CappaCooker hoodHotte de cuisineDunstabzugshaubeDampkap MANUALE DI INSTALLAZIONE, USO E MANUTENZIONE INSTALLATION, USE AND MAINTENANCE HANDBOOK MANU
EN 110 RECOMMENDATIONS AND SUGGESTIONS The Instructions for Use apply to several versions of this appliance. Accordingly, you may find descri
EN 111 CHARACTERISTICS Dimensions 650 min.598 - 89849024010015018205210min. 415max. 960560Components Ref. Q.ty Product Components 1 1 Hood
EN 112 INSTALLATION Wall drilling and bracket fixing Wall marking: • Draw a vertical line on the supporting wall up to the ceiling, o
EN 113 Mounting the hood body • Screw the two screws 12d supplied onto the brackets 7.1. • Hook the hood body onto the bracket 7.1, centring
EN 114 ELECTRICAL CONNECTION • Connect the hood to the mains through a two-pole switch hav-ing a contact gap of at least 3 mm. • Remove the g
EN 115 USE 1010LV L Controls the worktop illumination V Open and close the air outlet valve.
EN 116 MAINTENANCE Grease filters CLEANING METAL SELF- SUPPORTING GREASE FILTERS • The filters must be cleaned every 2 months of operation, or
FR 117 CONSEILS ET SUGGESTIONS La présente notice d'emploi vaut pour plusieurs versions de l'appareil. Elle peut contenir des descr
FR 118 CARACTERISTIQUES Encombrement 650 min.598 - 89849024010015018205210min. 415max. 960560Composants Réf. Q.té Composants de Produit 1 1
FR 119 INSTALLATION Perçage Paroi et Fixation Brides Tracer sur la paroi: • une ligne verticale allant jusqu’au plafond ou à la limite
2 2 INDICE CONSIGLI E SUGGERIMENTI...
FR 220 Montage Corps Hotte • Visser sur les brides 7.1 les 2 vis 12d fournies. • Accrocher le corps hotte aux brides 7.1, en le centrant sur
FR 221 BRANCHEMENT ELECTRIQUE • Brancher la hotte sur le secteur en interposant un interrupteur bipolaire avec ouverture des contacts d’au moi
FR 222 UTILISATION 1010LV L Mise en fonctionnement et arrêt de l’éclairage V Actionne l’ouverture et la fermeture de la soupape de sor
FR 223 ENTRETIEN Filtres anti-graisse NETTOYAGE FILTRES ANTI-GRAISSE METALLIQUES AUTOPORTEURS • Lavables au lave-vaisselle, ils doivent être l
DE 224 EMPFEHLUNGEN UND HINWEISE Diese Gebrauchsanleitung gilt für mehrere Geräte-Ausführungen. Es ist möglich, dass einzelne Ausstattungsmer
DE 225 CHARAKTERISTIKEN Platzbedarf 650 min.598 - 89849024010015018205210min. 415max. 960560Komponenten Pos. St. Produktkomponenten 1 1 Hau
DE 226 MONTAGE Bohren der Befestigungslöcher und Fixieren der Befestigungsbügel Nachstehende Linien an die Wand zeichnen: • eine verti
DE 227 Montage des Haubenkörpers • Bei den Bügeln 7.1 die 2 mitgelieferten Schrauben 12d ein-schrauben. • Den Haubenkörper bei den Haltebüge
DE 228 ELEKTROANSCHLUSS • Bei Anschluss der Haube an das Stromnetz muss ein zweipoli-ger Schalter mit einem Öffnungsweg von mindestens 3 mm zw
DE 229 BEDIENUNG 1010LV L Schaltet Beleuchtung ein und aus; V Aktiviert Öffnen und Schließen des Luftablaßventils.
IT 3 3 CONSIGLI E SUGGERIMENTI Questo libretto di istruzioni per l'uso è previsto per più versioni dell' apparecchio. É possibile c
DE 330 WARTUNG Fettfilter SELBSTTRAGENDER METALLFETTFILTER REINIGUNG • Sie müssen nach 2-monatigem Betrieb bzw. bei starkem Ein-satz auch häuf
NL 331 ADVIEZEN EN SUGGESTIES Deze gebruiksaanwijzing geldt voor verschillende uitvoeringen van het apparaat. Het is mogelijk dat er een aant
NL 332 EIGENSCHAPPEN Buitenafmetingen 650 min.598 - 89849024010015018205210min. 415max. 960560Onderdelen Ref. Productonderdelen 1 1 Wasem
NL 333 INSTALLATIE Boren van gaten in de wand en bevestiging van de draagbeugels Trek de volgende lijnen op de wand: • een verticale
NL 334 Montage van de Wasemkap • Schroef de 2 bijgeleverde schroeven 12d in de beugels 7.1. • Haak de wasemkap aan de beugels 7.1 en centreer
ELEKTRISCHE AANSLUITING • Sluit de wasemkap aan op de netspanning met een tweepolige schakelaar ertussen met een opening tussen de contacten van te
NL 336 GEBRUIK 1010LV L Schakelt de verlichting aan en uit; V Zorgt voor de opening en sluiting van de uitgangsklep van de lucht.
NL 337 ONDERHOUD Vetfilters REINIGING VAN DE ZELFDRAGENDE METALEN VETFILTERS • De filters moeten eens in de 2 maanden of, bij bijzonder inten-
IT 4 4 CARATTERISTICHE Ingombro 650 min.598 - 89849024010015018205210min. 415max. 960560Componenti Rif. Q.tà Componenti di Prodotto 1 1 Cor
436002452_ver4 Il simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico,
IT 5 5 INSTALLAZIONE Foratura Parete e Fissaggio Staffe Tracciare sulla Parete: • una linea Verticale fino al soffitto o al limite supe
IT 6 6 Montaggio Corpo Cappa • Avvitare sulle Staffe 7.1, le 2 Viti 12d in dotazione. • Agganciare il Corpo Cappa alle Staffe 7.1, centrandol
IT 7 7 CONNESSIONE ELETTRICA • Collegare la Cappa all’Alimentazione di Rete interponendo un Interruttore bipolare con apertura dei contatti di
IT 8 8 USO 1010LV L Luci Accende e spegne l’Impianto di Illuminazione. V Valvola Aziona l’apertura e la chiusura della valvola di uscit
IT 9 9 MANUTENZIONE Filtri antigrasso PULIZIA FILTRI ANTIGRASSO METALLICI AUTOPORTANTI • Sono lavabili anche in lavastoviglie, e necessitano di
Commentaires sur ces manuels