Zanussi ZTEB285 Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Séchoirs à tambour Zanussi ZTEB285. ZANUSSI ZTEB285 Handleiding [en] Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 60
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
NL
Gebruiksaanwijzing 2
EN
User manual 16
FR
Notice d'utilisation 29
DE
Benutzerinformation 44
Droogtrommel
Tumble Dryer
Sèche-linge
Wäschetrockner
ZTEB285
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 59 60

Résumé du contenu

Page 1

NLGebruiksaanwijzing 2ENUser manual 16FRNotice d'utilisation 29DEBenutzerinformation 44DroogtrommelTumble DryerSèche-lingeWäschetrocknerZTEB285

Page 2

• Sorteer op verzorgingslabel: De verzorgings-labels betekenen het volgende:Drogen in de wasdroger in principe mo-gelijkDrogen op normale temperatuurD

Page 3

Door op deze toets te drukken wordt de droogtijdverminderd in alle Katoen en Synthetica program-ma's.Zoemergeluidsbevestiging van:• het einde van

Page 4

Na ieder gebruik• Reinig de filters.• Maak het waterreservoir leeg.Reiniging en onderhoudDe pluizenfilters schoonmakenDe filters verzamelen al het plu

Page 5 - Installatie

De trommel reinigenLet op! Gebruik geen schuurmiddelen ofstaalwol om de trommel schoon te maken.Kalk in het water of reinigingsproductenkunnen een nau

Page 6 - Productbeschrijving

Droogcyclus telang 6)Pluisfilters verstopt. Reinig de pluisfilters.Te hoog laadvolume. Houd rekening met max. belading.Wasgoed niet voldoende gecentri

Page 7 - Bedieningspaneel

Machine-instellingenInstelling UitvoeringZoemer permanent uit 1. Draai de programmakeuzeknop op een willekeurig programma2. Druk tegelijkertijd op de

Page 8 - Programmatabel

ContentsImportant safety information _ _ _ _ _ _ _ _ _ 16Environment _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 18Installation _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Page 9 - Onderhoudsmerkteken

• If you have washed your laundry with stain re-mover you must execute an extra rinse cyclebefore loading your tumble dryer.• Please make sure that no

Page 10 - Dagelijks gebruik

dren should be supervised to ensure that theydo not play with the appliance.Warning! • Danger of suffocation! The packagingcomponents (e.g. plastic fi

Page 11

Important! • The hot air emitted by the tumble dryer canreach temperatures of up to 60°C. The appli-ance must therefore not be installed on floorswhic

Page 12 - Reiniging en onderhoud

InhoudBelangrijke veiligheidsinformatie _ _ _ _ _ _ _ 2Milieu _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4Installatie _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Page 13 - Wat moet u doen als…

Available from your Service Force Centreor your specialist dealerTo situate the dryer in optimal high and havesome additional space to store (e.g. lau

Page 14 - Technische gegevens

Before first useIn order to remove any residues which may havebeen produced during production, wipe the dry-er drum with a damp cloth or carry out a b

Page 15 - Tips voor testinstanties

Programmesmax. load (weight when dry)Additional functions/options Application/propertiesCare mark Synthetisch (Syn-thetics) Strijkdroog(Iron Dry)3 kg

Page 16 - Important safety information

Sorting and preparing laundrySorting laundry• Sort by fabric type:– Cotton/linen for programmes in Katoen(Cotton) programme group.– Mixtures and synth

Page 17

Lage temp. (Delicate)gentle drying with reduced heat of sensitive fabricsand temperature-sensitive textiles (e.g. acrylic, vis-cose) marked on care la

Page 18 - Environment

damphand for this purpose. (See “Cleaningand maintenance” chapter.)3. Remove laundry.4.Turn the programme selector to off.5. Close the door.After eac

Page 19

6 7Cleaning the drumCaution! Do not use abrasives or steelwool to clean the drum.Lime in the water or cleaning agents mayform a barely visible lining

Page 20 - Control panel

Programme in-activeFull water reservoir.Empty water reservoir3) , press Start/Pauze(Start/Pause) button.Drying cycle toshortSmall laundry volume./Too

Page 21 - Programme chart

Off-mode 0,40 W1) With reference to EN 61121. 7 kg of cotton and a spin speed at 1000 rpm.2) Energy consumption per year in kWh, based on 160 drying

Page 22 - Care mark

SommaireAvertissements importants _ _ _ _ _ _ _ _ _ 29Environnement _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 31Installation _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Page 23 - Daily use

wassen in heet water met een extra hoeveel-heid wasmiddel• Explosiegevaardroog nooit voorwerpen inde wasdroger die in aanraking zijn geweestmet ontvla

Page 24

avec une plus grande quantité de lessiveavant d'être séché dans le sèche-linge.• Risque d'explosion : ne séchez jamais dulinge qui serait en

Page 25 - Cleaning and maintenance

• Le cordon d'alimentation ne doit jamais êtretiré au niveau du cordon ; mais toujours au ni-veau de la prise.• N'utilisez jamais le sèche-l

Page 26 - What to do if

InstallationImportant L'appareil doit être transportéuniquement en position verticale.Emplacement• Par commodité, il est conseillé d'install

Page 27 - Technical data

Inversion de la portePour faciliter le chargement et le déchargementdu linge, il est possible d'inverser la porte.Avertissement Cette opération d

Page 28 - Hints for test institutes

Bandeau de commande1 234 5 6 7 8 9 101Sélecteur de programmes et touche Arrêt(OFF) 2Touche Délicat3Touche Anti-Froissage4Touche Rapide5Touche Alarme6T

Page 29 - Avertissements importants

Tableau des programmesProgrammesCharge maximale (poids à sec)Fonctions complémentaires/optionsUtilisation/propriétésÉtiquettes d'entretien Coton

Page 30

ProgrammesCharge maximale (poids à sec)Fonctions complémentaires/optionsUtilisation/propriétésÉtiquettes d'entretien Textiles mélangés 3 kgDélica

Page 31 - Environnement

Tri et préparation du lingeTri du linge• Tri du linge par type de textile :– Coton/lin pour les programmes de typeBlanc/Couleurs .– Textiles mixtes et

Page 32

Instructions21 345Délicatséchage doux à température réduite des tissus déli-cats et des textiles sensibles à la chaleur (commel'acrylique ou la v

Page 33

retentit à intervalles répétés pendant environune minute.Les cycles de séchage sont automatique-ment suivis d'une phase anti-froissage quidure en

Page 34 - Bandeau de commande

tige reinigingsvloeistoffen zijn gebruikt, dientu ervoor te zorgen dat de vloeistof uit het kle-dingstuk is verwijderd voordat u het in de ma-chine do

Page 35 - Tableau des programmes

Attention L'eau de condensation n'estpas potable et ne doit pas être utiliséepour la préparation des aliments.Si le programme s'est int

Page 36 - Étiquettes d'entretien

Les résultatsde séchage nesont pas satis-faisants.Sélection de programme erronée.Sélectionnez le programme approprié. 2)Filtres à peluches obstrués.Ne

Page 37 - Utilisation quotidienne

Caractéristiques techniquesDimensions (mm) Largeur / Hauteur / Profondeur 85 x 60 x 58 cmProfondeur max.(avec le hublot ouvert) 1090 mmLargeur max.(a

Page 38

Dureté de l'eauL'eau, selon les zones géogra-phiques, contient en quantitévariable des sels calcaires et mi-néraux qui changent la valeur de

Page 39 - Nettoyage et entretien

InhaltWichtige Sicherheitshinweise _ _ _ _ _ _ _ _ 44Entsorgung _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 46Aufstellen _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Page 40

gekommen sind. Da diese Stoffe flüchtigsind, besteht Explosionsgefahr. Trocknen Sienur mit Wasser gewaschene Wäschestücke.• Brandgefahr: Wäschestücke,

Page 41

• Weichspüler oder ähnliche Produkte dürfennur entsprechend den Herstelleranweisungenbenutzt werden.• Achtung – heiße Oberfläche : BerührenSie bei ein

Page 42 - Réglages de l'appareil

• Der Wäschetrockner muss in einem sauberenund staubfreien Raum aufgestellt werden.• Um das Gerät muss genügend Freiraum fürdie Luftzirkulation vorhan

Page 43

Warnung! Der Wechsel des Türanschlagsdarf nur durch Kundendienst-Fachpersonalerfolgen.Bitte wenden Sie sich an Ihren Kundendienst.Das Kundendienst-Fac

Page 44 - Wichtige Sicherheitshinweise

Bedienblende1 234 5 6 7 8 9 101Programm-Wahlschalter und AUS-Schalter2Taste Délicat (Schon)3Taste Anti-Froissage (Extra Knitter-schutz)4Taste Rapide

Page 45

InstallatieBelangrijk! Het apparaat moetgetransporteerd worden in verticale positie.Plaatsing van het apparaat• Voor uw gemak wordt geadviseerd de mac

Page 46 - Aufstellen

ProgrammübersichtProgrammeMax. Füllmenge (Trockengewicht)Zusatzfunktionen/Optionen Textilien/WäscheartPflegekennzeichen Coton (Baumwolle)Très sec (Ext

Page 47

ProgrammeMax. Füllmenge (Trockengewicht)Zusatzfunktionen/Optionen Textilien/WäscheartPflegekennzeichen Textiles mélangés(Mix)3 kgDélicat (Schon) 4), A

Page 48 - Gerätebeschreibung

Sortieren und Vorbereiten der WäscheSortieren der Wäsche• Sortieren nach Gewebeart:– Baumwolle/Leinen für Programme in derProgrammgruppe Baumwolle .–

Page 49 - Vor der ersten Inbetriebnahme

Bedienung21 345Délicat (Schon)Sanftes Trocknen mit reduzierter Hitze für empfindli-ches Gewebe und temperaturempfindliche Textilien(z. B. Acryl, Visko

Page 50 - Programmübersicht

eingeblendet und blinkt sowie die Warnlampen: Filtres (Sieb)e und Bac plein (Behälter) .Wenn die Alarme (Signal) -Taste gedrückt wird,ertönt für ca.

Page 51 - Pflegekennzeichen

Vorsicht! Das Kondenswasser ist keinTrinkwasser und nicht für die Zubereitungvon Lebensmitteln geeignet.Falls das Programm wegen des vollen Be-hälters

Page 52 - Täglicher Gebrauch

Nicht zufrie-denstellendeTrockenergeb-nisse.Es wurde ein falsches Programm eingestellt.Stellen Sie ein geeignetes Programm ein. 2)Die Flusensiebe sind

Page 53

Technische DatenAbmessungen (mm) Breite / Höhe / Tiefe 85 x 60 x 58 cmMax. Tiefe(bei geöffneter Gerätetür) 1090 mmMax. Breite(bei geöffneter Gerätetü

Page 54 - Reinigung und Pflege

WasserhärteWasser enthält unterschiedlicheMengen an Kalk und Mineralsal-zen, die je nach geografischemStandort variieren und somit zuunterschiedlichen

Page 55 - Was tun, wenn

59www.zanussi.com

Page 56

Waarschuwing! Het aansluitsnoer moettoegankelijk zijn na het installeren van demachine.Deur omkerenOm het in- en uitladen van het wasgoed te ver-gemak

Page 57 - Programmiermöglichkeiten

www.zanussi.com/shop 136926350-D-092013

Page 58 - Hinweise für Prüfinstitute

Bedieningspaneel1 234 5 6 7 8 9 101Programmaknop en UIT-schakelaar2Toets Lage temp3Toets Lang anti-kreuk4Toets Kort5Toets Zoemer6Toets Tijd7Functiest

Page 59

ProgrammatabelProgramma'smax. belading (droog gewicht)Extra functies/opties Toepassing/eigenschappenOnderhoudsmerkteken Katoen Extra droog 7 kgal

Page 60 - 136926350-D-092013

Programma'smax. belading (droog gewicht)Extra functies/opties Toepassing/eigenschappenOnderhoudsmerkteken Tijd 7 kgLage temp. , Lang anti-kreuk ,

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire