Zanussi ZTHB485 Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Séchoirs à tambour Zanussi ZTHB485. ZANUSSI ZTHB485 Handleiding Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 60
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
NL
Gebruiksaanwijzing 2
EN
User manual 16
FR
Notice d'utilisation 29
DE
Benutzerinformation 43
Droogautomaat
Tumble Dryer
Sèche-linge
Wäschetrockner
ZTHB485
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 59 60

Résumé du contenu

Page 1

NLGebruiksaanwijzing 2ENUser manual 16FRNotice d'utilisation 29DEBenutzerinformation 43DroogautomaatTumble DryerSèche-lingeWäschetrocknerZTHB485

Page 2

Belangrijk! Stop geen nat wasgoed in de ma-chine als niet op het onderhoudslabel vermeldis dat het geschikt is om gedroogd te worden ineen wasdroger.D

Page 3

geluidsbevestiging van:• het einde van de cyclus• anti-kreukfase start en einde• cyclusonderbreking•foutTijdna instellen van het Tijd -programma. U ku

Page 4

Reiniging en onderhoudHet waterreservoir legenMaak het waterreservoir na elke droogcyclusleeg.Let op! Het condenswater is niet geschiktals drinkwater

Page 5

6 *9710* verwijder, indien nodig, ong. een keer per 6maanden, het pluis van de warmtewisselaar metde bijgeleverde sponsDe trommel reinigenLet op! Gebr

Page 6 - Beschrijving van het product

Abnormaletijdsweergaveop het display5)Eindtijd wordt berekend op basis van: soort,volume en vochtigheid van wasgoed.Automatisch proces; dit is geen fo

Page 7 - Voor het eerste gebruik

Energie-efficiëntieklasse A+Energieverbruik Modus aan 0,68 Modus uit 0,681) Met referentie naar EN 61121. 7 kg katoen en een centrifugesnelheid van

Page 8 - Programmatabel

ContentsImportant safety information _ _ _ _ _ _ _ _ 16Environment _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 18Installation _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Page 9 - Onderhoudsmerkteken

• If you have washed your laundry with stainremover you must execute an extra rinse cy-cle before loading your tumble dryer.• Please make sure that no

Page 10 - Dagelijks gebruik

Warning! • Danger of suffocation! The packagingcomponents (e.g. plastic film, polystyr-ene) can be dangerous to children -Keep them out of children’s

Page 11

• The feet must never be removed. Do not re-strict the floor clearance through deeppilecarpets, strips of wood or similar. This mightcause heat built-

Page 12 - Reiniging en onderhoud

InhoudBelangrijke veiligheidsinformatie _ _ _ _ _ _ _ 2Milieu _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4Montage _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Page 13 - Wat moet u doen als…

drained, it must however remain in its inten-ded position in the machine.Read carefully the instructions supplied withthe kit.• pedestal with the draw

Page 14 - Technische gegevens

SYMBOL DESCRIPTIONAnticrease guard phaseSYMBOL DESCRIPTIONError, wrong selectionBefore first useWarning! If the appliance was nottransported in an upr

Page 15 - Tips voor testinstanties

Programmesmax. load(weight when dry)Additional func-tions/optionsApplication/propertiesCare markSynthétiques (Syn-thetic) Prêt à ranger(Cupboard Dry)

Page 16 - Important safety information

Sorting and preparing laundrySorting laundry• Sort by fabric type:– Cotton/linen for programmes in COT-TONS programme group.– Mixtures and synthetics

Page 17

Operating21 345Délicat (Delicate)this function decreases the movement of the laun-dry during the cycle. The laundry after the cycle ismore soft and lo

Page 18 - Environment

2. Before removing the laundry, remove flufffrom the micro-fine filter. It is best to use adamp hand for this purpose. (See “Clean-ing and maintenance

Page 19

6 *9710* if necessary (approx. once every 6 months)remove the fluff from the heat exchanger usingthe sponge supplied (put on rubber gloves)Cleaning th

Page 20 - Control panel

Abnormallyelapsing timeon the LCD5)Time to end is calculated on the basis of:type, volume and dampness of laundry.Automatic process; this is not a mac

Page 21 - Programme chart

Off-mode 0,681) With reference to EN 61121. 7 kg of cotton and a spin speed at 1000 rpm.2) Energy consumption per year in kWh, based on 160 drying c

Page 22 - Care mark

SommaireAvertissements importants _ _ _ _ _ _ _ _ _ 29Environnement _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 31Installation _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Page 23 - Daily use

wassen in heet water met een extra hoeveel-heid wasmiddel• Explosiegevaardroog nooit voorwerpen inde wasdroger die in aanraking zijn geweestmet ontvla

Page 24

pant pour cire doit être lavé à l'eau chaudeavec une plus grande quantité de lessiveavant d'être séché dans le sèche-linge.• Risque d'e

Page 25 - Cleaning and maintenance

duit se soit évaporé avant d'introduire les ar-ticles dans l'appareil.• Le cordon d'alimentation ne doit jamais êtretiré au niveau du c

Page 26 - What to do if

InstallationTransport de l'appareilImportant Inclinez l'appareil vers la gauche(voir illustration) s'il n'est pas possible de letr

Page 27 - Technical data

Branchement électriqueContrôlez les caractéristiques électriques del'appareil (tension d'alimentation, type de cou-rant, fusibles, etc.) sur

Page 28 - Hints for test institutes

Avant la première utilisation1 234 5 6 7 8 9 101Sélecteur de programmes et ARRET2Touche Délicat3Touche Intensif4Touche Anti-Froissage5Touche Alarme6T

Page 29 - Avertissements importants

Tableau des programmesProgrammesCharge max.(poids à sec)Fonctions supplé-mentaires/optionsUtilisation/propriétésÉtiquette d'entretienCoton Très S

Page 30

ProgrammesCharge max.(poids à sec)Fonctions supplé-mentaires/optionsUtilisation/propriétésÉtiquette d'entretienJeans 7 kgtout, sauf Minuterie etD

Page 31 - Environnement

• Ne séchez pas les vêtements neufs de cou-leur avec du linge de couleur claire. Les texti-les pourraient déteindre.• Ne séchez pas de lainages et la

Page 32

Départ différépermet de retarder le départ du programme de sé-chage depuis un minimum de 30 min. jusqu'à unmaximum de 20 heures. Appuyez sur la t

Page 33 - Bandeau de commande

Attention L'eau de condensation n'estpas potable et ne doit pas être utiliséepour la préparation des aliments.Si le programme s'est int

Page 34 - Avant la première utilisation

tige reinigingsvloeistoffen zijn gebruikt, dientu ervoor te zorgen dat de vloeistof uit het kle-dingstuk is verwijderd voordat u het in demachine doet

Page 35 - Tableau des programmes

Le calcaire contenu dans l'eau ou les rési-dus de produits de lavage peuvent laisserun dépôt à peine visible à l'intérieur du tambour.Dans c

Page 36 - Tri et préparation du linge

ProgrammeinactifBac d'eau de condensation plein.Videz le bac d'eau de condensation 3),apuyez sur la touche Départ/Pause .Cycle de sé-chage t

Page 37 - Utilisation quotidienne

Mode « Arrêt » 0,681) Conformément à la norme EN 61121. 7 kg de coton, essoré à 1 000 tr/min.2) Consommation énergétique annuelle en kWh basée sur 1

Page 38 - Nettoyage et entretien

InhaltWichtige Sicherheitshinweise _ _ _ _ _ _ _ 43Umwelttipps _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 45Montage _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 45

Page 39

gekommen sind. Da diese Stoffe flüchtigsind, besteht Explosionsgefahr. Trocknen Sienur mit Wasser gewaschene Wäschestücke.• Brandgefahr: Wäschestücke,

Page 40

• Weichspüler oder ähnliche Produkte dürfennur entsprechend den Herstelleranweisun-gen benutzt werden.• Achtung – heiße Oberfläche : BerührenSie bei e

Page 41 - Caractéristiques techniques

Warnung! Lassen Sie das Gerät vorAnschluss an das Netz und vor der erstenInbetriebnahme 12 Stunden stehen, falls esnicht in aufrechter Stellung transp

Page 42 - Réglages de l'appareil

Warnung! Nach der Installation desGeräts muss das Netzkabel leichtzugänglich sein.Wechsel des TüranschlagsUm das Einfüllen und Entnehmen der Wäschezu

Page 43 - Wichtige Sicherheitshinweise

Bedienfeld1 234 5 6 7 8 9 101Programmwahlschalter und Aus-Schal-ter2Taste Délicat (Schon)3Taste Intensif (Intensiv)4Taste Anti-Froissage (Extra Knitt

Page 44

ProgrammübersichtProgrammeMax. Beladung(Trockengewicht)Zusatzfunktionen/OptionenTextilien/WäscheartPflegekennzeichenCoton (Baumwolle)Très sec (Extratr

Page 45 - Umwelttipps

Waarschuwing! Indien het apparaat nietrechtop vervoerd is, laat het dan 12 uurstaan voordat u het aansluit op deelektriciteitsvoorziening en het voor

Page 46

ProgrammeMax. Beladung(Trockengewicht)Zusatzfunktionen/OptionenTextilien/WäscheartPflegekennzeichenJeans 7 kgalle außer Minuterie(Zeit) Délicat (Schon

Page 47 - Bedienfeld

Wichtig! Trocknen Sie keine Textilien in demGerät, die den Angaben auf dem Pflegekenn-zeichen zufolge nicht trocknergeeignet sind.In diesem Gerät könn

Page 48 - Vor der ersten Inbetriebnahme

Akustische Bestätigung für:• Programmende• Beginn und Ende der Knitterschutzphase• Unterbrechung der Phase• FehlerMinuterie (Zeit)Nach der Einstellung

Page 49 - Programmübersicht

Reinigung und PflegeEntleeren des KondensatbehältersDer Kondensatbehälter muss nach jedem Tro-ckengang entleert werden.Vorsicht! Das Kondenswasser ist

Page 50 - Pflegekennzeichen

6 *9710* bei Bedarf (ca. alle 6 Monate) entfernen Siedie Flusen vom Filter im Sockel mit dem mitge-lieferten Schwamm (ziehen Sie Gummihand-schuhe dazu

Page 51 - Täglicher Gebrauch

Die Einfülltürschließt nicht.Die Siebe wurden nicht eingesetzt.Setzen Sie das Feinsieb und/oder Grobsiebkorrekt ein.Err (Fehler)auf dem LCD.5)Sie habe

Page 52

Sicherung 6 A Gesamte Leistungsaufnahme 1050 WTrommelvolumen 108 LiterGerätegewicht 50,5 kgWäsche: max. Gewicht 7 kgVerwendungsart Haushalt

Page 53 - Reinigung und Pflege

Hinweise für PrüfinstituteVon den Prüfinstituten zu prüfende Parameter:• Energieverbrauch (Korrektur entsprechendFeuchtegrad) beim Programm BAUMWOL-LE

Page 54 - Was tun, wenn

58 www.zanussi.com

Page 56 - Geräteeinstellungen

Waarschuwing! Het aansluitsnoer moettoegankelijk zijn na het installeren van demachine.Deur omkerenOm het in- en uitladen van het wasgoed te ver-gemak

Page 57 - Hinweise für Prüfinstitute

www.zanussi.com/shop 136926360-B-092013

Page 58

Bedieningspaneel1 234 5 6 7 8 9 101Programmaknop en UIT-schakelaar2Toets Lage temp.3Toets Intensief4Toets Lange anti-kreuk5Toets Zoemer6Toets Tijd7Fu

Page 59

ProgrammatabelProgramma'smax. belading(droog gewogen)Extra functies/op-tiesToepassing/eigenschappenOnderhoudsmerktekenKATOEN EXTRADROOG7 kgalle b

Page 60 - 136926360-B-092013

Programma'smax. belading(droog gewogen)Extra functies/op-tiesToepassing/eigenschappenOnderhoudsmerktekenJEANS 7 kgalle behalve TIJD enLAGE TEMP.V

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire