ENUser manual 2FRNotice d'utilisation 17DEBenutzerinformation 34NLGebruiksaanwijzing 51Tumble DryerSèche-lingeWäschetrocknerWasdrogerZTE 273
middle of a programme after lighting up of lightBac plein (Water Reservoir) .In both cases the light of the Marche/Arrêt(Start/Pause) button flashes t
1. Open loading door 2. After a period oftime, a patina due todetergent residue onlaundry forms on thefilters. Then clean thefilters with warm wa-ter
The reservoir must be emptied after each dryingcycle to ensure efficient operation when the ma-chine is next used. The Bac plein (Water Reser-voir) li
Ventilation slots in base area cov-ered up.Uncover ventilation slots in basearea. Residue on inside surface of drum ordrum ribs.Clean inside surfac
Water hardnessWater contains, a variable quan-tity of limestone and mineralsalts of which quantities vary ac-cording to geographical loca-tions thus v
InstallationImportant! The appliance must be moved invertical position for transport.Appliance positioning• It is recommended that, for your convenien
Please contact your local Service Force Centre.The engineer will carry out the door reversal atyour cost.Special accessories• stack kitAvailable from
SommaireConsignes de sécurité importantes _ _ _ _ _ 17Environnement _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 19Description de l'appareil _ _ _ _ _ _ _ _
fluide de nettoyage à sec et similaire). Cessubstances sont volatiles et pourraient causerune explosion. Ne séchez que du linge lavé àl'eau.• Dan
Sécurité des enfants• Cet appareil ne doit pas être utilisé par dejeunes enfants ou des personnes infirmessans supervision.• Veillez à ce que les enfa
ContentsImportant safety information _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2Environment _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4Product description _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Description de l'appareilDescription de l'appareil213546897101Plan de travail2Bac d'eau de condensation3Plaque signalétique4Condenseur5
5Voyant de fonction– Voyants de départ différé– Voyant de Séchage– Voyant Anti-Froissage/Fin– Voyant du Condenseur– Voyant des Filtres– Voyant du Bac
ProgrammesCharge maximale (poids à sec)Fonctions complémentaires/optionsUtilisation/propriétésÉtiquettes d'entretien Synthétiques Prêt àranger 1)
ProgrammesCharge maximale (poids à sec)Fonctions complémentaires/optionsUtilisation/propriétésÉtiquettes d'entretien Rafraîchir 1 kg AlarmeProgra
• Retournez sur l'envers les articles doublés(ex. les anoraks avec doublure en coton : ladoublure doit être à l'extérieur). Ces tissussécher
1 2 34Sélection des fonctions complémentai-resVous pouvez sélectionner les fonctions com-plémentaires suivantes :touche 1 - Délicattouche 2 - Anti-Fro
• Séchage voyant : Ce voyant signale quel'appareil est en phase de séchage.• Anti-Froissage/Fin voyant : Ce voyant s'al-lume à la fin de la
1. Ouvrez la porte 2. Après un certaintemps, les filtres secouvrent d'une patinedue aux résidus delessive sur le linge.Pour éliminer cettepatine,
Vidage du bac d'eau de condensationL'eau soustraite au linge pendant le séchage secondense à l'intérieur de l'appareil et est récu
Les filtres à peluches sont obstrués. Nettoyez les filtres à peluches. Le filtre à peluches est obstrué. Nettoyez le filtre à peluches. Le condens
• Please make sure that no gas lighters ormatches have accidentally been left in pock-ets of garments to be loaded into applianceWarning! Never stop a
Réglages de l'appareilRéglage RéalisationAlarme désactivation perma-nente1. Placez le sélecteur de programmes sur n'importe quel programme.2
Consommation électrique Mode « Veille » 0,40 W Mode « Arrêt » 0,40 W1) Conformément à la norme EN 61121. 7 kg de coton, essoré à 1 000 tr/min.2) Cons
3. Enlevez la gaine plastique avec le rembour-rage en polystyrène de l'appareil.Branchement électriqueContrôlez les caractéristiques électriques
Numéro de série : ... 33www.zanussi.com
InhaltWichtige Sicherheitshinweise _ _ _ _ _ _ _ _ 34Entsorgung _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 36Produktbeschreibung _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 37V
• Brandgefahr: Wäschestücke, die mit Spei-se- oder Pflanzenöl befleckt oder getränktsind, stellen eine Brandgefahr dar und gehö-ren nicht in den Wäsch
• Kinder sollten sorgsam beaufsichtigt werden,so dass sie nicht dem Gerät spielen können.• Verpackungen (z.B. Folien, Polystyrol) könneneine Gefahr fü
ProduktbeschreibungGerätebeschreibung213546897101Arbeitsplatte2Wasserbehälter3Typenschild4Wärmetauscher5Wärmetauscher hinter der Sockeltür6Bedienblend
5Betriebsanzeige– Kontrolllampen Zeitvorwahl– Séchage (Trocken) Lampe– Anti-Froissage/Fin (Knitterschutz/Ende)Lampe– Condenseur (Wärmetauscher) Lampe–
ProgrammeMax. Füllmenge (Trockengewicht)Zusatzfunktionen/Optionen Textilien/WäscheartPflegekennzeichen Synthétiques (Syn-thetik) Très sec (Ext-ratrock
EnvironmentRecycle the materials with the symbol . Putthe packaging in applicable containers torecycle it.Help protect the environment and human hea
ProgrammeMax. Füllmenge (Trockengewicht)Zusatzfunktionen/Optionen Textilien/WäscheartPflegekennzeichen Rafraîchir (Lüften) 1 kg Alarme (Signal)Ein etw
Wichtig! Überfüllen Sie das Gerät nicht.Beachten Sie die maximale Wäschefüllmengevon 7 kg.WäschegewichteWäscheart GewichtBademantel 1.200 gWindeln 100
Auswahl von ZusatzfunktionenSie können unter folgenden Zuatzfunktionenwählen:Taste 1 - Délicat (Schon)Taste 2 - Anti-Froissage (Extra Knitterschutz)Ta
nach der Abkühlphase, während der Knitter-schutzfunktion und am Programmende auf.• Bac plein (Behälter) Kontrolllampe: DieLampe zeigt an, dass sich da
1. Öffnen Sie die Ein-fülltür2. Nach einer gewis-sen Zeit bildet sichein weißlicher Belagauf den Filtern, derdurch Waschmittel-rückstände in derWäsche
Wichtig! Benutzen Sie das Gerät nicht ohne in-stallierten Wärmetauscher.Entleeren des KondensatbehältersDas der Wäsche entzogene Wasser konden-siert i
Nicht zufriedenstellende Tro-ckenergebnisse.Wahl eines falschen Programms.Wählen Sie bei der nächsten Trock-nung ein anderes Programm (sieheAbschnitt
ProgrammiermöglichkeitenEinstellung VorgehenAlarme (Signal) dauerhaftdeaktiviert1. Drehen Sie den Programmwähler auf ein beliebiges Programm.2. Drücke
Jährlicher Energieverbrauch 2) 504 kWhEnergie-Effizienzklasse BLeistungsaufnahme Im eingeschalteten Zustand 0,40 W Im ausgeschalteten Zustand 0,40
3. Entfernen Sie den Folienschlauch und denPolystyrolblock aus dem Gerät.Elektrischer AnschlussAngaben über Netzspannung, Stromart und dieerforderlich
Product descriptionDescription of the appliance213546897101Worktop2Water reservoir3Rating Plate4Heat exchanger5Heat exchanger door6Control panel7Fluff
– Produkt-Nummer (PNC)– Serien-Nummer (S No.) (diese Nummern fin-den Sie auf dem Typenschild)– Fehlermeldung– Eventuelle Fehlermeldungen, die das Gerä
InhoudBelangrijke veiligheidsinformatie _ _ _ _ _ _ 51Milieu _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 53Productbeschrijving _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
• Explosiegevaar: Droog nooit artikelen in detrommeldroger die in contact hebben gestaanmet ontvlambare oplosmiddelen (petroleum,spiritus, producten v
• Wasverzachters of soortgelijke productendienen te worden gebruikt zoals gespecifi-ceerd in de wasverzachterinstructies.• Let op - heet oppervlak: Ra
ProductbeschrijvingBeschrijving van het apparaat213546897101Bovenblad2Waterreservoir3Typeplaatje4Warmtewisselaar5Deur warmtewisselaar6Bedieningspaneel
5Functiestatuslampje– Lampjes uitgestelde start– Drogen -lampje– Anti-kreuk/Einde -lampje– Condensor -lampje– Filters -lampje– Waterhouder -lampjeVoor
Programma'smax. belading (droog gewicht)Extra functies/opties Toepassing/eigenschappenOnderhoudsmerkteken Synthetica Kast-droog 1)3 kgLage temp.
Programma'smax. belading (droog gewicht)Extra functies/opties Toepassing/eigenschappenOnderhoudsmerkteken Opfrissen 1 kg ZoemerSpeciaal programma
Belangrijk! Doe niet te veel wasgoed in demachine. Houd de max. belading van 7 kg aan.Het gewicht van wasgoedType wasgoed GewichtBadjas 1200 gramServe
Als de functie actief is, brandt het Anti froissagelampje.ZoemerWanneer de droogcyclus beëindigd is, klinkt ereen intermitterend geluidssignaal. Door
5Function status led– Delay time lights– Séchage (Drying) light– Anti-Froissage/Fin (Anticrease/End) light– Condenseur (Condenser) light– Filters (Fil
Als het programma eenmaal begonnen is,kan het niet meer veranderd worden. Alsdesondanks wordt geprobeerd om het program-ma op de programmaknop te wijz
3. Maak het microfilterschoon met eenvochtige hand, het fil-ter is in het onderstedeel van de vuldeuringebouwd.4. Haal het pluis vanhet pluisfilter, b
1. Trek het reservoirnaar buiten2. Draai het om enlaat het water eruit lo-pen3. Plaats het waterre-servoir terugBelangrijk! Het reservoir moet op de j
Ventilatie-openingen in het gebiedvan de sokkel afgedekt.Maak de ventilatieopeningen vrij. Aanslag op binnenkant oppervlaktrommel of trommelribben.R
WaterhardheidWater bevat een variabele hoe-veelheid kalksteen en mineralezouten waarvan de hoeveelhe-den variëren afhankelijk van ge-ografische locati
Modus uit 0,40 W1) Met referentie naar EN 61121. 7 kg katoen en een centrifugesnelheid van 1000 tpm.2) Energieverbruik per jaar in kWh, gebaseerd op
Elektrische aansluitingDetails over het voltage, soort stroom en de ze-keringen vindt u op het typeplaatje. Het typepla-tje is vlakbij de vulopening g
67www.zanussi.com
www.zanussi.com/shop 136910803-A-132013
Programmesmax. load (weight when dry)Additional functions/options Application/propertiesCare mark Synthétiques (Syn-thetics) Prêt à range(Strorage Dry
Sorting and preparing laundrySorting laundry• Sort by fabric type:– Cotton/linen for programmes in Coton(Cotton) programme group.– Mixtures and synthe
Door opening andlaundry loading1. Open the door.2. Load your laun-dry (do not forceit in).Caution! Do notjam laundry inbetween the loadingdoor and rub
Commentaires sur ces manuels