Zanussi ZHC905XM Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Hottes de cuisine Zanussi ZHC905XM. ZANUSSI ZHC905XM Handleiding Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 40
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
Cappa
Cooker hood
Hotte de cuisine
Dunstabzugshaube
Dampkap
MANUALE DI INSTALLAZIONE, USO E MANUTENZIONE
INSTALLATION, USE AND MAINTENANCE HANDBOOK
MANUEL DINSTRUCTIONS POUR LINSTALLATION, LEMPLOI ET LENTRETIEN
HANDBUCH FÜR INSTALLATION, BEDIENUNG UND WARTUNG
INSTRUCTIES VOOR MONTAGE, GEBRUIK EN ONDERHOUD
ZHC 605 - ZHC 905
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 39 40

Résumé du contenu

Page 1 - ZHC 605 - ZHC 905

CappaCooker hoodHotte de cuisineDunstabzugshaubeDampkap MANUALE DI INSTALLAZIONE, USO E MANUTENZIONE INSTALLATION, USE AND MAINTENANCE HANDBOOK MANU

Page 2 - SOMMAIRE

EN 110 RECOMMENDATIONS AND SUGGESTIONS The Instructions for Use apply to several versions of this appliance. Accordingly, you may find descri

Page 3 - CONSIGLI E SUGGERIMENTI

EN 111 CHARACTERISTICS Dimensions 650 min.598 - 89849024010015018205210min. 415max. 960560Components Ref. Q.ty Product Components 1 1 Hood

Page 4 - CARATTERISTICHE

EN 112 INSTALLATION Wall drilling and bracket fixing Wall marking: • Draw a vertical line on the supporting wall up to the ceiling, o

Page 5 - INSTALLAZIONE

EN 113 Mounting the hood body • Screw the two screws 12d supplied onto the brackets 7.1. • Hook the hood body onto the bracket 7.1, centring

Page 6 - Montaggio Corpo Cappa

EN 114 ELECTRICAL CONNECTION • Connect the hood to the mains through a two-pole switch hav-ing a contact gap of at least 3 mm. • Remove the g

Page 7 - Montaggio Camino

EN 115 USE 1010LV L Controls the worktop illumination V Open and close the air outlet valve.

Page 8

EN 116 MAINTENANCE Grease filters CLEANING METAL SELF- SUPPORTING GREASE FILTERS • The filters must be cleaned every 2 months of operation, or

Page 9 - MANUTENZIONE

FR 117 CONSEILS ET SUGGESTIONS La présente notice d'emploi vaut pour plusieurs versions de l'appareil. Elle peut contenir des descr

Page 10 - MAINTENANCE

FR 118 CARACTERISTIQUES Encombrement 650 min.598 - 89849024010015018205210min. 415max. 960560Composants Réf. Q.té Composants de Produit 1 1

Page 11 - CHARACTERISTICS

FR 119 INSTALLATION Perçage Paroi et Fixation Brides Tracer sur la paroi: • une ligne verticale allant jusqu’au plafond ou à la limite

Page 12

2 2 INDICE CONSIGLI E SUGGERIMENTI...

Page 13 - Mounting the hood body

FR 220 Montage Corps Hotte • Visser sur les brides 7.1 les 2 vis 12d fournies. • Accrocher le corps hotte aux brides 7.1, en le centrant sur

Page 14 - Chimney assembly

FR 221 BRANCHEMENT ELECTRIQUE • Brancher la hotte sur le secteur en interposant un interrupteur bipolaire avec ouverture des contacts d’au moi

Page 15

FR 222 UTILISATION 1010LV L Mise en fonctionnement et arrêt de l’éclairage V Actionne l’ouverture et la fermeture de la soupape de sor

Page 16

FR 223 ENTRETIEN Filtres anti-graisse NETTOYAGE FILTRES ANTI-GRAISSE METALLIQUES AUTOPORTEURS • Lavables au lave-vaisselle, ils doivent être l

Page 17 - CONSEILS ET SUGGESTIONS

DE 224 EMPFEHLUNGEN UND HINWEISE Diese Gebrauchsanleitung gilt für mehrere Geräte-Ausführungen. Es ist möglich, dass einzelne Ausstattungsmer

Page 18 - CARACTERISTIQUES

DE 225 CHARAKTERISTIKEN Platzbedarf 650 min.598 - 89849024010015018205210min. 415max. 960560Komponenten Pos. St. Produktkomponenten 1 1 Hau

Page 19

DE 226 MONTAGE Bohren der Befestigungslöcher und Fixieren der Befestigungsbügel Nachstehende Linien an die Wand zeichnen: • eine verti

Page 20 - Montage Corps Hotte

DE 227 Montage des Haubenkörpers • Bei den Bügeln 7.1 die 2 mitgelieferten Schrauben 12d ein-schrauben. • Den Haubenkörper bei den Haltebüge

Page 21 - Montage Cheminée

DE 228 ELEKTROANSCHLUSS • Bei Anschluss der Haube an das Stromnetz muss ein zweipoli-ger Schalter mit einem Öffnungsweg von mindestens 3 mm zw

Page 22 - UTILISATION

DE 229 BEDIENUNG 1010LV L Schaltet Beleuchtung ein und aus; V Aktiviert Öffnen und Schließen des Luftablaßventils.

Page 23 - ENTRETIEN

IT 3 3 CONSIGLI E SUGGERIMENTI Questo libretto di istruzioni per l'uso è previsto per più versioni dell' apparecchio. É possibile c

Page 24 - EMPFEHLUNGEN UND HINWEISE

DE 330 WARTUNG Fettfilter SELBSTTRAGENDER METALLFETTFILTER REINIGUNG • Sie müssen nach 2-monatigem Betrieb bzw. bei starkem Ein-satz auch häuf

Page 25 - CHARAKTERISTIKEN

NL 331 ADVIEZEN EN SUGGESTIES Deze gebruiksaanwijzing geldt voor verschillende uitvoeringen van het apparaat. Het is mogelijk dat er een aant

Page 26 - MONTAGE

NL 332 EIGENSCHAPPEN Buitenafmetingen 650 min.598 - 89849024010015018205210min. 415max. 960560Onderdelen Ref. Productonderdelen 1 1 Wasem

Page 27 - Montage des Haubenkörpers

NL 333 INSTALLATIE Boren van gaten in de wand en bevestiging van de draagbeugels Trek de volgende lijnen op de wand: • een verticale

Page 28 - Kaminmontage

NL 334 Montage van de Wasemkap • Schroef de 2 bijgeleverde schroeven 12d in de beugels 7.1. • Haak de wasemkap aan de beugels 7.1 en centreer

Page 29 - BEDIENUNG

ELEKTRISCHE AANSLUITING • Sluit de wasemkap aan op de netspanning met een tweepolige schakelaar ertussen met een opening tussen de contacten van te

Page 30 - WARTUNG

NL 336 GEBRUIK 1010LV L Schakelt de verlichting aan en uit; V Zorgt voor de opening en sluiting van de uitgangsklep van de lucht.

Page 31 - ADVIEZEN EN SUGGESTIES

NL 337 ONDERHOUD Vetfilters REINIGING VAN DE ZELFDRAGENDE METALEN VETFILTERS • De filters moeten eens in de 2 maanden of, bij bijzonder inten-

Page 34 - Montage van de Wasemkap

IT 4 4 CARATTERISTICHE Ingombro 650 min.598 - 89849024010015018205210min. 415max. 960560Componenti Rif. Q.tà Componenti di Prodotto 1 1 Cor

Page 35 - Montage van de schouw

436002452_ver4 Il simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico,

Page 36 - GEBRUIK

IT 5 5 INSTALLAZIONE Foratura Parete e Fissaggio Staffe Tracciare sulla Parete: • una linea Verticale fino al soffitto o al limite supe

Page 37 - ONDERHOUD

IT 6 6 Montaggio Corpo Cappa • Avvitare sulle Staffe 7.1, le 2 Viti 12d in dotazione. • Agganciare il Corpo Cappa alle Staffe 7.1, centrandol

Page 38

IT 7 7 CONNESSIONE ELETTRICA • Collegare la Cappa all’Alimentazione di Rete interponendo un Interruttore bipolare con apertura dei contatti di

Page 39

IT 8 8 USO 1010LV L Luci Accende e spegne l’Impianto di Illuminazione. V Valvola Aziona l’apertura e la chiusura della valvola di uscit

Page 40 - 436002452_ver4

IT 9 9 MANUTENZIONE Filtri antigrasso PULIZIA FILTRI ANTIGRASSO METALLICI AUTOPORTANTI • Sono lavabili anche in lavastoviglie, e necessitano di

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire