Zanussi ZHP622NX Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Hottes de cuisine Zanussi ZHP622NX. ZANUSSI ZHP622NX User Manual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 36
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
MANUALE DI INSTALLAZIONE, USO E MANUTENZIONE
INSTALLATION, USE AND MAINTENANCE HANDBOOK
MANUEL D’INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION, L’EMPLOI ET L’ENTRETIEN
HANDBUCH FÜR INSTALLATION, BEDIENUNG UND WARTUNG
INSTRUCTIES VOOR MONTAGE, GEBRUIK EN ONDERHOUD
MANUAL DE INSTRUCCIONES, USO Y MANTENIMIENTO
MANUAL DE INSTRUÇÕES, UTILIZAÇÃO E MANUTENÇÃO
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 35 36

Résumé du contenu

Page 1

MANUALE DI INSTALLAZIONE, USO E MANUTENZIONEINSTALLATION, USE AND MAINTENANCE HANDBOOKMANUEL D’INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION, L’EMPLOI ET L’ENTRETI

Page 2 - Instruções para a Instalação

103.2 - Fitting the spacerAfter having fixed the hood to the overhead unit, the spacer provided can be fitted to the bottom,to close the space remaini

Page 3

111 - SAFETY WARNINGSIt is most important that all the warnings shown in paragr. 2 of part 1 are strictly observed.Moreover, special attention must be

Page 4

123.2 - Synthetic fibre filter.1 - This type of filter is printed with red dots. When the filter becomes saturated the red colour ofthe dots will spre

Page 5 - 3 - INSTALLAZIONE

131 - GENERALITESCette hotte est prévue pour être installée dans la partie inférieure d'une armoire au dessus d'un plande cuisson, placée co

Page 6

143.3 - Connexion aspirante ou filtrante1 - Connexion aspiranteLa hotte doit être raccordée à des tuyaux externes grâce à un tuyau rigide ou flexible

Page 7 - 3 - MANUTENZIONE

151 - CONSEILS CONCERNANT LA SECURITEIl est absolument nécessaire de respecter tous les avertissements du paragraphe 3 de lère partie- Instructions p

Page 8 - 3.5 - Pulizia

163.2 - Filtre Synthétique.1 - Ce type de filtre est imprimé avec des points rouges, témoins de saturation. A l'augmenter dudegré de saturation,

Page 9 - 2 - SAFETY WARNINGS

171 - ALLGEMEINESDiese Dunstabzugshaube ist zur Wandmontage über einem Kochfeld vorgesehen. Die Haube kannals Umluft- oder Abluft-Haube verwendet werd

Page 10 - 3.2 - Fitting the spacer

183 - MONTAGE DES GERÄTESDieses Gerät gehört zur Kategorie der halbintegrierten Dunstabzugshauben. Der Oberteil derHaube wird im Hängeschrank eingefüg

Page 11 - 3 - MAINTENANCE

191 - SICHERHEITSHINWEISEAlle Hinweise von Abschnitt 2, erster Teil sollen ausführlich beachtet werden. Außerdem ist essehr wichtig, während Gebrauch

Page 12 - 3.5- Cleaning

2Contenuti - Contenents - Sommaire - Inhalt - Inhoud - Indice - IndiceIstruzioni per L’Installazione - Installation InstructionsInstructions pour L’In

Page 13 - 3 - INSTALLATION

20Teil 2 - GEBRAUCHS- UND WARTUNGSHINWEISE2 - FettfilterwechselFettfiltergitter öffenen, die beiden Enden der Drahtbügel nach außen drücken und aus de

Page 14

211 - ALGEMEENDeze wasemkap is bestemd voor wandbevestiging onder keukenmeubeltjes boven kookplaten. Zekan zowel in de afvoer uitvoering als recircula

Page 15 - 3 - ENTRETIEN

223.3 - Afzuigende of filterende opstelling1 - Opstelling met afzuigingDe wasemkap moet worden verbonden met externe pijpen met behulp van een pijp of

Page 16 - 3.5 - Nettoyage

231 - VEILIGHEIDSMAATREGELENHet is noodzakelijk de veiligheidsmaatregelen uit paragraaf 2 Deel 1 strikt op te volgen.Bovendien zijn ook de hierna volg

Page 17 - 2 - SICHERHEITSHINWEISE

24d) Sluit het afzuigraster.3.3 - Koolstoffilters1 - WerkingHet koolstoffilter neemt de geuren uit de lucht op. Daar het koolstoffilter nog gewassen n

Page 18 - 3 - MONTAGE DES GERÄTES

251 - GENERALIDADESEsta campana ha sido proyectada para ser instalada en la parte inferior de un armario de cocinasituado encima de un plano de cocció

Page 19 - 3 - WARTUNG UND PFLEGE

263.3 - Conexión aspirante o filtrante1 - Conexión aspiranteLa campana debe conectarse a tuberias externas mediante un tubo rígido o flexible de Ø 120

Page 20 - 3.4 - Pflege

271 - NORMAS DE SEGURIDADEs absolutamente necesario respetar todas las advertencias dadas en el párrafo 2 de laprimera parte - Instrucciones de Instal

Page 21 - 3 - INSTALLATIE

283.3 - Filtro de carbón activado1 - Funcionamiento:El filtro de carbón activado posee la capacidad de retener los olores hasta que alcanza lasaturaci

Page 22

291 - INFORMAÇÕES GERAISEsta coifa está preparada para ser instalada na parte inferior de um móvel suspenso colocadosobre uma placa de cozedura e enco

Page 23 - 3 - ONDERHOUD

3Contenuti - Contenents - Sommaire - Inhalt - Inhoud - Indice - IndiceConnessione aspirante o filtrante ...

Page 24 - Deel 2 - GEBRUIKSAANWIJZING

303.3 - Ligação filtrante ou aspirante1 - Ligação aspiranteA coifa deve ser ligada a tubagens externas por intermédio de um tubo rígido ou flexível de

Page 25 - 3 - INSTALACION

311 - PRECAUÇÕES DE SEGURANÇAÉ absolutamente necessário respeitar todas as advertências contidas no parágrafo 2 da 1ªparte - Instruções para a instala

Page 26

323.2 - Filtro antigordura de fibra sintética1 - Este filtro não pode ser lavado, devendo ser substituído mediamente a cada dois meses. Se ofiltro pos

Page 27 - 3 - MANTENIMIENTO

334349073 136_015e0Wiring Diagram

Page 28 - 3.5 - Limpieza

344349085 136_049e0Wiring Diagram

Page 30

Il simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve essere p

Page 31 - 3 - MANUTENÇÃO

4Wartung und Pflege ... 19Onderhoud ...

Page 32 - 3.5 - Limpeza

5Parte1a - ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE1 - GENERALITÀ.Questa cappa è predisposta per essere installata nella parte inferiore di un pensile posto so

Page 33 - Wiring Diagram

6Parte 1ª - ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE3.3 - Connessione aspirante o filtrante.1 - Connessione aspirante:La cappa deve essere collegata a tubazioni

Page 34

7Parte 2ª - ISTRUZIONI PER L’USO E LA MANUTENZIONE1 - AVVERTENZE PER LA SICUREZZA.È assolutamente necessario rispettare tutte le avvertenze riportate

Page 35

8Parte 2ª - ISTRUZIONI PER L’USO E LA MANUTENZIONE3.2 - Filtro antigrasso in fibra sintetica.1 - Non può essere lavato, ma va sostituito mediamente og

Page 36 - 4324399_02 - 070329

91 - GENERAL INFORMATIONThis canopy hood is designed to be fixed to any rigid vertical surface, over a gas or electric hotplateand can be used either

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire