WASHING MACHINEPRALKA AUTOMATYCZNAAUTOMATICKÁ PRAČKAAUTOMATICKÁ PRÁČKAAUTOMATA MOSÓGÉPF 802 V - F 1002 VAQUACYCLE 1000 F 1002 V30°- 60°30°- 40°30°- 40
10Use1 Detergent dispenser drawer2 Spin speed selector dial This dial allows you to select the spin speed or thefollowing options:● = no spin. All the
100Mosásprogramok“Mosási” program muszálas, vegyes, kényes, gyapjú ruhanemu részéreMaximális mennyiség: 2,5 kg, gyapjú 1 kg* Az itt feltüntetett adat
MAGYAR101Külso felületA mosógép külso felületét langyos vízzel éskarcmentes semleges mosószerrel tisztítsa. Öblítsele tiszta vízzel, majd puha ruhával
102A víz kiürítése szükség eseténHa a gép nem üríti ki a vizet, a következoket kelltennie:• húzza ki a dugót a konnektorból; • zárja el a vízcsapot;•
MAGYAR103Muködési rendellenességekProblémák, melyeket egyedül is megoldhat:Meghibásodás Lehetséges okok• A gép nem muködik:• Ellenorizze, hogy a kerek
104Ha nem sikerül kijavítania vagy meghatároznia ahibát, forduljon szakszervízhez. Ezt megelozoenjegyezze fel a gép típusát, a termékszámát/Prod.No./é
The Electrolux Group is the world’s largest producer of powered appliances for kitchen, cleaning and outdoor use. More than 55 millionElectrolux Group
ENGLISH11Washing hintsSorting the laundryFollow the wash code symbols on each garmentlabel and the manufacturer’s washing instructions.Sort the laundr
12Red wine: soak in water and detergent, rinse andtreat with acetic or citric acid, then rinse. Treat anyresidual marks with bleach.Ink: depending on
ENGLISH13International wash code symbolsThese symbols appear on fabric labels, in order to help you choose the best way to treat your laundry.Energeti
144. Select the desired option(s)Depress button if desired and select the spinspeed or option or .5. Select the temperatureTurn the dial to the req
ENGLISH157. At the end of the programmeThe machine stops automatically.If you have selected a programme which ends withthe water of the last rinse lef
16Programme tableThe temperatures indicated are the optimum temperatures for each programme and depend on the type oflaundry and degree of soiling.In
ENGLISH17Programme tableWashing programmes for synthetics, mixed fabrics, delicates and woolMax. load 2.5 kg, wool 2 kgProgrammeSYNTHETICS WITH PREWAS
18BodyworkClean the outside of the machine with soap andwater only. Rinse with clean water and dry with a softcloth.Important: do not use methylated s
ENGLISH19Water inlet filterIf you notice that the machine is taking longer to fill,check that the filter in the water inlet hose is notblocked.Turn of
2Dear customer,Please read these operating instructions carefullyand pay particular attention to the safety notesindicated in the first pages. We reco
20Something not working?Problems which you can resolve yourself.Problem Possible cause• The machine does not start up:• The door is not firmly closed.
ENGLISH21If you are unable to identify or solve the problem,contact our service centre. Before telephoning, makea note of the model, serial number and
22Szanowni Panstwo,Prosimy o uwaqne przeczytanie niniejszej instrukcjiobslugi i zwrócenie szczególnej uwagi na podane napierwszych stronach zasady bez
Konserwacja 38Obudowa 38Drzwi 38Pojemnik na środki piorące 38Mały filtr węża dopływowego wody 38Filtr spustowy 38Awaryjne odpompowanie wody 39Wskazówk
Instalacja• Przed uruchomieniem urządzenia należy usunąćwszystkie elementy opakowania. Szczególnie należyzwrócić uwagę na blokady transportowe. Jeżeli
POLSKI25UtylizacjaZalecenia w zakresie ochrony ßrodowiskaMaterialy opakowaniaMaterialy oznaczone symbolem nadaja sie doponownego wykorzystania.>PE
WYMIARY Wysokość 85 cmSzerokość 60 cmGłębokość 60 cmPARAMETRY ELEKTRYCZNE Napięcie 220-230V/50HzMaks. pobór mocy 2200 WMinimalne zabezpieczenie 10 ACI
POLSKIRozpakowaniePrzed uruchomieniem urzadzenia naleqyusuna© blokady transportowe.1. Odkreci© kluczem sworzen znajdujacy sie poprawej stronie tylnej
Podłączenie węża dopływowego wodyPodlaczy© waq doplywowy do zaworu zimnej wody zgwintem 3/4”.Drugi koniec weqa doplywowego (od stronyurzadzenia) moqe
POLSKI29Urządzenie, które Państwo kupili spełnia wszystkie nowoczesne wymagania związane z efektywnym praniemo niskim zużyciu wody, energii i detergen
ENGLISH3Maintenance 18Bodywork 18Door seal 18Detergent dispenser drawer 18Drain filter 18Water inlet filter 19Emergency emptying out 19Frost precautio
30Eksploatacja1 Pojemnik na środki piorące2 Pokretlo predkoßciwirowaniaPokretlo to sluqy do wybierania predkoßciwirowania lub:● w pozycji - do skasowa
POLSKI31Praktyczne wskazówkidotyczące praniaSortowanie odzieżyNależy przestrzegać zaleceń producenta odzieżyumieszczonych na metkach. Bieliznę posorto
32Plamy z rdzy: zastosować środek do usuwania rdzywedług zaleceń podanych na opakowaniu tegośrodka. Plamy z farby: nie dopuścić do wyschnięcia !Natych
POLSKI33Maksymalnatemperaturaprania 30˚CMaksymalnatemperaturaprania 40˚CMaksymalnatemperaturaprania95˚CMaksymalnatemperaturaprania60˚CMiędzynarodowe s
344. Wybra©qadana funkcjedodatkowaWcisna© przycisk i wybra© predkoß© wirowanialub opcje lub .5. Ustawić temperaturę Ustawić wybraną temperaturę obraca
POLSKI357. Zakonczenie programuPralka zatrzymuje sie automatycznie.W razie nastawienia któregoß z programów wraz zopcja , naleqy usuna© wode ustawiaja
36Tabela programówProgramy prania bawelny i lnuMaks. cieqar wsadu: 5,5 kg Podane wartości temperatur są odpowiednie dla danego programu. Ich wybór pow
POLSKI37Tabela programówPodane tu dane dotyczace zuqycia naleqy traktowa© jako wylacznie orientacyjne, poniewaq sa oneuzaleqnione od iloßci i rodzaju
38ObudowaObudowę można myć ciepłą wodą z dodatkiemłagodnego środka do mycia. Następnie przetrzećsuchą szmatką. Uwaga: Do czyszczenia nie wolno stoso
Wskazówki dotycząceprzechowywania w niskichtemperaturachJeżeli zajdzie konieczność przechowywania urządzeniaw temperaturze poniżej 0˚C należy wykonaćn
4Installation• All internal packing must be removed before usingthe appliance. Serious damage may be caused tothe machine or adjacent furniture if the
40Co zrobić, jeśli urządzenie nie pracuje ?Usterki, które można usunąć we własnym zakresie:Usterka Prawdopodobna przyczyna• Pralka nie daje się urucho
POLSKI41Mod. ...Prod. No. ...Ser. No. ...Mod...Ser.P0042Usterka Prawdopodobna przyczyna• Pralka dostaje wibracji i pracuj
Punkty Serwisowe42LublinLeczynska 1(0-81) 745-05-15LomqaWiejska 5b (0-86) 216-65-65LódΩPomorska 100 (0-42) 678-92-92LódΩMarynarska 42 (0-42) 657-70-02
POLSKI43Miasto Adres TelefonOlsztynBlekitna 9(0-89) 523-76-26Opole Szarych Szeregów 23 (0-77) 455-90-93Ostroleka Qniwna 9(0-29) 760-27-87Ostrowiec fiwi
44Vázení zákazníci,prosíme vás, abyste si pozorn™ precetli tento návoda zam™rili svou pozornost predevsím nabezpecnostní predpisy uvedené na prvníchst
ČESKY45Údržba 60Skříň automatické pračky 60Dvířka 60Zásuvka dávkovače 60Filtr na přívodu vody 60Odtokovy filtr 60Nouzové vyprazdňování 61Nebezpečí zam
46Instalace• Všechen vnitřní obalový materiál se předpoužíváním spotřebiče musí odstranit. Kdybysteneodstranili všechny ochranné přepravní prvky,nebo
ČESKY47LikvidaceRady pro ochranu zivotního prostredíObalové materiályMateriály oznacené symbolem jsourecyklovatelné.>PE<=polyethylen>PS<=
48ROZMĚRY Výška 85 cmŠířka 60 cmHloubka 60 cmNAPÁJECÍ NAPĚTÍ A FREKVENCE 220-230V/50HzMAX. INSTALOVANÝ VÝKON 2200 W JIŠTĚNÍ 10 ATLAK VODY Minimální 5
ČESKY49RozbaleníPred pouzitím prístroje odstrañtebezpecnostní ochranné prvky pro prepravu.1. Klícem vysroubujte matici na pravé zadní stran™pracky. Po
ENGLISH5DisposalTips for environmental protectionPackaging materialsThe materials marked with the symbol arerecyclable.>PE<=polyethylene>PS&
50OdpadVypoust™cí hadici m√zete umístit tremi r√znymizp√soby:Zaháknout za okraj umyvadla s pomocíum™lohmotného kolena dodávaného s prackou.D√lezité je
ČESKY51Tato nová automatická pračka splňuje všechny požadavky na moderní praní prádla se sníženou spotřebouvody, energie a pracích prostředků.• Volič
52Použití1 Zásuvka dávkovače pracíchprostředků22 PPfifieeppíínnaaãã rryycchhlloossttííooddssttfifieeììoovváánnííTento pfiepínaã umoÏÀuje volbu rychlostiods
ČESKY53Rady pro praníTřídění prádlaSledujte symboly s kódy pro praní na každé visačceoděvu a dodržujte pokyny výrobce pro praní. Prádlo třite podle d
54Rtěnka: Navlhčete acetonem jako v předchozímpřípadě a pak skvrny ošetřete metylalkoholem. Zbílého prádla zbytky odstraňte pomocí bělicíhoprostředku.
ČESKY55Max. pracíteplota 30˚CMax. pracíteplota 40˚CMax. pracíteplota 95˚CMax. pracíteplota 60˚CMEZINÁRODNÍ ZNAČENÍ PRO OŠETŘOVÁNÍ PRÁDLATyto symboly s
564. Vyberte si pozadovanou volbuZatlaãte tlaãítko nastavte rychlost odstfieìováníanebo pfiídavnou funkci nebo .5. Zvolte si teplotuNatočte volič tep
ČESKY577. Na konci programuPracka se zastaví automaticky.Pokud byl zvolen program s pfiídavnou funkcí ,vypusÈte vodu tak, Ïe nastavíte pfiepínaãodstfieì
58Tabulka program√Prací programy pro bavlnu a lenMax. náplň: 5,5 kgV souladu s evropskou normou CEE 92/75 se spotreba uvedená na stítku s údaji o spo
59Tabulka program√Prací programy pro synentické, smísené, jemné a vln™né materiályMax. náplň: 2,5 kg, vlna 2 kg* Údaje o spotfiebû uvedené v této tabul
6DIMENSIONS Height 85 cmWidth 60 cmDepth 60 cmMAXIMUM LOAD Cotton 5.5 kgSynthetics 2.5 kgDelicates 2.5 kgWoollens 2 kgSPIN SPEED 800 rpm max. (F
60Skříň automatické pračkyVnější části skříně automatické pračky čistěte teplouvodou s neutrálním, neabrazivním čisticím prostředkempro domácnost. Pak
ČESKY61Nouzové vyprazdňováníKdyž se voda z pračky nevyprázdní, vyprázdnětepračku následujícím postupem:• odpojte zástrčku ze zásuvky,• zavřete vodovod
62Jestlize n™co nefunguje správn™ProblémMozná příčina• Pračku nelze spustit:• Zkontrolujte, zda jsou dvířka správně zavřena.• Zkontrolujte, jestli je
ČESKY63Jestliže problém nemůžete určit nebo vyřešit,kontaktujte naše servisní středisko. Dříve nežbudete telefonovat do servisu, poznamenejte simodel,
Záruka, servis a náhradní dílyPrect™te si tento návod k obsluze a dodrzujte v n™muvedené rady a pokyny. V mnoha prípadech sibudete moci vyjasnit jakék
SLOVENSKY65Vázeny zákazník,Prosíme Vás, aby ste si pozorne precítali tentonávod na pouzitie a venovali mimoriadnu pozornostbezpecnostnym predpisom uve
Údrzba 81Skriña automatickej prácky 81Dvierka 81Zásuvka dávkovaca81Filter prívodu vody 81Odtokovy filter 81Núdzové vyprázdñovanie 82Nebezpecenstvo zam
SLOVENSKYInstalácia•Vsetok vnútorny obalovy materiál treba predpouzitím spotrebica odstránit. Ak by steneodstránili vsetky ochranné prepravné prvkyale
68LikvidáciaAko chránitzivotné prostredieObalovy materiálmateriál oznaceny symbolom je recyklovate¬ny.>PE<= polyetylén>PS<= polystyrén>
SLOVENSKY69Technická specifikáciaROZMERY Vyska 85 cmSírka 60 cmHĺbka 60 cmNAPÄTIE A FREKVENCIA NAPÁJANIA 220-230 V/50 HzMAX. INSTALOVANY VYKON (PRÍKON
ENGLISH7UnpackingAll transit bolts and packing must be removedbefore using the appliance.You are advised to keep all transit devices so thatthey can b
RozbaleniePred uvedením stroja do prevádzky odstráňteochranné zariadenia pre prepravu.1. Pomocou k¬úca odmontovat skrutku, ktorá sanachádza na zadnej
SLOVENSKYPrívod vodyPripojit hadicu na prívod vody k vodovodnémupotrubiu s kohútikom so závitom ¬.Horny koniec prívodnej hadice, na strane stroja,môze
72Táto nová automatická pracka splñuje vsetky poziadavky na moderné pranie bielizne so znízenou spotrebouvody, energie a pracích prostriedkov.• Volic
SLOVENSKY73Pouzitie1 Zásuvka dávkovaca pracích prostriedkov22 PPrreeppíínnaaãã rr˘˘cchhlloossttiiooddssttrreeììoovvaanniiaaTento prepínaã umoÏÀuje voº
74Rady pre pranieTriedenie bielizneSledujte symboly pre pranie na kazdej etikete odevua dodrziavajte pokyny vyrobcu pre pranie.Bielizeñ triedte pod¬a
SLOVENSKY75Cervené víno: Namocit do vody s pracímprostriedkom, vyplákat a osetrit kyselinou octovoualebo citrónovou a vyplákat. Zvysné stopy odstránit
76Pranie max.pri 30˚CPranie max.pri 40˚CPranie max. pri 95˚CPranie max. pri 60˚CJEMNÉPRANIERučné pranie Nepra&!BIELENIEBieli& v studenej vode
SLOVENSKY774. Zvo¬te prídavnú funkciuZatlaãte tlaãidlo nastavte r˘chlosÈ odstreìovaniaalebo doplÀujúcu funkciu alebo .5. Zvo¬te teplotuNastavte vol
787. Na konci programuPracka sa zastaví automaticky.Pokiaº byl zvolen˘ program s doplÀujúcou funkciou, vypustite vodu tak, Ïe prepínaã odstreìovaniana
SLOVENSKY79Tabu¬ka programovProgramy úcinné pre bavlnu a ¬anMaximálná náplñ: 5,5 kgMenované teploty sú orientacné pre kazdy program a závisia na mnozs
8Water drainageThe end of the drain hose can be positioned in threeways:Hooked over the edge of a sink using the plastichose guide supplied with the m
80Tabu¬ka programov* Údaje o spotrebe uvádené v tejto tabuºke treba povaÏovaÈ za ãisto orientaãné, lebo sa menia v závislosti nadruhu bielizne, teplot
SLOVENSKY81Skriña automatickej prackyVonkajsie casti skrine cistite teplou vodou sneutrálnym, neabrazívnym cistiacim prostriedkompre domácnost. Potom
82Filter vytiahnite von.Vycistite ho pod tecúcou vodou a potom ho vráttena svoje miesto a riadne zaskrutkujte spät.Núdzové vyprázdñovanieAk sa voda z
SLOVENSKY83Ak nieco nefunguje správneProblémy, ktoré môzete odstránit sami:ProblémMozná prícina• Prácku nie je mozné spustit:• Skontrolujte, ci sú dvi
84Mod. ...Prod. No. ...Ser. No. ...Mod...Ser.P0042Ak problém nemôzete urcit alebo vyriesit,kontaktujte nase servisné stre
MAGYAR85Kedves Ügyfelünk,kérjük, hogy figyelmesen olvassa el ezt a használatiútmutatót és külön figyeljen az elso oldalakonfeltüntetett biztonsági sza
86Karbantartás 101Külso felület 101Kerek ajtó 101Mosószertartó 101Befolyócso szuro 101Vízkivezeto cso szuro 101A víz kiürítése szükség esetén 102Fagy
MAGYAR87Beszerelés• Használat elott távolítsa el a gép belsejébentalálható csomagolóanyagot. Ha nem távolítja el aszállításra használt, a gép védelmér
88SelejtezésTanácsok a környezet védelméreCsomagolóanyagokA jelzéssel ellátott anyagok újrafelhasználhatóak. >PE<=polietilén>PS<=polisztir
MAGYAR89Muszaki jellemzokMÉRET Magasság 85 cmSzélesség 60 cmMélység 60 cmFESZÜLTSÉG/FREKVENCIA 220-230V/50 HzMAXIMÁLIS TELJESÍTMÉNYFELVÉTEL 2200 WAZ O
ENGLISH9This new machine meets all modern requirements for effective treatment of laundry with low water, energy anddetergent consumption.• The temper
90A szállításhoz használt biztonságitartozékokMielott üzembe helyezné a gépet, gyozodjékmeg róla, hogy valamennyi, a szállításhoz felhasznált biztonsá
MAGYAR91VízellátásCsatlakoztassa a befolyócsövet egy 3/4"-oscsavarmenetes hidegvíz-csaphoz.A befolyócso másik vége a gép oldalától bármilyenirány
92Ez az új háztartási gép a víz-, az energia- és a mosószer gazdaságos felhasználása révén a modern ruhanemumosás minden követelményének megfelel.• A
MAGYAR93Használat1 Mosószertartó2 Centrifugálási sebesség beállítógomb Ez a gomb lehetové teszi a centrifugálási sebességbeállítását vagy pedig:● az á
94Mosási tanácsokSzétválogatásKövesse az egyes ruhanemun található mosásiútmutatást és a gyártó cég mosási útmutatásait.A következok szerint különítse
MAGYAR95Penészfolt: fehérítoszerrel tisztítsa, melyet alaposöblítés kövessen. Ily módon csak a fehér- illetve aklórra nem érzékeny színes ruhanemuk ti
96Az anyagok kezelésére vonatkozó nemzetközi jelrendszerA ruhanemun található jelekkel ellátott cimkék hasznos segítséget nyújtanak az adott anyag kez
MAGYAR974. A kívánt opció kiválasztásaNyomja be a gombot, állítsa be a centrifugálásisebességet és a vagy a opciót.5. A hofok kiválasztásaForgassa
987. A program végeA gép automatikusan áll le.Ha opciós programot állított be, ürítse ki a vizetúgy, hogy a centrifuga gombot a -re állítja vagyaz N
MAGYAR99MosásprogramokPamut és vászon mosására szolgáló “eros” programokMaximális mennyiség: 5,5 kgA fent megadott hofokok az egyes programokhoz tart
Commentaires sur ces manuels