Zanussi ZDI11001XA Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Lave-vaisselle Zanussi ZDI11001XA. ZANUSSI ZDI11001XA Handleiding [bs] [hr] [sr] Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 66
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
NL
Gebruiksaanwijzing 2
EN
User manual 15
FR
Notice d'utilisation 27
DE
Benutzerinformation 40
EL
ȅįȘȖȓİȢ ȋȡȒıȘȢ 53
Afwasautomaat
Dishwasher
Lave-vaisselle
Geschirrspüler
ȆȜȣȞIJȒȡȚȠ ʌȚȐIJȦȞ
ZDI11001
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 65 66

Résumé du contenu

Page 1

NLGebruiksaanwijzing 2ENUser manual 15FRNotice d'utilisation 27DEBenutzerinformation 40ELȅįȘȖȓİȢ ȋȡȒıȘȢ 53AfwasautomaatDishwasherLave-vaisselleGe

Page 2

• Het controlelampje aan/uit gaat branden.• De fase-indicatielampjes van het ingestelde pro-gramma gaan knipperen.4. Druk op de starttoets. Het progra

Page 3

DA5Zet het filter (AA) terug in destartpositie. Zorg ervoordat ze goed worden ge-monteerd onder de tweegeleiders (DD).6Zet filters (BB) en (CC) in elk

Page 4

Probleem Mogelijke oorzaak Mogelijke oplossing De waterkraan is verstopt of aangezetmet kalkaanslag.Maak de waterkraan schoon. Het filter in de wate

Page 5

Probleem Mogelijke oorzaak Mogelijke oplossing Er zit geen vaatwasmiddel in het doseer-bakje.Zorg ervoor dat er vaatwasmiddel in hetdoseerbakje zit v

Page 6

MilieubeschermingHet symbool op het product of op de verpakking wijsterop dat dit product niet als huishoudafval mag wordenbehandeld, maar moet word

Page 7

ContentsSafety information _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 15Product description _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 16Control panel _ _ _ _ _ _ _ _ _

Page 8

• Connect the mains plug to the mains socket only at theend of the installation. Make sure that there is accessto the mains plug after the installatio

Page 9

Control panel3541 261On/off indicator2Programme marker3Indicators4Half load button5Start button6Programme knobIIndicators DescriptionWashing phase ind

Page 10

Programme Degree of soilType of loadProgramme phases Options 3)All Prewash 1) With this programme you can wash a load with fresh soil. It gives good

Page 11

Water hardnessWater softeneradjustmentGermandegrees(°dH)Frenchdegrees(°fH)mmol/l ClarkedegreesManual Electronic51 - 70 91 - 125 9.1 - 12.5 64 - 882 1)

Page 12

InhoudVeiligheidsinformatie _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2Beschrijving van het product _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4Bedieningspaneel _ _ _ _ _ _ _

Page 13

123Put 1 litre of water in thesalt container (only for thefirst time).456FFilling the rinse aid dispenserCaution! Only use rinse aid for dishwashers.

Page 14

Loading the basketsRefer to the supplied leaflet with examples of theload of the baskets.• Only use the appliance to wash items that are dish-washer-s

Page 15

2. Set the water softener to the highest level.3. Make sure that the salt container and the rinse aiddispenser are full.4. Start the set programme, wi

Page 16

Cleaning the filters1CBA23To remove filters (BB) and(CC), turn the handle coun-terclockwise and remove.Pull apart filter (BB) and(CC). Wash the filter

Page 17

Problem Possible cause Possible solutionThe programme does notstart.The mains plug is not connected in themains socket.Connect the mains plug. The ap

Page 18

Problem Possible cause Possible solution The spray arms could not turn freely. Make sure that the position of the items inthe baskets is correct and

Page 19

Water supply 1)Cold water or hot water2)max. 60 °CCapacity Place settings 121) Connect the water inlet hose to a water tap with a 3/4'' thre

Page 20

SommaireConsignes de sécurité _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 27Description de l'appareil _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 29Bandeau de commande _ _ _

Page 21

• Vérifiez que les données électriques figurant sur la pla-que signalétique correspondent à celles de votre ré-seau. Si ce n'est pas le cas, cont

Page 22

Description de l'appareil21234986751Bras d'aspersion inférieur2Filtres3Plaque signalétique4Distributeur de liquide de rinçage5Distributeur d

Page 23

• Controleer of de elektrische informatie op het typepla-tje overeenkomt met de stroomvoorziening. Zo niet,neem dan contact op met een elektromonteur.

