Zanussi ZDI210X Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Lave-vaisselle Zanussi ZDI210X. ZANUSSI ZDI210X Handleiding Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 64
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
NL
Gebruiksaanwijzing 2
EN
User manual 17
FR
Notice d'utilisation 31
DE
Benutzerinformation 46
Afwasmachine
Dishwasher
Lave-vaisselle
Geschirrspülmaschine
ZDI210
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 63 64

Résumé du contenu

Page 1

NLGebruiksaanwijzing 2ENUser manual 17FRNotice d'utilisation 31DEBenutzerinformation 46AfwasmachineDishwasherLave-vaisselleGeschirrspülmaschineZD

Page 2 - Veiligheidsinformatie

3Vul het afwasmiddelbakje(A) met afwasmiddel.4Als u een wasprogrammagebruikt met een voorwas-fase, doet u ook afwasmid-del in het voorwasdoseer-bakje

Page 3 - Bedieningspaneel

Een afwasprogramma annuleren1. Druk op functietoetsen B en C en houd vast totdat alleprogramma-indicatielampjes uit gaan.2. Laat de functietoetsen B e

Page 4 - Wasprogramma's

12Maak de filters A, B en Cschoon onder stromendwater.3Draai, om de filters B en Cte verwijderen, het hand-vat een kwartslag naarlinks.4Verwijder het

Page 5 - Bediening van het apparaat

Storingscode en storing Mogelijke oorzaak en oplossing• Voortdurend knipperen van het contro-lelampje programma bezig• 1 keer knipperen van het contro

Page 6 - De waterontharder instellen

De schoonmaakresultaten zijn slechtDe borden zijn niet schoon • Het geselecteerde afwasprogramma is niet geschikt voor het type lading enmate van verv

Page 7 - Gebruik van glansspoelmiddel

Waarschuwing! Volg de volgende procedure omhet apparaat weg te gooien:• Trek de stekker uit het stopcontact.• Snijd de hoofdkabels en stekkers af en

Page 8

Waarschuwing! Ge-vaarlijke spanningPas op als u de watertoevoerslang aansluit:• Dompel de watertoevoerslang of de veiligheidsklepniet in water.• Als d

Page 9 - Gebruik van vaatwasmiddelen

ContentsSafety information _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 17Control panel _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 18Washing programmes _ _ _ _ _ _ _ _

Page 10

• Do not change the specifications or modify this prod-uct. Risk of injury and damage to the appliance.• Do not use the appliance:– if the mains cable

Page 11 - Onderhoud en reiniging

Indicator lightsThe indicator light comes on when the washing pro-gramme is completed. Auxiliary functions:• level of the water softener,• an alarm if

Page 12 - Problemen oplossen

InhoudVeiligheidsinformatie _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2Bedieningspaneel _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 3Wasprogramma's _ _ _ _ _ _ _ _ _

Page 13

Programme Degree of soil Type of load Programme description 1)Normal or light soil Crockery and cutlery Main wash up to 60°CFinal rinse 2)Normal soil

Page 14 - Milieubescherming

• mmol/l (millimol per litre - international unit for thehardness of water).•Clarke.Adjust the water softener in to the water hardness in yourarea. If

Page 15 - Watertoevoerslang

123Fill the salt container with1 litre of water (only thefirst operation).456It is normal that water overflows from the salt con-tainer when you fill

Page 16 - Afvoerslang

Loading cutlery and dishesHelpful hints and tipsCaution! Only use the appliance for householdutensils that are applicable for dishwashers.Do not use

Page 17 - Safety information

12Do these steps to move the upper basket to the upper orlower position:1. Move the front runner stops (A) out.2. Pull the basket out.3. Put the baske

Page 18 - Control panel

3. Do a washing programme without dishes.4. Adjust the water softener. Refer to the chapter 'Settingthe water softener'.5. Adjust the rinse

Page 19 - Washing programmes

End of the washing programmeSwitch off the appliance in these conditions:• The appliance stops automatically.• The end indicator light comes on.1. Pre

Page 20 - Setting the water softener

What to do if…The appliance does not start or stops during operation. If there is a fault, first try to find a solution to the problemyourself. If you

Page 21 - Use of dishwasher salt

The cleaning results are not satisfactoryThe dishes are not clean • The selected washing programme is not applicable for the type of load andsoil.• Th

Page 22

Warning! To discard the appliance, follow theprocedure:• Pull the mains plug out of the socket.• Cut off the mains cable and mains plug and discardth

Page 23 - Loading cutlery and dishes

Installatie• Controleer of het apparaat niet is beschadigd tijdenshet vervoer. Sluit een beschadigd apparaat niet aan.Neem, indien nodig, contact op m

Page 24 - Use of detergent

• Do not put the water inlet hose or the safety valve inwater.• If the water inlet hose or the safety valve is damaged,immediately disconnect the main

Page 25

SommaireConsignes de sécurité _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 31Bandeau de commande _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 32Programmes de lavage _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Page 26 - Care and cleaning

• Ne laissez pas les enfants s'approcher de l'appareilquand la porte est ouverte.Installation• Vérifiez que l'appareil n'a pas été

Page 27 - What to do if…

VoyantsLe voyant s'allume quand la phase de lavage ou de rin-çage est en cours.Le voyant s'allume quand la phase de séchage est encours.Le v

Page 28 - Environment concerns

Programme Degré de salissure Type de vaisselle Description du programmeMoyennement sale Vaisselle et couverts PrélavageLavage principal à 65°C1 rinçag

Page 29 - Water connection

Réglage de l'adoucisseur d'eauL'adoucisseur d'eau élimine les minéraux et les sels del'alimentation en eau. Les sels et les m

Page 30 - Electrical connection

6. Chaque pression de la touche de fonction A déter-mine le passage au niveau suivant.7. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour mémoriserl'opéra

Page 31 - Consignes de sécurité

12M A X1 2 3 4 +34Attention Ne remplissez jamais le distributeur deliquide de rinçage avec d'autres produits (par ex.un agent de nettoyag

Page 32 - Bandeau de commande

1Placez les plats et lesgrands couvercles autourdu panier inférieur.212Utilisez le séparateur à couverts. Si la taille et laforme des couverts ne le p

Page 33 - Programmes de lavage

En utilisant la quantité de produit de lavage stric-tement nécessaire, vous contribuerez à la protectionde l'environnement.123Versez le détergent

Page 34 - Valeurs de consommation

IndicatielampjesHet indicatielampje gaat aan wanneer de wasfase ofspoelfase loopt.Het indicatielampje gaat aan als de droogfase loopt.Het indicatielam

Page 35 - Réglage électronique

3. Appuyez sur l'une des touches de programme. Re-portez-vous au chapitre "Programmes de lavage".– Le voyant du programme correspondant

Page 36 - Utilisation du sel régénérant

Entretien et nettoyageAvertissement Mettez l'appareil à l'arrêt avant deprocéder au nettoyage des filtres.Nettoyage des filtresImportant N

Page 37

Code d'erreur et anomalie de fonctionne-mentCause possible et solution• clignotement continu du voyant du pro-gramme en cours• 1 clignotement du

Page 38

Les résultats de lavage sont insatisfaisantsLa vaisselle n'est pas propre • Vous n'avez pas sélectionné le programme approprié.• La vaissell

Page 39

Avertissement Pour mettre l'appareil au rebut,procédez de la manière suivante :• Débranchez l'appareil.• Coupez le câble secteur et la pris

Page 40

Avertissement Ten-sion dangereuseFaites attention au moment d'installer le tuyau d'arrivéed'eau :• N'immergez pas le tuyau d'

Page 41 - Que faire si…

InhaltSicherheitshinweise _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 46Bedienblende _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 47Spülprogramme _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Page 42

• Bewahren Sie alle Reinigungsmittel an einem sicherenOrt auf. Achten Sie darauf, dass Reinigungsmittel nichtin die Hände von Kindern gelangen.• Halte

Page 43 - Caractéristiques techniques

1 Programmwahltasten2 Zeitvorwahl-Taste3 Kontrolllampen4 Ein/Aus-Taste5 FunktionstastenKontrolllampenDie Kontrolllampe leuchtet während der Reinigungs

Page 44

SpülprogrammeSpülprogrammeProgramm Grad der Ver-schmutzungSpülgut ProgrammbeschreibungStark verschmutzt Geschirr, Besteck, Töpfe,PfannenVorspülgangHau

Page 45 - Branchement électrique

Programma Mate van vervuiling Soort serviesgoed Beschrijving programmaNormaal vervuild Serviesgoed en bestek VoorwasHoofdwas tot 65°C1 tussentijdse sp

Page 46 - Sicherheitshinweise

Verwendung des GerätsBitte schlagen Sie die genauen Anweisungen zu den ein-zelnen Schritten nach.1. Überprüfen Sie, ob der Wasserenthärter (Weichwas-s

Page 47 - Bedienblende

12Stellen Sie den Schalterauf Stufe 1 oder 2.Elektronische EinstellungWerkseitig ist der Wasserenthärter auf Stufe 5 eingestellt.1. Schalten Sie das G

Page 48 - Einstellmodus

Vergewissern Sie sich, dass sich kein verschüttetesSalz außerhalb des Salzbehälters befindet. WennSalz einige Zeit lang auf der Oberfläche des Behälte

Page 49 - Verbrauchswerte

– Ordnen Sie kleine Gegenstände in den Besteckkorbein.• Auf Kunststoffgegenständen und Pfannen mit Anti-haftbeschichtung sammeln sich oftmals Wassertr

Page 50 - Verwendung des Geräts

4. Bringen Sie die vorderen Anschläge (A) wieder an derursprünglichen Stelle an.Vorsicht! Wenn sich der Oberkorb in der oberenPosition befindet, stel

Page 51 - Elektronische Einstellung

4. Stellen Sie den Wasserenthärter ein. Schlagen Siedazu bitte unter "Einstellung des Wasserenthärters"nach.5. Stellen Sie den Klarspüldosie

Page 52

Sie können das Spülprogramm und die Zeitvorwahlauch bei geschlossener Tür wählen. Wenn Sie eineProgrammtaste drücken, haben Sie nur 3 Sekunden Zeit,um

Page 53

Wenn die Löcher in den Sprüharmen verstopft sind, ent-fernen Sie Verschmutzungen mit einem Cocktail-Stick.Reinigung der AußenseitenReinigen Sie die Au

Page 54 - Gebrauch von Spülmittel

Nachdem Sie das Problem behoben haben, schalten Siedas Gerät wieder ein. Das Programm wird ab der Stellefortgesetzt, an der es unterbrochen wurde. Tri

Page 55 - Zeitvorwahl

UmwelttippsDas Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackungweist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normalerHaushaltsabfall zu behandeln i

Page 56 - Reinigung und Pflege

De waterontharder instellenDe waterontharder verwijdert mineralen en zouten van dewatertoevoer. Mineralen en zouten kunnen een negatieveinvloed hebben

Page 57 - Was tun, wenn …

Der Wasserdruck muss innerhalb des in den "Techni-schen Daten" aufgeführten Bereichs liegen. InformierenSie sich bei Ihrem Wasserversorger ü

Page 58 - Technische Daten

Vergewissern Sie sich, dass die Netzspannung und -frequenz in Ihrer Region mit den auf dem Typenschildangegebenen Anschlusswerten übereinstimmen.Schli

Page 61

U kan toebehoren, verbruiksprodukten en onderdelen bestellen via onze webwinkel op:www.zanussi.beVous pouvez commander des accessoires, consommables e

Page 62

Voorbeeld: 5 keer knipperen, pauze, 5 keer knipperen,pauze, enz... = niveau 56. Druk nogmaals op functietoets A om het niveau vande waterontharder met

Page 63

M A X1 2 3 4 +34Let op! Vul het glansmiddeldoseerbakje nooit metandere middelen (bijv. afwasmachinereinigings-middel, vloeibaar afwasmiddel).

Page 64 - 156986760-00-012009

Gebruik de bestekroosters. Als de afmetingen vanhet bestek het gebruik van de bestekroosters voor-komen, verwijder ze dan.1Rangschik alle voorwer-pen

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire