het product of op de verpakking wijsterop dat dit product niet als huishoudafval mag wordenbehandeld, maar moet worden af

Page 14 - Nuttige aanwijzingen en tips

ContentsSafety information _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 21Operation _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 22First use _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Page 15 - Problemen oplossen

or damaged power plug may overheat and causea fire.3. Make sure that you can come to the mains plug ofthe appliance.4. Do not pull the mains cable.5.

Page 16 - Het lampje vervangen

Switching offTo turn off the appliance, turn the Temperature regulatorto the "O" position.Temperature regulationThe temperature is automatic

Page 17 - Technische gegevens

• The thermic dilatation might cause a sudden crackingnoise. It is natural, not dangerous physical phenom-enon. This is correct.• When the compressor

Page 18 - Omkeerbaarheid van de deur

Periods of non-operationWhen the appliance is not in use for long periods, takethe following precautions:• disconnect the appliance from electricity s

Page 19 - Elektrische aansluiting

Problem Possible cause Solution Products prevent that water flows intothe water collector.Make sure that products do not touchthe rear plate.Water fl

Page 20 - Het milieu

The technical information are situated in the rating plateon the internal left side of the appliance and in the energylabel.InstallationCaution! Read

Page 21 - Safety information

1. Remove the plug fromthe power socket.2. Tilt back the appliancecarefully so that the com-pressor cannot touch thefloor.3. Unscrew both adjustablefe

Page 22 - Operation

Environmental concernsThe symbol on the product or on its packagingindicates that this product may not be treated ashousehold waste. Instead it sh

Page 23 - Helpful hints and tips

• Apparatet er tungt. Der skal udvises stor forsigtighedved flytning af apparatet.• Rør ikke ved ting fra frostafdelingen med fugtige ellervåde hænder

Page 24 - Care and cleaning

SommaireConsignes de sécurité _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 30Fonctionnement _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 32Première utilisation _ _ _ _ _ _ _ _

Page 25 - What to do if…

1. Ne branchez pas le cordon d'alimentation à unerallonge.2. Assurez-vous que la prise n'est pas écrasée ouendommagée par l'arrière de

Page 26 - Technical data

FonctionnementMise en fonctionnementBranchez l'appareil sur une prise murale.Tournez le bouton du thermostat dans le sens des aiguil-les d'u

Page 27 - Installation

Conseils utilesBruits de fonctionnement normaux• Le liquide de refroidissement qui passe dans le circuitd'évaporation peut produire un bruit de g

Page 28 - Electrical connection

peuvent attaquer/endommager les pièces en plastiqueutilisées dans cet appareil. Il est par conséquent recom-mandé d'utiliser seulement de l'

Page 29 - Environmental concerns

Symptôme Cause possible Solution Le courant n'arrive pas à l'appareil. Laprise de courant n'est pas alimentée.Branchez un autre appare

Page 30 - Consignes de sécurité

Remplacement de l'ampoulePour remplacer l'ampoule, suivez les instructions ci-des-sous :1. Débranchez l'appareil.2. Dévissez la vis du

Page 31 - Maintenance

Mise à niveauLorsque vous installezl'appareil, veillez à le pla-cer de niveau. Servez-vous des deux pieds ré-glables se trouvant àl'avant de

Page 32 - Première utilisation

1. Retirez la fiche de la prisede courant.2. Inclinez l'appareil avecprécaution vers l'arrièrepour que le compresseurne touche pas le sol.3.

Page 33 - Conseils utiles

En matière de sauvegarde de l'environnementLe symbole sur le produit ou son emballage indiqueque ce produit ne peut être traité comme déchet m

Page 34 - Dégivrage du réfrigérateur

•Mængden af mad• Skabets placering.Vigtigt Hvis den omgivende temperatur er høj eller skabeter helt fyldt, og termostatknappen står på det koldeste t

Page 35

InhaltSicherheitshinweise _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 40Betrieb _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 42Erste Inbetriebnahme _ _ _ _ _ _ _ _ _

Page 36 - Caractéristiques techniques

1. Das Netzkabel darf nicht verlängert werden.2. Vergewissern Sie sich, dass der Netzstecker nichtvon der Geräterückseite gequetscht oder beschä-digt

Page 37 - Réversibilité de la porte

BetriebEinschalten des GerätsStecken Sie den Stecker in die Wandsteckdose.Drehen Sie den Temperaturregler im Uhrzeigersinn aufeine mittlere Einstellun

Page 38 - Branchement électrique

Positionierung der TüreinsätzeDie Türeinsätze können inverschiedener Höhe posi-tioniert werden; damit er-möglichen Sie das Lagernverschieden großer Le

Page 39

Bananen, Kartoffeln, Zwiebeln und Knoblauch solltennicht im Kühlschrank aufbewahrt werden, außer diesesind dafür speziell verpackt.Reinigung und Pfleg

Page 40 - Sicherheitshinweise

Was tun, wenn …Warnung! Ziehen Sie vor der Fehlersuche immerden Netzstecker aus der Steckdose.Die Fehlersuche, die in der vorliegendenGebrauchsanweis

Page 41 - Umweltschutz

Störung Mögliche Ursache AbhilfeWasser fließt auf den Boden. Der Tauwasserablauf läuft nicht in dieVerdampferschale über dem Kom-pressor.Befestigen Si

Page 42 - Erste Inbetriebnahme

Die technischen Informationen befinden sich auf dem Ty-penschild innen links im Gerät sowie auf der Energiepla-kette.Gerät aufstellenVorsicht! Lesen

Page 43 - Praktische Tipps und Hinweise

Wechsel des TüranschlagsWichtig! Die nachfolgend beschriebenen Tätigkeitenmüssen mit Hilfe einer zweiten Person durchgeführtwerden, um ein Herunterfa

Page 44

erdet sein sollte, lassen Sie das Gerät bitte gemäß dengeltenden Vorschriften erden und fragen Sie dafür einenqualifizierten Elektriker.Der Hersteller

Page 45 - Was tun, wenn …

Kød (alle slags): Pakkes ind i polyætylenposer og læggespå glashylden over grøntsagsskuffen.Det er kun sikkert at opbevare kød på denne måde i 1-2dage

Page 46 - Technische Daten

ÍndiceInformações de segurança _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 50Funcionamento _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 52Primeira utilização _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Page 47 - Gerät aufstellen

2. Certifique-se de que a ficha não está esmagada oudanificada pela parte traseira do aparelho. Umaficha esmagada ou danificada pode sobreaquecere cau

Page 48 - Elektrischer Anschluss

FuncionamentoLigarIntroduza a ficha na tomada.Rode o regulador de temperatura no sentido dos ponteirosdo relógio para uma definição média.DesligarPara

Page 49 - Hinweise zum Umweltschutz

Sugestões e conselhos úteisSons de funcionamento normais• Poderá um ouvir um som de gorgolejar ténue quandoo refrigerante estiver a ser bombeado atrav

Page 50 - Informações de segurança

Muitos agentes de limpeza de superfícies de cozinhascontêm químicos que podem atacar/danificar os plásticosusados neste aparelho. Por esta razão é aco

Page 51 - Protecção ambiental

Problema Possível causa SoluçãoO compressor funciona conti-nuamente.A temperatura não está regulada cor-rectamente.Defina uma temperatura mais elevada

Page 52 - Primeira utilização

6. Aperte o parafuso de fixação da cobertura da lâmpa-da.7. Volte a ligar o aparelho.8. Abra a porta e verifique se a luz se acende.Fechar a porta1. L

Page 53 - Sugestões e conselhos úteis

LocalO aparelho deve ser instalado afastado de fontes de calor,como sejam radiadores, termoacumuladores, luz solardirecta, etc. Certifique-se de que o

Page 54 - O que fazer se…

1. Retire a ficha da tomadaeléctrica.2. Incline para trás o apa-relho, com cuidado, de for-ma a que o compressor nãotoque no chão.3. Desaperte os dois

Page 55 - Substituir a lâmpada

Preocupações ambientaisO símbolo no produto ou na embalagem indica queeste produto não pode ser tratado como lixo doméstico.Em vez disso, deve ser

Page 56 - Dados técnicos

Når der opstår fejlAdvarsel Inden fejlfinding skal stikket tages ud afkontakten.Fejl, der ikke er nævnt i denne brugsanvisning, må kunafhjælpes af en

Page 57 - Reversibilidade da porta

Índice de materiasInformación sobre seguridad _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 60Funcionamiento _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 62Primer uso _ _ _ _ _ _ _ _

Page 58 - Ligação eléctrica

2. Compruebe que el enchufe no está aplastado nidañado por la parte trasera del aparato. Un enchufeaplastado o dañado puede recalentarse y provocarun

Page 59 - Preocupações ambientais

FuncionamientoEncendidoIntroduzca el enchufe en la toma.Gire el regulador de temperatura hacia la derecha, a unajuste intermedio.ApagadoPara apagar el

Page 60 - Información sobre seguridad

Consejos útilesSonidos de funcionamiento normal• Es posible que oiga un gorgoteo o burbujeo cuando elrefrigerante circula a través del circuito de ref

Page 61 - Protección del medio ambiente

Muchas marcas de limpiadores de superficies de cocinacontienen químicos que pueden atacar o dañar los plás-ticos del aparato. Por tal razón, se recomi

Page 62 - Primer uso

Problema Posible causa Solución El aparato no está bien enchufado a latoma de corriente.Enchufe el aparato correctamente a latoma de corriente. El a

Page 63 - Consejos útiles

Cambio de la bombillaSiga estos pasos para cambiar la bombilla:1. Desenchufe el aparato.2. Desenrosque el tornillo que fija la cubierta de labombilla.

Page 64 - Qué hacer si…

NiveladoAl colocar el aparato com-pruebe que queda nivela-do. Esto se puede conse-guir utilizando las dos pa-tas ajustables de la parteinferior delant

Page 65

1. Desenchufe el aparato dela toma de corriente.2. Incline el aparato concuidado, de modo que elcompresor no toque el sue-lo.3. Desatornille las dos p

Page 66 - Datos técnicos

Aspectos medioambientalesEl símbolo que aparece en el aparato o en suembalaje, indica que este producto no se puede tratarcomo un residuo normal d

Page 67 - Ubicación

Fejl Mulig årsag Løsning For høj temperatur i madvarer. Lad madvaren køle ned til stuetempera-tur før opbevaring. For store mængder mad lagt i på sa

Page 70

U kan toebehoren, verbruiksprodukten en onderdelen bestellen via onze webwinkel op:www.zanussi.beVous pouvez commander des accessoires, consommables e

Page 71

Klimaklas-seOmgivelsestemperaturSN +10°C til + 32°CN +16°C til + 32°CST +16°C til + 38°CT +16°C til + 43°CNivelleringVed opstillingen skal detsikres,

Page 72 - 200383070-00-082009

1. Tag stikket ud af kontak-ten.2. Vip forsigtigt apparatetbagover, så kompressorenikke kan røre gulvet.3. Skru de to justeringsfød-der af.4. Skru skr

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire