GETTING STARTED?EASY.User ManualZDV14002FAET Kasutusjuhend 2FI Käyttöohje 13FR Notice d'utilisation 24DE Benutzerinformation 37EL Οδηγίες Χρήσης
PUHASTUS JA HOOLDUSHOIATUS Enne hooldust lülitageseade välja ja eemaldage toitepistikpistikupesast.Mustad filtrid ja ummistunudpihustikonsoolid halven
Probleem ja veakood Võimalik lahendusSeade ei käivitu. • Veenduge, et pistik on pistikupesasse ühendatud.• Veenduge, et kaitsmekapis ei ole kaitse läb
TEHNILISED ANDMEDMõõdud Kõrgus / laius / sügavus(mm)446 / 818-898 / 550Elektriühendus 1)Pinge (V) 220-240Sagedus (Hz) 50Veesurve Min. / maks. bar (MPa
TURVALLISUUSTIEDOTLue laitteen mukana toimitetut ohjeet ennen laitteen asennusta jakäyttöä. Valmistaja ei ota vastuuta henkilö- taiomaisuusvahingoist
joilla ei ole laitteen tuntemusta tai kokemusta sen käytöstä,saavat käyttää tätä laitetta ainoastaan silloin, kun heidänturvallisuudestaan vastaava he
• Älä poista astioita laitteesta, ennen kuin ohjelmaon päättynyt. Astioissa voi olla pesuainejäämiä.• Laitteesta voi tulla kuumaa höyryä, jos luukkuav
OHJELMATOhjelmaLikaisuusastePestävät astiatOhjelman vaiheetKulutusarvot1)Kestoaika(min)Energia(kWh)Vesi(l) 2)NormaalilikaisetastiatRuokailuastiat jaru
Ohjelman valintatilan asettaminenLaite on ohjelman valintatilassa vasta sitten, kunvain ohjelman merkkivalo palaa.Kun laite kytketään toimintaan, se
3. Täytä huuhtelukirkastelokero.4. Avaa vesihana.5. Käynnistä ohjelma mahdollisten koneen sisälläolevien prosessijäämien poistamiseksi. Äläkäytä pesua
KONETISKIAINEEN LISÄÄMINEN212030ABJos ohjelmassa on esipesuvaihe, laita pieni määrä konetiskiainetta myös pesuainelokeroon B.YHDISTELMÄPESUAINETABLETT
OHUTUSINFOEnne seadme paigaldamist ja kasutamist lugege kaasasolevjuhend tähelepanelikult läbi. Tootja ei vastuta valepaigaldamise või ebaõige kasutu
Varmista, että pesuainelokerossa onkonetiskiainetta ennen uuden ohjelmankäynnistämistä.Ohjelman päättyminenKun ohjelma päättyy, syttyy. Jos laitetta
SIHTIEN PUHDISTAMINENBAC• Varmista, ettei asennusaukon reunassa tai sen ympärillä ole ruokajäämiä tai epäpuhtauksia.• Asenna tasosihti (C) takaisin pa
Ongelma ja hälytyskoodi Mahdollinen ratkaisuPesuohjelma ei käynnisty. • Tarkista, että laitteen luukku on suljettu.• Jos ajastin on asetettu, peruuta
Sähköliitäntä 1)Jännite (V) 220-240Taajuus (Hz) 50Vedenpaine Min. / maks. baaria (MPa) 0.5 (0.05) / 8 (0.8)VesiliitäntäKylmä tai kuuma vesi 2)maks. 60
CONSIGNES DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement lesinstructions fournies. Le fabricant ne peut être
SÉCURITÉ DES ENFANTS ET DES PERSONNESVULNÉRABLES• Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans,ainsi que des personnes dont les cap
d'alimentation intérieur.AVERTISSEMENT Tensiondangereuse.• Le tuyau d'arrivée d'eau dispose d'une gaineexterne transparente. Si le
VOYANTSVoyant DescriptionVoyant de fin.Voyant du réservoir de sel régénérant. Ce voyant est toujours éteint pendant le dér-oulement du programme.Voyan
ProgrammeDegré de salis-sureType de vaissellePhases du pro-grammeValeurs de consommation1)Durée(min)Consomma-tion électri-que(kWh)Eau(l) 5)Tous • Prél
TABLEAU DE DURETÉ DE L'EAUDegrés alle-mands(°dH)Degrés français(°TH)mmol/l Degrés ClarkeNiveau de l'adou-cisseur d'eau47 -50 84 - 90 8.
kasutamise osas ning nad mõistavad seadme kasutamisegakaasnevaid ohte.• Ärge lubage lastel seadmega mängida.• Hoidke pesuained lastele kättesaamatuna.
Lorsque vous démarrez un programme, l'appareilpeut prendre 5 minutes pour recharger la résinedans l'adoucisseur d'eau. L'appareil
AJOUT DE PRODUIT DE LAVAGE212030ABSi le programme comporte une phase de prélavage, versez également une petite quantité de produit delavage dans le co
Appuyez simultanément sur les touches et et maintenez-les enfoncées jusqu'à ce quel'appareil soit en mode de sélection du programme.Annula
• Vous utilisez la bonne quantité de produit delavage.DÉCHARGEMENT DES PANIERS1. Attendez que la vaisselle refroidisse avant de laretirer du lave-vais
EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENTSi l'appareil ne démarre pas ou s'arrête en cours defonctionnement, avant de contacter le serviceapr
Problème Solution possibleTaches et traces de gouttesd'eau séchées sur les verres et lavaisselle.• La quantité de liquide de rinçage libérée n&ap
produits électriques et électroniques. Ne jetez pasles appareils portant le symbole avec les orduresménagères. Apportez ce produit à votre centre de
SICHERHEITSANWEISUNGENLesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerstdie Gebrauchsanleitung. Der Hersteller übernimmt keineVerantwortung
SICHERHEIT VON KINDERN UNDSCHUTZBEDÜRFTIGEN PERSONEN• Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen miteingeschränkten physischen, sensorischen
einem innenliegenden Netzkabel.WARNUNG! GefährlicheSpannung.• Der Wasserzulaufschlauch verfügt über einetransparente Schutzhülle. Ist der Schlauchbesc
• Kui avate ukse pesuprogrammi töötamise ajal,võib ukse vahelt välja paiskuda kuuma auru.• Ärge pange süttivaid või süttiva ainegamäärdunud esemeid se
KONTROLLLAMPENKontrolllampe BeschreibungKontrolllampe „Programmende“.Kontrolllampe „Salz“. Sie erlischt während des Programmbetriebs.Kontrolllampe „Kl
ProgrammVerschmutzungs-gradBeladungProgrammphasenVerbrauchswerte1)Dauer(Min.)Energiever-brauch(kWh)Wasser(l) 5)Alle • Vorspülen 14 0.1 41) Druck und T
Deutsche Was-serhärtegrade(°dH)Französische Was-serhärtegrade(°fH)mmol/lClarke Wasserhär-tegradeEinstellung fürden Wasser-enthärter43 - 46 76 - 83 7.6
SALZBEHÄLTERACHTUNG Verwenden Sie nurSpezialsalz für Geschirrspüler.Das Salz wird für die Regenerierung desFilterharzes im Wasserenthärter und zur Erz
EINFÜLLEN VON REINIGUNGSMITTEL212030ABWenn das Programm einen Vorspülgang hat, füllen Sie auch eine geringe Menge Reinigungsmittel in dasFach B.EINLEG
Halten Sie und gleichzeitig gedrückt, bissich das Gerät im Programmwahlmodus befindet.Beenden des ProgrammsHalten Sie und gleichzeitig gedrück
ENTLADEN DER KÖRBE1. Lassen Sie das Geschirr abkühlen, bevor Siees aus dem Gerät nehmen. Heißes Geschirr iststoßempfindlich.2. Entladen Sie zuerst den
FEHLERSUCHEWenn das Gerät nicht startet oder während desBetriebs stehen bleibt, prüfen Sie, ob Sie dieStörung anhand der in der Tabelle enthaltenenHin
DIE SPÜL- UND TROCKNUNGSERGEBNISSE SIND NICHT ZUFRIEDENSTELLENDProblem Mögliche AbhilfeWeiße Streifen oder blau schim-mernder Belag auf Gläsern undGes
UMWELTTIPPSRecyceln Sie Materialien mit dem Symbol .Entsorgen Sie die Verpackung in denentsprechenden Recyclingbehältern. Recyceln Siezum Umwelt- und
PROGRAMMIDProgrammMäärdumisasteNõude tüüpProgrammi faasidTarbimisväärtused1)Kestus(min)Energia(kWh)Veepehmen-daja(l) 2)Tavaline määr-dumineLauanõud ja
ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑΠριν από την εγκατάσταση και τη χρήση της συσκευής,διαβάστε προσεκτικά τις παρεχόμενες οδηγίες. Οκατασκευαστής δεν ευθύνε
συνοδεύουν. Δεν επιτρέπεται η επαναχρησιμοποίησηπαλιών σετ σωλήνων.ΑΣΦΆΛΕΙΑ ΠΑΙΔΙΏΝ ΚΑΙ ΕΥΠΑΘΏΝ ΑΤΌΜΩΝ• Η συσκευή αυτή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από πα
• Κατά την πρώτη χρήση της συσκευής,βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχουν διαρροές.• Ο σωλήνας παροχής νερού διαθέτει βαλβίδαασφαλείας και μανδύα με εσωτερικό
ΕΝΔΕΊΞΕΙΣΈνδειξη ΠεριγραφήΈνδειξη τέλους.Ένδειξη αλατιού. Είναι πάντα σβηστή κατά τη διάρκεια λειτουργίας τουπρογράμματος.Ένδειξη λαμπρυντικού. Είναι
ΠρόγραμμαΒαθμόςλερώματοςΤύπος φορτίουΦάσειςπρογράμματοςΤιμές κατανάλωσης1)Διάρκεια(λεπτά)Κατανάλωση(kWh)Νερό(l) 5)Κάθε τύπος • Πρόπλυση 14 0.1 41) Οι
ΠΊΝΑΚΑΣ ΣΚΛΗΡΌΤΗΤΑΣ ΝΕΡΟΎΓερμανικοίβαθμοί(°dH)Γαλλικοί βαθμοί(°fH)mmol/lΑγγλικοί βαθμοί(Clarke)Επίπεδοαποσκληρυντήνερού47 -50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 - 6
απορρυπαντικό και μη φορτώσετε τακαλάθια.Όταν ξεκινάτε ένα πρόγραμμα, η συσκευή μπορείνα χρειαστεί έως και 5 λεπτά μέχρι νααναπληρώσει τη ρητίνη στον
ΠΡΟΣΘΉΚΗ ΑΠΟΡΡΥΠΑΝΤΙΚΟΎ212030ABΕάν το πρόγραμμα περιλαμβάνει φάση πρόπλυσης, βάλτε επίσης μια μικρή ποσότητααπορρυπαντικού στη θήκη B.ΠΡΟΣΘΉΚΗ ΤΑΜΠΛΕΤ
Ακύρωση της καθυστέρησης έναρξης ενώείναι ενεργή η αντίστροφη μέτρησηΌταν ακυρώσετε την καθυστέρηση έναρξης,πρέπει να ρυθμίσετε ξανά το πρόγραμμα και
ΠΡΙΝ ΑΠΌ ΤΗΝ ΈΝΑΡΞΗ ΕΝΌΣΠΡΟΓΡΆΜΜΑΤΟΣΒεβαιωθείτε ότι:• Τα φίλτρα είναι καθαρά και ότι έχουντοποθετηθεί σωστά.• Έχετε σφίξει το καπάκι της θήκης αλατιού
SEADEDPROGRAMMI VALIKU REŽIIM JAKASUTAJAREŽIIMKui seade on programmi valimise režiimis, saabvalida sobiva programmi ja sisestadakasutajarežiimi.Kasuta
ΚΑΘΆΡΙΣΜΑ ΤΩΝ ΕΚΤΟΞΕΥΤΉΡΩΝ ΝΕΡΟΎΜην αφαιρείτε τους εκτοξευτήρες νερού. Ανέχουν βουλώσει οι τρύπες στους εκτοξευτήρεςνερού, αφαιρέστε τα υπολείμματα τη
Πρόβλημα και κωδικός βλάβης Πιθανή αντιμετώπισηΈχει ενεργοποιηθεί η διάταξηπροστασίας από υπερχείλιση.• Η ένδειξη τέλους αναβοσβήνει 3φορές διακοπτόμε
Κατανάλωση ισχύος Κατάστασηαπενεργοποίησης (W)0.101) Ανατρέξτε στην πινακίδα τεχνικών χαρακτηριστικών για άλλες τιμές.2) Αν το ζεστό νερό προέρχεται α
WWW.ZANUSSI.COM/SHOP156974851-A-462013
Programmi lõpus kõlab samuti helisignaal.Vaikeseadena on see signaal välja lülitatud, agaseda on võimalik sisse lülitada.ENNE ESIMEST KASUTAMIST1. Kon
• Kui loputusvahendi indikaator põleb, täitkeloputusvahendi jaotur.3. Pange nõud korvidesse.4. Lisage pesuaine.5. Määrake ja käivitage nõude tüübile j
Viitkäivituse tühistamine pöördloenduse ajalViitkäivituse tühistamisel tuleb programm javalikud uuesti valida.Vajutage ja hoidke samaaegselt ja , k
Commentaires sur ces manuels