NLGebruiksaanwijzing 2ENUser manual 15FRNotice d'utilisation 27DEBenutzerinformation 40ELΟδηγίες Χρήσης 53AfwasautomaatDishwasherLave-vaisselleGe
• Het controlelampje aan/uit gaat branden.• De fase-indicatielampjes van het ingestelde pro-gramma gaan knipperen.4. Druk op de starttoets. Het progra
DA5Zet het filter (A) terug in destartpositie. Zorg ervoordat ze goed worden ge-monteerd onder de tweegeleiders (D).6Zet filters (B) en (C) in elk-aar
Probleem Mogelijke oorzaak Mogelijke oplossing De waterkraan is verstopt of aangezetmet kalkaanslag.Maak de waterkraan schoon. Het filter in de wate
Probleem Mogelijke oorzaak Mogelijke oplossing Er zit geen vaatwasmiddel in het doseer-bakje.Zorg ervoor dat er vaatwasmiddel in hetdoseerbakje zit v
MilieubeschermingHet symbool op het product of op de verpakking wijsterop dat dit product niet als huishoudafval mag wordenbehandeld, maar moet word
ContentsSafety information _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 15Product description _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 16Control panel _ _ _ _ _ _ _ _ _
• Connect the mains plug to the mains socket only at theend of the installation. Make sure that there is accessto the mains plug after the installatio
Control panel3541 261On/off indicator2Programme marker3Indicators4Half load button5Start button6Programme knobIndicators DescriptionWashing phase indi
Programme Degree of soilType of loadProgramme phases Options 3)All Prewash 1) With this programme you can wash a load with fresh soil. It gives good
Water hardnessWater softeneradjustmentGermandegrees(°dH)Frenchdegrees(°fH)mmol/l ClarkedegreesManual Electronic51 - 70 91 - 125 9.1 - 12.5 64 - 882 1)
InhoudVeiligheidsinformatie _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2Beschrijving van het product _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4Bedieningspaneel _ _ _ _ _ _ _
123Put 1 litre of water in thesalt container (only for thefirst time).456Filling the rinse aid dispenserCaution! Only use rinse aid for dishwashers. O
Loading the basketsRefer to the supplied leaflet with examples of theload of the baskets.• Only use the appliance to wash items that are dish-washer-s
2. Set the water softener to the highest level.3. Make sure that the salt container and the rinse aiddispenser are full.4. Start the set programme, wi
Cleaning the filters1CBA23To remove filters (B) and(C), turn the handle coun-terclockwise and remove.Pull apart filter (B) and(C). Wash the filters wi
Problem Possible cause Possible solutionThe programme does notstart.The mains plug is not connected in themains socket.Connect the mains plug. The ap
Problem Possible cause Possible solution The spray arms could not turn freely. Make sure that the position of the items inthe baskets is correct and
Water supply 1)Cold water or hot water2)max. 60 °CCapacity Place settings 121) Connect the water inlet hose to a water tap with a 3/4'' thre
SommaireConsignes de sécurité _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 27Description de l'appareil _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 29Bandeau de commande _ _ _
• Vérifiez que les données électriques figurant sur la pla-que signalétique correspondent à celles de votre ré-seau. Si ce n'est pas le cas, cont
Description de l'appareil21234986751Bras d'aspersion inférieur2Filtres3Plaque signalétique4Distributeur de liquide de rinçage5Distributeur d
• Controleer of de elektrische informatie op het typepla-tje overeenkomt met de stroomvoorziening. Zo niet,neem dan contact op met een elektromonteur.
ProgrammesProgramme Degré de salissureType de chargePhases des programmes OptionsTrès saleVaisselle, couverts, plats etcasserolesPrélavageLavage à 70
du programme ainsi que la consommation d'énergie etd'eau.Chargez le panier supérieur et le panier inférieur et dimi-nuez la quantité de déte
Réglage manuel12Tournez le sélecteur dedureté de l'eau sur la posi-tion 1 ou 2.Réglage électronique1. Assurez-vous que l'indicateur de progr
12maxM A X1 2 3 4 +34 maxM A X1 2 3 4 +ARemplissez le distributeurde liquide de rinçage lors-que l'indicateur (A) est vi-de.M A
12A3Versez du produit de lava-ge ou placez une pastilledans le compartiment (A).ABSi le programme comporteune phase de prélavage,versez une petite qua
2. Fermez la porte de l'appareil.3. Tournez le sélecteur jusqu'à ce que l'indicateur deprogramme soit aligné sur le programme souhaité.
DA5Replacez le filtre (A) danssa position initiale. Assu-rez-vous qu'il est correcte-ment placé sous les deuxguides (D).6Remontez les filtres (B)
Problème Cause possible Solution possibleL'appareil ne se remplit pasd'eau.Le robinet d'arrivée d'eau est fermé. Ouvrez le robinet
Problème Cause possible Solution possible Il n'y avait pas de produit de lavage dansle distributeur de produit de lavage.Vérifiez que vous ajout
Capacité Couverts 121) Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau à un robinet fileté (3/4 pouce).2) Si l'eau chaude est produite à partir de s
Beschrijving van het product21234986751Onderste sproeiarm2Filters3Typeplaatje4Glansmiddeldoseerbakje5Afwasmiddeldoseerbakje6Zoutreservoir7Waterhardhei
InhaltSicherheitshinweise _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 40Gerätebeschreibung _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 42Bedienfeld _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
• Stellen Sie sicher, dass die elektrischen Daten auf demTypenschild den Daten Ihrer Stromversorgung entspre-chen. Wenden Sie sich andernfalls an eine
Gerätebeschreibung21234986751Unterer Sprüharm2Filter3Typenschild4Klarspülmittel-Dosierer5Reinigungsmittelbehälter6Salzbehälter7Wasserhärtestufen-Wähle
ProgrammeProgramm VerschmutzungsgradBeladungProgrammphasen OptionenStark verschmutztGeschirr, Besteck, Töpfe undPfannenVorspülenHauptspülgang 70 °CKla
OptionenHalbe BeladungSchalten Sie die Funktion vor dem Beginn einesProgramms ein oder aus. Sie können diese Funkti-on nicht ein- oder ausschalten, we
WasserhärteWasserenthärter-EinstellungDeutscheWasserhärtegrade(°dH)FranzösischeWasserhärtegrade(°fH)mmol/l ClarkeWasserhärtegra-deManuell Elektro-nisc
123Füllen Sie 1 Liter Wasserin den Salzbehälter (nurbeim ersten Mal).456Füllen des Klarspülmittel-DosierersVorsicht! Verwenden Sie ausschließlich spez
• Leuchtet die Kontrolllampe „Klarspülmittel“, füllenSie den Klarspülmittel-Dosierer.3. Beladen Sie die Körbe.4. Füllen Sie Reinigungsmittel ein.5. St
Wenn Sie Tabletten verwenden, die Salz und Klarspülmit-tel enthalten, müssen der Salzbehälter und Klarspülmittel-Dosierer nicht zusätzlich befüllt wer
Reinigung und PflegeWarnung! Schalten Sie vor Reinigungsarbeiten immer das Gerät ausund ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.Verschmutzte Filt
Programma’sProgramma Mate van vervuilingType ladingProgrammafasen OptiesSterk bevuildServiesgoed, bestek en pan-nenVoorspoelenWassen 70 °CSpoelgangenD
Alarmcode Problem• Die Start-Anzeige blinkt kontinuierlich.• Die Programmende-Kontrolllampe blinkt einmal.Es läuft kein Wasser in das Gerät.• Die Star
Tritt das Problem erneut auf, wenden Sie sich an den Kun-dendienst.Wenn andere Alarmcodes anzeigt werden, wenden Siesich an den Kundendienst.Die Spül-
Problem Mögliche Ursache Mögliche Abhilfe Die Ursache kann in der Qualität desReinigungsmittels liegen.Verwenden Sie eine andere Reinigungs-mittelmar
ΠεριεχόμεναΠληροφορίες ασφαλείας _ _ _ _ _ _ _ _ _ 53Περιγραφή προϊόντος _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 55Πίνακας χειριστηρίων _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 55Προγραμμα
• Αν ο σωλήνας παροχής νερού υποστεί ζη-μιά, αποσυνδέστε αμέσως το φις τροφοδο-σίας από την πρίζα. Επικοινωνήστε με τοΣέρβις για να αντικαταστήσετε το
Μοντέλο: ...Κωδικός προϊόντος(PNC): ...Αριθμός σειράς (S.N.): ...Περιγραφή προϊό
ΠρογραμματαΠρόγραμμα Βαθμός λερώματοςΤύπος φορτίουΦάσεις προγράμμα-τοςΕπιλογέςΠολύ λερωμέναΠιάτα, μαχαιροπίρου-να, μαγειρικά σκεύηΠρόπλυσηΠλύση στους
ΕπιλογεσΜισό φορτίοΕνεργοποιήστε ή απενεργοποιήστε τηνεπιλογή πριν από την έναρξη ενός προ-γράμματος. Δεν μπορείτε να ενεργοποιήσετεή να απενεργοποιήσ
Σκληρότητα νερούΡύθμιση αποσκληρυ-ντήνερούΓερμανικοίβαθμοί(°dH)Γαλλικοίβαθμοί(°fH)mmol/l ΒαθμοίClarkeΧειροκίνητα Ηλεκ-τρονι-κά11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.
3Τοποθετήστε 1 λίτρονερού στη θήκη αλα-τιού (μόνο την πρώ-τη φορά).456Πλήρωση της θήκης λαμπρυντικούΠΡΟΣΟΧΗ Χρησιμοποιείτε μόνολαμπρυντικό για πλυντήρ
Ruim het bovenrek en het onderrek in en verminder dewasmiddelhoeveelheid.Voor het eerste gebruik1. Controleer of het ingestelde niveau van de wateront
2. Στρέψτε τον επιλογέα προγράμματος μέ-χρι ο διακόπτης προγράμματος να αντι-στοιχεί στο πρόγραμμα που θέλετε ναεπιλέξετε. Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή β
BΕάν το πρόγραμμαπεριλαμβάνει φάσηπρόπλυσης, βάλτεμια μικρή ποσότητααπορρυπαντικούστη θήκη (B).4Οι ταμπλέτες απορρυπαντικού δεν δια-λύονται πλήρως με
στοιχεί στο πρόγραμμα που θέλετε ναεπιλέξετε.• Η ένδειξη ενεργοποίησης/απενεργο-ποίησης ανάβει.• Οι ενδείξεις φάσης του επιλεγμένουπρογράμματος αρχίζο
3Για να αφαιρέσετε ταφίλτρα (B) και (C),στρέψτε τη λαβήπρος τα αριστεράκαι αφαιρέστε τα. Ξε-χωρίστε τα φίλτρα(B) και (C). Πλύνετετα φίλτρα με νερό.A4Α
Κωδικός βλάβης Πρόβλημα• Η ένδειξη έναρξης αναβοσβήνει συνεχόμε-να.• Η ένδειξη τέλους αναβοσβήνει 1 φορά δια-κοπτόμενα.Η συσκευή δεν γεμίζει με νερό.•
Πρόβλημα Πιθανή αιτία Πιθανή αντιμετώπισηΗ συσκευή δεν αδειάζειτο νερό.Η διάταξη απορροής του νερο-χύτη είναι φραγμένη.Καθαρίστε τη διάταξη απορροήςτο
Πρόβλημα Πιθανή αιτία Πιθανή αντιμετώπιση Δεν υπήρχε απορρυπαντικόστη θήκη απορρυπαντικού.Πριν από την έναρξη ενός προ-γράμματος, βεβαιωθείτε ότι έχε
Τεχνικα στοιχειαΔιαστάσεις Πλάτος / Ύψος / Βάθος (mm) 596 / 818-898 / 575Ηλεκτρική σύνδεση Ανατρέξτε στην πινακίδα τεχνικών χαρακτηριστικών. Τάση 220
www.zanussi.com/shop 156957030-A-382011
Handmatig instellen12Zet de waterhardheidsknopop stand 1 of 2.Elektronische instelling1. Zorg ervoor dat de programma-aanwijzer op de pro-grammaknop o
12maxM A X1 2 3 4 +34 maxM A X1 2 3 4 +AVul het doseerbakje bijwanneer de glansmidde-lindicatie (A) doorzichtigis.M A X1 2 3 4
12A3Doe de vaatwastablet inhet doseerbakje (A) .ABAls het programma overeen voorspoelfase be-schikt, plaats dan een klei-ne dosis afwasmiddel indoseer
Commentaires sur ces manuels