Zanussi ZEV6646XBA Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Plaques chauffantes Zanussi ZEV6646XBA. ZANUSSI ZEV6646XBA Korisnički priručnik Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 56
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
HR
Upute za uporabu 2
NL
Gebruiksaanwijzing 13
FR
Notice d'utilisation 23
DE
Benutzerinformation 33
HU
Használati útmutató 43
Ploča za kuhanje
Kookplaat
Table de cuisson
Kochfeld
Főzőlap
ZEV6646XBA
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 55 56

Résumé du contenu

Page 1

HRUpute za uporabu 2NLGebruiksaanwijzing 13FRNotice d'utilisation 23DEBenutzerinformation 33HUHasználati útmutató 43Ploča za kuhanjeKookplaatTabl

Page 2 - Informacije o sigurnosti

Stu-panjza-grijavanjaKoristite za: Vrijeme Savjeti9 Kuhanje velike količine vode, kuhanje tjestenine, prženje mesa (gulaš, pečenje uloncu), prženje kr

Page 3 - Upute za postavljanje

Problem Mogući uzrok i rješenjeČuje se zvučni signal i uređajse isključuje.Signal se čuje kad je uređajisključen.Prekrili ste jedno ili više polja sen

Page 4

proizvoda. Za detaljnije informacije orecikliranju ovog proizvoda molimo Vas dakontaktirate Vaš lokalni gradski ured, usluguza odvoženje otpada iz dom

Page 5 - Opis proizvoda

InhoudVeiligheidsinformatie _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 13Montage-instructies _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 14Beschrijving van het product _ _

Page 6 - Prikazi stupnjeva kuhanja

Montage-instructiesNoteer, voor de installatie, het serienummer (ser.nr.) op het typeplaatje.Het typeplaatje van het appa-raat bevindt zich aan de ond

Page 7 - Upute za uporabu

Montagemin.50mmmin.50mmmin.500mm==490+1mm560+1mm600mmR 5mmmin.25 mmmin. 20 mm 15

Page 8 - Zaštita za djecu

min.28 mm Als u een beveiligingsdoos gebruikt (extra toebeho-ren2)), de beschermvloer direct onder het apparaatis niet nodig.U kunt de beschermdoos ni

Page 9 - Korisni savjeti i preporuke

Indeling bedieningspaneel1 2 3 4 5 6 78910Gebruik de tiptoetsen om het apparaat te bedienen. De displays, indicatielampjes engeluiden geven aan welke

Page 10 - Rješavanje problema

Restwarmte-indicatieWaarschuwing! Verbrandingsgevaar doorrestwarmte!BedieningsinstructiesIn- en uitschakelingRaak 1 seconde aan om het apparaat in

Page 11 - Briga za okoliš

kookstand wordt ingeschakeld. Na 3 seconden verschijnt op de display.Om de functie te stoppen, raakt u aan.TimerGebruik de timer met aftelfunctie om

Page 12 - Ambalaža

SadržajInformacije o sigurnosti _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2Upute za postavljanje _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 3Opis proizvoda _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5Upute

Page 13 - Veiligheidsinformatie

Energie besparen• Doe indien mogelijk altijd een deksel op de pan.• Zet de pan op de kookzone voordat u deze in-schakelt.• Schakel voor het einde van

Page 14 - Montage-instructies

Krassen of donkere vlekken in de glaskeramiek heb-ben geen invloed op de werking van het apparaat.Vuil verwijderen:1. – Verwijder direct:gesmolten pla

Page 15

Probleem Mogelijke oorzaak en oplossing en een getal gaan branden.Er heeft zich een fout in het apparaat voorgedaan.Ontkoppel het apparaat enige tijd

Page 16 - Beschrijving van het product

SommaireConsignes de sécurité _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 23Instructions d'installation _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 24Description de l'a

Page 17 - Kookstanddisplays

Avertissement Si votre table de cuisson estendommagée (éclat, fêlure,...), débranchez votreappareil pour éviter tout risque d'électrocution.Instr

Page 18 - Bedieningsinstructies

Montagemin.50mmmin.50mmmin.500mm==490+1mm560+1mm600mmR 5mmmin.25 mmmin. 20 mm 25

Page 19 - Nuttige aanwijzingen en tips

min.28 mm Si vous utilisez une enceinte de protection (acces-soire en option3)), le fond de protection installé di-rectement sous l'appareil n&ap

Page 20 - Onderhoud en reiniging

Description du bandeau de commande1 2 3 4 5 6 78910Appuyez sur les touches sensitives pour faire fonctionner l'appareil. Les indicateurs etsigna

Page 21 - Problemen oplossen

Écran Description deLe commutateur Arrêt automatique fonctionne.Voyant de chaleur résiduelleAvertissement La chaleur résiduelle peut êtresource de b

Page 22 - Milieubescherming

La fonction Démarrage automatique de la cuisson permetd'atteindre plus rapidement le réglage de températuresouhaité. Cette fonction active la tem

Page 23 - Consignes de sécurité

Upute za postavljanjePrije instalacije, zapišite serijski broj(Serijski br.) s natpisne pločice.Natpisnapločica uređaja nalazi se na donjem dijelukući

Page 24 - Les consignes de sécurité

Conseils utilesRécipients de cuisson• Le fond du récipient de cuisson doit être lisse,propre et sec, aussi plat et épais que possibleavant chaque util

Page 25

Avertissement Les objets coupants et les produitsde nettoyage abrasifs peuvent endommagerl'appareil.Pour des raisons de sécurité, n'utilisez

Page 26 - Vue d'ensemble

Problème Cause et solution possiblesLes touches sensitives commencent àchauffer.L'ustensile de cuisine est trop grand ou vous l'avez posé tr

Page 27

InhaltSicherheitshinweise _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 33Montageanleitung _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 34Gerätebeschreibung _ _ _ _ _ _ _ _

Page 28 - Notice d'utilisation

Warnung! Bei Sprüngen in der Oberfläche desKochfelds ziehen Sie den Netzstecker des Gerätsaus der Steckdose. Andernfalls besteht die Gefahr einesStrom

Page 29 - Sécurité enfants

Montagemin.50mmmin.50mmmin.500mm==490+1mm560+1mm600mmR 5mmmin.25 mmmin. 20 mm 35

Page 30 - Entretien et nettoyage

min.28 mm Falls Sie einen Schutzboden verwenden (zusätzli-ches Zubehör)4), ist der Bodenschutz direkt unterdem Gerät nicht erforderlich.Wenn Sie das G

Page 31

Bedienfeldanordnung1 2 3 4 5 6 78910Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Anzeigen, Kontrolllampen und akustischeSignale informieren Sie über

Page 32 - Emballage

RestwärmeanzeigeWarnung! Verbrennungsgefahr durchRestwärme!GebrauchsanweisungEin- und AusschaltenBerühren Sie 1 Sekunde lang , um das Gerät ein- o

Page 33 - Sicherheitshinweise

Um die Ankochautomatik starten zu können, muss dieKochzone kalt sein (auf dem Display wird nicht ange-zeigt). Berühren Sie der Kochzone wiederholt,

Page 34 - Montageanleitung

sklopmin.50mmmin.50mmmin.500mm==490+1mm560+1mm600mmR 5mmmin.25 mmmin. 20 mm4

Page 35

Energie sparendes Kochen• Verwenden Sie das Kochgeschirr, wenn möglich,immer mit Deckel.• Setzen Sie das Kochgeschirr vor dem Einschaltender Kochzone

Page 36 - Gerätebeschreibung

Aus Sicherheitsgründen darf das Gerät nicht mit einemDampfstrahl- oder Hochdruckreiniger gereinigt werden.Kratzer oder dunkle Flecken in der Glaskeram

Page 37 - Anzeige der Kochstufen

Problem Mögliche Ursache und Abhilfe leuchtet auf.Die Abschaltautomatik hat ausgelöst. Schalten Sie das Gerät aus und wiederein. und eine Zahl leuchte

Page 38 - Zeiten der Abschaltautomatik

TartalomjegyzékBiztonsági információk _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 43Szerelési útmutató _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 44Termékleírás _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Page 39 - Praktische Tipps und Hinweise

• Üres edénnyel vagy edény nélkül ne hasz-nálja a főzőzónákat.• Ne tegyen alufóliát a készülékre.Vigyázat Ha repedés van a felületen,húzza ki a készül

Page 40 - Reinigung und Pflege

elbíró) vezetékre. Forduljon a helyi szak-szervizhez.A készüléket olyan elektromos hálózathozkell csatlakoztatni, amely lehetővé teszi, hogya készülék

Page 41 - Was tun, wenn …

min.28 mm Ha védődobozt használ (kiegészítő tarto-zék5)), a készülék alá nem szükségesvédőpadlózatot helyezni.Nem használhatja a védőburkolatot, ha a

Page 42 - Umwelttipps

Kezelőpanel elrendezés1 2 3 4 5 6 78910A készülék működtetéséhez használja az érzékelőmezőket.Kijelzések, visszajelzők és hangok jelzik, hogy mely fu

Page 43 - Biztonsági információk

Kijelzés LeírásMűködik az Automatikus kikapcsolás.Maradékhő visszajelzőVigyázat Maradékhő miatti égésisérülések veszélye!Használati útmutatóBekapcso

Page 44 - Szerelési útmutató

Ha bekapcsolja az automatikus felmelegítésifunkciót, a beállított hőfok rövidebb idő alattelérhető. A funkció egy időre maximális hő-fokra kapcsol (lá

Page 45 - Összeszerelés

min.28 mm Ako koristite zaštitnu kutiju (dodatni pri-bor1)), zaštitna podloga ispod uređajanije neophodna.Ne možete koristiti zaštitnu kutiju ako uređ

Page 46 - Termékleírás

•Amikor a főzőlapot a kapcsolóval állítjale, ismételten üzembe lép a gyermekbiz-tonsági eszköz.Hasznos javaslatok és tanácsokFőzőedény• Az edény alja

Page 47 - Hőbeállítás kijelzések

Hő-fokbe-állításHasználat: Időtar-tamTanácsok9 Nagymennyiségű víz forralása, tészta kifőzése, hús barnítása (gulyás, serpenyőssültek), burgonya bő ola

Page 48 - Használati útmutató

Jelenség Lehetséges ok és megoldásHangjelzés hallatszik, és akészülék kikapcsol.Hangjelzés hallatszik a ké-szülék kikapcsolt állapotá-ban.Letakart egy

Page 49 - A gyerekzár

Környezetvédelmi tudnivalókA terméken vagy a csomagoláson található szimbólum azt jelzi, hogy a termék nemkezelhető háztartási hulladékként. Ehelyett

Page 52

www.zanussi.com/shop 892947615-B-072012

Page 53 - Környezetvédelmi tudnivalók

Izgled upravljačke ploče1 2 3 4 5 6 78910Za rukovanje uređajem koristite polja senzora. Prikazi, signali izvukovi pokazuju koje su funkcije aktivne.

Page 54

Indikator preostale toplineUpozorenje Opasnost od opeklinauslijed preostale topline!Upute za uporabuUključivanje i isključivanjeDodirnite u trajan

Page 55

(pogledajte sliku) i zatim ga smanjuje na po-trebni stupanj topline.Za pokretanje funkcije Automatskog za-grijavanja zona kuhanja mora biti prazna (be

Page 56 - 892947615-B-072012

Korisni savjeti i preporukePosuđe• Dno posuđa za kuhanje treba biti štoje moguće deblje i ravnije.•Posuđe od emajliranoga čelika i sdnom od aluminija

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire