User Manual 2Notice d'utilisation 18Benutzerinformation 35ENFRDEZEI6740BBAHobTable de cuissonKochfeld
• hissing, buzzing: the fan operates.The noises are normal and do not refer tohob malfunction.Examples of cooking applicationsThe relation between the
care to avoid burns. Put the special scraperon the glass surface at an acute angle andmove the blade on the surface.• Remove when the hob is sufficien
Problem Possible cause RemedyThe heat setting changes be-tween two levels.Power management function op-erates.Refer to "Daily use" chapter.T
InstallationWARNING!Refer to Safety chapters.Before the installationBefore you install the hob, write down theinformation bellow from the rating plate
min. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm< 20 mm> 20 mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin. 500 mmR 5mmmin.55mm
min.12 mmmin. 2 mm Protection boxIf you use a protection box (an additionalaccessory), the front airflow space of 2 mm andthe protective floor directl
Cooking zones specificationCooking zone Nominal power(maximumheat setting)[W]Power function[W]Power functionmaximum dura-tion [min]Cookware di-ameter
ENVIRONMENT CONCERNSPlease recycle all materials marked with thesymbol . Dispose of all packaging materialsappropriately and help to protect theenvir
Table des matièresInformations de sécurité 18Consignes de sécurité 20Description de l'appareil 22Utilisation quotidienne 24Conseils 25Entretien e
pas toucher les éléments chauffants. Les enfants de moins de8 ans doivent être tenus à l'écart, à moins d'être surveillés enpermanence.• Ne
ContentsSafety information 2Safety instructions 3Product description 6Daily use 7Hints and tips 9Care and cleaning 10Troubleshooting 11Installation 13
Consignes de sécuritéInstallationAVERTISSEMENT!L'appareil doit être installéuniquement par un professionnelqualifié.• Retirez l'intégralité
UtilisationAVERTISSEMENT!Risque de blessures, de brûlures oud'électrocution.• Avant la première utilisation, retirez lesemballages, les étiquette
• Débranchez l'appareil de l'alimentationélectrique.• Coupez le câble d'alimentation au ras del'appareil et mettez-le au rebut.Mai
Tou-chesensi-tiveFonction Commentaire1MARCHE/ARRÊT Pour allumer et éteindre la table de cuisson.2- Indicateur du niveau de cuisson Pour indiquer le ni
Utilisation quotidienneAVERTISSEMENT!Reportez-vous aux chapitresconcernant la sécurité.Activation et désactivationAppuyez sur pendant 1 seconde pour
pas activées. L'affichage du niveau de cuissonindique .Pour activer la fonction : appuyez sur .Appuyez sur la touche ou du minuteurpour rég
Utilisez des récipients adaptés auxzones de cuisson à induction.Matériaux des récipients• adaptés : fonte, acier, acier émaillé, acierinoxydable, fond
Niveau decuissonUtilisation : Durée(min)Conseils4 - 5 Cuire des pommes de terre à la va-peur.20 - 60 Utilisez max. ¼ l d'eau pour 750 gde pommes
En cas d'anomalie de fonctionnementProblème Cause probable SolutionVous ne pouvez pas allumer la ta-ble de cuisson ni la faire fonction-ner.La ta
Problème Cause probable Solution s'allume.La fonction Arrêt automatique estactivée.Éteignez la table de cuisson puisallumez-la de nouveau. s&apos
elements. Children less than 8 years of age shall be kept awayunless continuously supervised.• Do not operate the appliance by means of an external ti
InstallationAVERTISSEMENT!Reportez-vous aux chapitresconcernant la sécurité.Avant l'installationAvant d'installer la table de cuisson, notez
min. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm< 20 mm> 20 mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin. 500 mmR 5mmmin.55mm
min.12 mmmin. 2 mm Enceinte de protectionSi vous utilisez une enceinte de protection(accessoire supplémentaire), l'espace decirculation d'ai
Caractéristiques des zones de cuissonZone de cuis-sonPuissance no-minale (niveaude cuissonmax.) [W]Fonction Boos-ter [W]Fonction Boos-ter durée maxi-m
• Placez les plus petits récipients sur les pluspetites zones de cuisson.• Posez directement le récipient au centre dela zone de cuisson.• Vous pouvez
InhaltsverzeichnisSicherheitshinweise 35Sicherheitsanweisungen 37Gerätebeschreibung 39Täglicher Gebrauch 41Tipps und Hinweise 42Reinigung und Pflege 4
Allgemeine Sicherheit• WARNUNG: Das Gerät und die zugänglichen Geräteteilewerden während des Betriebs heiß. Seien Sie vorsichtig undberühren Sie niema
SicherheitsanweisungenMontageWARNUNG!Nur eine qualifizierte Fachkraft darfdie Montage des Geräts vornehmen.• Entfernen Sie das gesamteVerpackungsmater
mit einer Kontaktöffnungsbreite vonmindestens 3 mm ausgeführt sein.GebrauchWARNUNG!Verletzungs-, Verbrennungs- undStromschlaggefahr.• Entfernen Sie vo
• Für Informationen zur ordnungsgemäßenEntsorgung des Geräts wenden Sie sich andie zuständige kommunale Behörde vor Ort.• Trennen Sie das Gerät von de
• If the appliance is installed above drawersmake sure that the space, between thebottom of the appliance and the upperdrawer, is sufficient for air c
Sen-sor-feldFunktion Kommentar1EIN/AUS Ein- und Ausschalten des Kochfeldes.2- Kochstufenanzeige Zeigt die Kochstufe an.3- Kochzonen-Anzeigen desTimers
Täglicher GebrauchWARNUNG!Siehe Kapitel "Sicherheitshinweise".Ein- und AusschaltenBerühren Sie 1 Sekunde lang, um dasKochfeld ein- oder au
Einschalten der Funktion: Berühren Sie .Berühren Sie oder des Timers, um dieZeit einzustellen. Wenn die eingestellte Zeitabgelaufen ist, ertönt e
• Eine geringe Wassermenge auf einerKochzone, die auf die höchste Stufegeschaltet ist, sehr schnell aufkocht.• Ein Magnet vom Geschirrboden angezogenw
Kochstufe Verwendung: Dauer(Min.)Hinweise6 - 7 Bei geringer Hitze anbraten: Schnit-zel, Cordon bleu, Kotelett, Frikadel-len, Bratwürste, Leber, Mehlsc
Was tun, wenn ...Störung Mögliche Ursache AbhilfeDas Kochfeld kann nicht einge-schaltet oder bedient werden.Das Kochfeld ist nicht oder nichtordnungsg
Störung Mögliche Ursache Abhilfe leuchtet auf.Die Abschaltautomatik hat aus-gelöst.Schalten Sie das Kochfeld ausund wieder ein. leuchtet auf.Es wurde
MontageWARNUNG!Siehe Kapitel "Sicherheitshinweise".Vor der MontageNotieren Sie vor der Montage des Kochfeldsfolgende Daten, die Sie auf dem
min. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm< 20 mm> 20 mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin. 500 mmR 5mmmin.55mm
min.12 mmmin. 2 mm SchutzbodenFalls Sie einen Schutzboden (optionalesZubehör) verwenden, ist die Einhaltung desvorderen Belüftungsabstands von 2 mm un
• The vapours that very hot oil releases cancause spontaneous combustion.• Used oil, that can contain food remnants,can cause fire at a lower temperat
Technische Daten der KochzonenKochzone Nennleistung(höchste Koch-stufe) [W]Power-Funkti-on [W]Power-Funkti-on maximaleEinschaltdauer[Min.]Durchmesserd
UMWELTTIPPSBitte recyceln Sie alle Materialien, die mit demSymbol gekennzeichnet sind. Entsorgen Siedie Verpackungsmaterialien sachgerecht undtragen
www.zanussi.com/shop867328813-A-142016
Product descriptionCooking surface layout145 mm180 mm210 mm180 mm111 121Induction cooking zone2Control panelControl panel layout213468 7 5Use the sens
Sen-sorfieldFunction Comment5- To select the cooking zone.6 / - To increase or decrease the time.7Power function To activate and deactivate the functi
Automatic Heat UpActivate this function to get a desired heatsetting in a shorter time. When it is on, the zoneoperates on the highest setting in the
of the timer for 4 seconds. comes on.Deactivate the hob with .To override the function for only onecooking time: activate the hob with . comes on.
Commentaires sur ces manuels