User Manual 2Benutzerinformation 20ENDEZOU30601XKOvenBackofen
Food Top / Bottom Heat True Fan Cooking Time(min)Com-mentsTempera-ture (°C)Shelf po-sitionTempera-ture (°C)Shelf po-sitionBiscuits /pastrystripes -thr
Food Top / Bottom Heat True Fan Cooking Time(min)Com-mentsTempera-ture (°C)Shelf po-sitionTempera-ture (°C)Shelf po-sitionScones1)200 3 190 3 10 - 20
Food Top / Bottom Heat True Fan Cooking Time(min)Com-mentsTempera-ture (°C)Shelf po-sitionTempera-ture (°C)Shelf po-sitionShoulder ofpork180 2 170 2 1
Food Quantity Tempera-ture (°C)Time (min) Shelf po-sitionPieces (g) 1st side 2nd sideSausages 8 - max. 12 - 15 10 - 12 4Pork chops 4 600 max. 12 - 16
VegetablesFood Temperature(°C)Time (h) Shelf position1 position 2 positionsBeans 60 - 70 6 - 8 3 1 / 4Peppers 60 - 70 5 - 6 3 1 / 4Vegetables for sour
1. Pull the front of the shelf support away fromthe side wall.2. Pull the rear end of the shelf support awayfrom the side wall and remove it.21Install
Hold the door glass panel by its top edge andcarefully pull it out. Make sure the glass slidesout of the supports completely.Clean the glass panel wit
Problem Possible cause RemedySteam and condensation settleon the food and in the cavity ofthe oven.You left the dish in the oven fortoo long.Do not le
Securing the appliance to the cabinetABElectrical installationThe manufacturer is not responsibleif you do not follow the safetyprecautions from the S
Number of cavities 1Heat source ElectricityVolume 72 lType of oven Built-Under OvenMass 29.8 kgEN 60350-1 - Household electric cookingappliances - Par
ContentsSafety information 2Safety instructions 3Product description 5Before first use 5Daily use 6Using the accessories7Additional functions 8Hints a
InhaltsverzeichnisSicherheitshinweise 20Sicherheitsanweisungen 22Gerätebeschreibung 24Vor der ersten Inbetriebnahme 24Täglicher Gebrauch 25Verwendung
Allgemeine Sicherheit• Die Montage des Geräts und der Austausch des Kabels mussvon einer Fachkraft vorgenommen werden.• Zur Vermeidung von möglichen G
SicherheitsanweisungenMontageWARNUNG!Nur eine qualifizierte Fachkraft darfden elektrischen Anschluss desGeräts vornehmen.• Entfernen Sie das gesamteVe
• Bedienen Sie das Gerät nicht mit feuchtenoder nassen Händen oder wenn es mitWasser in Kontakt gekommen ist.• Üben Sie keinen Druck auf die geöffnete
• Schneiden Sie das Netzkabel in der Nähedes Geräts ab, und entsorgen Sie es.• Entfernen Sie das Türschloss, um zuverhindern, dass sich Kinder oder Ha
Das Zubehör kann heißer werden als beinormalem Gebrauch. Das Gerät kann Geruchund Rauch verströmen. Das ist normal. SorgenSie für eine ausreichende Ra
Kochzonen-EinstellknöpfeDas Kochfeld kann mit den Kochzonen-Einstellknöpfen bedient werden. Siehe hierzudie Bedienungsanleitung des Kochfelds.Lesen Si
ZusatzfunktionenKühlgebläseWenn das Gerät in Betrieb ist, wirdautomatisch das Kühlgebläse eingeschaltet, umdie Geräteflächen zu kühlen. Nach demAbscha
Back- und BrattabelleKuchenGargut Ober-/Unterhitze Heißluft mit Ringheiz-körperDauer(Min.)Bemer-kungenTempera-tur (°C)Ebene Tempera-tur (°C)EbeneRührt
Gargut Ober-/Unterhitze Heißluft mit Ringheiz-körperDauer(Min.)Bemer-kungenTempera-tur (°C)Ebene Tempera-tur (°C)EbenePlätzchen/Feingebäck -eine Ebene
• The control panel must be connected to specified heating unitwith matching colours of connectors, to avoid possible hazard.• WARNING: The appliance
Brot und PizzaGargut Ober-/Unterhitze Heißluft mit Ringheiz-körperDauer(Min.)Bemer-kungenTempera-tur (°C)Ebene Tempera-tur (°C)EbeneWeißbrot1)190 1 19
FleischGargut Ober-/Unterhitze Heißluft mit Ringheiz-körperDauer(Min.)Bemer-kungenTempera-tur (°C)Ebene Tempera-tur (°C)EbeneRindfleisch 200 2 190 2 5
Grillstufe 1Leeren Backofen 3 Minutenvorheizen.Gargut Menge Tempera-tur (°C)Dauer (Min.) EbeneStück (g) Erste Sei-teZweiteSeiteFiletsteaks 4 800 max.
Gargut Menge(g)Auftauzeit(Min.)Zusätzliche Auf-tauzeit (Min.)BemerkungenErdbeeren 300 30 - 40 10 - 20 -Butter 250 30 - 40 10 - 15 -Sahne 2 x 200 80 -
reinigen Sie damit die Vorderseite desGeräts.• Reinigen Sie die Metalloberflächen miteinem geeigneten Reinigungsmittel.• Reinigen Sie den Geräteinnenr
Beachten Sie, dass die Backofentürzuklappen kann, wenn Sieversuchen, die innere Glasscheibeabzunehmen, solange die Tür nocham Gerät montiert ist.VORSI
VORSICHT!Halogenlampen immer mit einemTuch anfassen, um ein Einbrennenvon Fett (Fingerabdrücken) zuvermeiden.1. Schalten Sie das Gerät aus.2. Entferne
Wir empfehlen, hier folgende Daten zu notieren:Produktnummer (PNC) ...Seriennummer (S.N.) ...
Elektrischer AnschlussDer Hersteller haftet nicht fürSchäden, die aufgrund derNichtbeachtung der in denSicherheitshinweisen beschriebenenSicherheitsvo
Wärmequelle StromFassungsvermögen 72 lBackofentyp Unterbau-BackofenGewicht 29.8 kgEN 60350-1 - Elektrische Kochgeräte für denHausgebrauch - Teil 1: He
• The appliance must be earthed.• Make sure that the electrical information onthe rating plate agrees with the powersupply. If not, contact an electri
www.zanussi.com/shop867339581-A-382016
• Clean the appliance with a moist soft cloth.Only use neutral detergents. Do not use anyabrasive products, abrasive cleaning pads,solvents or metal o
Clean the appliance and the accessories beforefirst use.Put the accessories and the removable shelfsupports back to their initial position.PreheatingP
Oven function ApplicationFast Grilling To grill flat food in large quantities and to toast bread.Defrost This function can be used for defrosting froz
Small indentation at the top increasesafety. The indentations are alsoanti-tip devices. The high rim aroundthe shelf prevents cookware fromslipping of
Baking and roasting tableCakesFood Top / Bottom Heat True Fan Cooking Time(min)Com-mentsTempera-ture (°C)Shelf po-sitionTempera-ture (°C)Shelf po-siti
Commentaires sur ces manuels