Page 24

ProgrammesProgramme Degré de salissureType de chargePhases des programmes OptionsTrès saleVaisselle, couverts, plats etcasserolesPrélavageLavage à 70

Page 25

du programme ainsi que la consommation d'énergie etd'eau.Chargez le panier supérieur et le panier inférieur et dimi-nuez la quantité de déte

Page 26

Réglage manuel12Tournez le sélecteur dedureté de l'eau sur la posi-tion 1 ou 2.RRéglage électronique1. Assurez-vous que l'indicateur de prog

Page 27

12maxM A X1 2 3 4 +3 4 maxM A X1 2 3 4 +ARemplissez le distributeurde liquide de rinçage lors-que l'indicateur (AA) est vi-de.M

Page 28

12A3Versez du produit de lava-ge ou placez une pastilledans le compartiment (AA).ABSi le programme comporteune phase de prélavage,versez une petite qu

Page 29

2. Fermez la porte de l'appareil.3. Tournez le sélecteur jusqu'à ce que l'indicateur deprogramme soit aligné sur le programme souhaité.

Page 30

DA5Replacez le filtre (AA) danssa position initiale. Assu-rez-vous qu'il est correcte-ment placé sous les deuxguides (DD).6Remontez les filtres (

Page 31

Problème Cause possible Solution possibleL'appareil ne se remplit pasd'eau.Le robinet d'arrivée d'eau est fermé. Ouvrez le robinet

Page 32

Problème Cause possible Solution possible Il n'y avait pas de produit de lavage dansle distributeur de produit de lavage.Vérifiez que vous ajout

Page 33

Capacité Couverts 121) Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau à un robinet fileté (3/4 pouce).2) Si l'eau chaude est produite à partir de s

Page 34

Beschrijving van het product21234986751Onderste sproeiarm2Filters3Typeplaatje4Glansmiddeldoseerbakje5Afwasmiddeldoseerbakje6Zoutreservoir7Waterhardhei

Page 35

InhaltSicherheitshinweise _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 40Gerätebeschreibung _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 42Bedienfeld _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Page 36

• Stellen Sie sicher, dass die elektrischen Daten auf demTypenschild den Daten Ihrer Stromversorgung entspre-chen. Wenden Sie sich andernfalls an eine

Page 37

Gerätebeschreibung21234986751Unterer Sprüharm2Filter3Typenschild4Klarspülmittel-Dosierer5Reinigungsmittelbehälter6Salzbehälter7Wasserhärtestufen-Wähle

Page 38

ProgrammeProgramm VerschmutzungsgradBeladungProgrammphasen OptionenStark verschmutztGeschirr, Besteck, Töpfe undPfannenVorspülenHauptspülgang 70 °CKla

Page 39

OptionenHalbe BeladungSchalten Sie die Funktion vor dem Beginn einesProgramms ein oder aus. Sie können diese Funkti-on nicht ein- oder ausschalten, we

Page 40

WasserhärteWasserenthärter-EinstellungDeutscheWasserhärtegrade(°dH)FranzösischeWasserhärtegrade(°fH)mmol/l ClarkeWasserhärtegra-deManuell Elektro-nisc

Page 41

123Füllen Sie 1 Liter Wasserin den Salzbehälter (nurbeim ersten Mal).456FFüllen des Klarspülmittel-DosierersVorsicht! Verwenden Sie ausschließlich spe

Page 42

• Leuchtet die Kontrolllampe „Klarspülmittel“, füllenSie den Klarspülmittel-Dosierer.3. Beladen Sie die Körbe.4. Füllen Sie Reinigungsmittel ein.5. St

Page 43

Wenn Sie Tabletten verwenden, die Salz und Klarspülmit-tel enthalten, müssen der Salzbehälter und Klarspülmittel-Dosierer nicht zusätzlich befüllt wer

Page 44

Reinigung und PflegeWarnung! Schalten Sie vor Reinigungsarbeiten immer das Gerät ausund ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.Verschmutzte Filt

Page 45

Programma’sProgramma Mate van vervuilingType ladingProgrammafasen OptiesSterk bevuildServiesgoed, bestek en pan-nenVoorspoelenWassen 70 °CSpoelgangenD

Page 46

Alarmcode Problem• Die Start-Anzeige blinkt kontinuierlich.• Die Programmende-Kontrolllampe blinkt einmal.Es läuft kein Wasser in das Gerät.• Die Star

Page 47

Tritt das Problem erneut auf, wenden Sie sich an den Kun-dendienst.Wenn andere Alarmcodes anzeigt werden, wenden Siesich an den Kundendienst.Die Spül-

Page 48

Problem Mögliche Ursache Mögliche Abhilfe Die Ursache kann in der Qualität desReinigungsmittels liegen.Verwenden Sie eine andere Reinigungs-mittelmar

Page 49

ȆİȡȚİȤȩȝİȞĮȆȜȘȡȠijȠȡȓİȢ ĮıijĮȜİȓĮȢ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 53ȆİȡȚȖȡĮijȒ ʌȡȠȧȩȞIJȠȢ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 55ȆȓȞĮțĮȢ ȤİȚȡȚıIJȘȡȓȦȞ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 55ȆȡȠȖȡĮȝȝĮ

Page 50

• ǹȞ Ƞ ıȦȜȒȞĮȢ ʌĮȡȠȤȒȢ ȞİȡȠȪ ȣʌȠıIJİȓ ȗȘ-ȝȚȐ, ĮʌȠıȣȞįȑıIJİ ĮȝȑıȦȢ IJȠ ijȚȢ IJȡȠijȠįȠ-ıȓĮȢ Įʌȩ IJȘȞ ʌȡȓȗĮ. ǼʌȚțȠȚȞȦȞȒıIJİ ȝİ IJȠȈȑȡȕȚȢ ȖȚĮ ȞĮ ĮȞIJȚțĮIJĮıIJȒıİIJİ IJȠ

Page 51

ȂȠȞIJȑȜȠ: ...ȀȦįȚțȩȢ ʌȡȠȧȩȞIJȠȢ(PNC): ...ǹȡȚșȝȩȢ ıİȚȡȐȢ (S.N.): ...ȆİȡȚȖȡĮijȒ ʌȡȠȧȩ

Page 52

ȆȡȠȖȡĮȝȝĮIJĮȆȡȩȖȡĮȝȝĮ ǺĮșȝȩȢ ȜİȡȫȝĮIJȠȢȉȪʌȠȢ ijȠȡIJȓȠȣĭȐıİȚȢ ʌȡȠȖȡȐȝȝĮ-IJȠȢǼʌȚȜȠȖȑȢȆȠȜȪ ȜİȡȦȝȑȞĮȆȚȐIJĮ, ȝĮȤĮȚȡȠʌȓȡȠȣ-ȞĮ, ȝĮȖİȚȡȚțȐ ıțİȪȘȆȡȩʌȜȣıȘȆȜȪıȘ ıIJȠȣȢ

Page 53

ǼʌȚȜȠȖİıȂȚıȩ ijȠȡIJȓȠǼȞİȡȖȠʌȠȚȒıIJİ Ȓ ĮʌİȞİȡȖȠʌȠȚȒıIJİ IJȘȞİʌȚȜȠȖȒ ʌȡȚȞ Įʌȩ IJȘȞ ȑȞĮȡȟȘ İȞȩȢ ʌȡȠ-ȖȡȐȝȝĮIJȠȢ. ǻİȞ ȝʌȠȡİȓIJİ ȞĮ İȞİȡȖȠʌȠȚȒıİIJİȒ ȞĮ ĮʌİȞİȡȖȠʌȠȚȒı

Page 54

ȈțȜȘȡȩIJȘIJĮ ȞİȡȠȪȇȪșȝȚıȘ ĮʌȠıțȜȘȡȣ-ȞIJȒȞİȡȠȪīİȡȝĮȞȚțȠȓȕĮșȝȠȓ(°dH)īĮȜȜȚțȠȓȕĮșȝȠȓ(°fH)mmol/l ǺĮșȝȠȓClarkeȋİȚȡȠțȓȞȘIJĮ ǾȜİț-IJȡȠȞȚ-țȐ11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.

Page 55

3ȉȠʌȠșİIJȒıIJİ 1 ȜȓIJȡȠȞİȡȠȪ ıIJȘ șȒțȘ ĮȜĮ-IJȚȠȪ (ȝȩȞȠ IJȘȞ ʌȡȫ-IJȘ ijȠȡȐ).456ȆȜȒȡȦıȘ IJȘȢ șȒțȘȢ ȜĮȝʌȡȣȞIJȚțȠȪȆȇȅȈȅȋǾ ȋȡȘıȚȝȠʌȠȚİȓIJİ ȝȩȞȠȜĮȝʌȡȣȞIJȚțȩ ȖȚĮ ʌȜȣȞIJȒȡ

Page 56

Ruim het bovenrek en het onderrek in en verminder dewasmiddelhoeveelheid.Voor het eerste gebruik1. Controleer of het ingestelde niveau van de wateront

Page 57

2. ȈIJȡȑȥIJİ IJȠȞ İʌȚȜȠȖȑĮ ʌȡȠȖȡȐȝȝĮIJȠȢ ȝȑ-ȤȡȚ Ƞ įȚĮțȩʌIJȘȢ ʌȡȠȖȡȐȝȝĮIJȠȢ ȞĮ ĮȞIJȚ-ıIJȠȚȤİȓ ıIJȠ ʌȡȩȖȡĮȝȝĮ ʌȠȣ șȑȜİIJİ ȞĮİʌȚȜȑȟİIJİ. ǺİȕĮȚȦșİȓIJİ ȩIJȚ Ș ıȣıțİȣȒ ȕ

Page 58

BǼȐȞ IJȠ ʌȡȩȖȡĮȝȝĮʌİȡȚȜĮȝȕȐȞİȚ ijȐıȘʌȡȩʌȜȣıȘȢ, ȕȐȜIJİȝȚĮ ȝȚțȡȒ ʌȠıȩIJȘIJĮĮʌȠȡȡȣʌĮȞIJȚțȠȪıIJȘ șȒțȘ (B).4ȅȚ IJĮȝʌȜȑIJİȢ ĮʌȠȡȡȣʌĮȞIJȚțȠȪ įİȞ įȚĮ-ȜȪȠȞIJĮȚ ʌȜȒȡȦȢ ȝİ

Page 59

ıIJȠȚȤİȓ ıIJȠ ʌȡȩȖȡĮȝȝĮ ʌȠȣ șȑȜİIJİ ȞĮİʌȚȜȑȟİIJİ.• Ǿ ȑȞįİȚȟȘ İȞİȡȖȠʌȠȓȘıȘȢ/ĮʌİȞİȡȖȠ-ʌȠȓȘıȘȢ ĮȞȐȕİȚ.• ȅȚ İȞįİȓȟİȚȢ ijȐıȘȢ IJȠȣ İʌȚȜİȖȝȑȞȠȣʌȡȠȖȡȐȝȝĮIJȠȢ ĮȡȤȓȗȠ

Page 60

3īȚĮ ȞĮ ĮijĮȚȡȑıİIJİ IJĮijȓȜIJȡĮ (B) țĮȚ (C),ıIJȡȑȥIJİ IJȘ ȜĮȕȒʌȡȠȢ IJĮ ĮȡȚıIJİȡȐțĮȚ ĮijĮȚȡȑıIJİ IJĮ. Ȅİ-ȤȦȡȓıIJİ IJĮ ijȓȜIJȡĮ(B) țĮȚ (C). ȆȜȪȞİIJİIJĮ ijȓȜIJȡĮ ȝİ Ȟİȡȩ.A4ǹ

Page 61

ȀȦįȚțȩȢ ȕȜȐȕȘȢ ȆȡȩȕȜȘȝĮ• Ǿ ȑȞįİȚȟȘ ȑȞĮȡȟȘȢ ĮȞĮȕȠıȕȒȞİȚ ıȣȞİȤȩȝİ-ȞĮ.• Ǿ ȑȞįİȚȟȘ IJȑȜȠȣȢ ĮȞĮȕȠıȕȒȞİȚ 1 ijȠȡȐ įȚĮ-țȠʌIJȩȝİȞĮ.Ǿ ıȣıțİȣȒ įİȞ ȖİȝȓȗİȚ ȝİ Ȟİȡȩ.•

Page 62

ȆȡȩȕȜȘȝĮ ȆȚșĮȞȒ ĮȚIJȓĮ ȆȚșĮȞȒ ĮȞIJȚȝİIJȫʌȚıȘǾ ıȣıțİȣȒ įİȞ ĮįİȚȐȗİȚIJȠ Ȟİȡȩ.Ǿ įȚȐIJĮȟȘ ĮʌȠȡȡȠȒȢ IJȠȣ ȞİȡȠ-ȤȪIJȘ İȓȞĮȚ ijȡĮȖȝȑȞȘ.ȀĮșĮȡȓıIJİ IJȘ įȚȐIJĮȟȘ ĮʌȠȡȡȠȒȢIJȠ

Page 63

ȆȡȩȕȜȘȝĮ ȆȚșĮȞȒ ĮȚIJȓĮ ȆȚșĮȞȒ ĮȞIJȚȝİIJȫʌȚıȘ ǻİȞ ȣʌȒȡȤİ ĮʌȠȡȡȣʌĮȞIJȚțȩıIJȘ șȒțȘ ĮʌȠȡȡȣʌĮȞIJȚțȠȪ.ȆȡȚȞ Įʌȩ IJȘȞ ȑȞĮȡȟȘ İȞȩȢ ʌȡȠ-ȖȡȐȝȝĮIJȠȢ, ȕİȕĮȚȦșİȓIJİ ȩIJȚ ȑȤİ

Page 65

Handmatig instellen12Zet de waterhardheidsknopop stand 1 of 2.EElektronische instelling1. Zorg ervoor dat de programma-aanwijzer op de pro-grammaknop

Page 66

12maxM A X1 2 3 4 +3 4 maxM A X1 2 3 4 +AVul het doseerbakje bijwanneer de glansmidde-lindicatie (AA) doorzichtigis.M A X1 2 3

Page 67

12A3Doe de vaatwastablet inhet doseerbakje (AA) .ABAls het programma overeen voorspoelfase be-schikt, plaats dan een klei-ne dosis afwasmiddel indosee

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire