Zanussi ZDT101 Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Lave-vaisselle Zanussi ZDT101. ZANUSSI ZDT101 Handleiding Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 68
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
NL
Gebruiksaanwijzing 2
GB
User manual 17
FR
Notice d'utilisation 32
DE
Benutzerinformation 48
Afwasmachine
Dishwasher
Lave-vaisselle
Geschirrspülmaschine
ZDT101
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Résumé du contenu

Page 1

NLGebruiksaanwijzing 2GBUser manual 17FRNotice d'utilisation 32DEBenutzerinformation 48AfwasmachineDishwasherLave-vaisselleGeschirrspülmaschineZD

Page 2 - Veiligheidsinformatie

12Volg deze stappen om het bovenrek in de bovenste ofonderste stand te zetten:1. Verwijder de vergrendelingen (A) van het bovenrek.2. Trek het rek er

Page 3 - Bedieningspaneel

Volg deze stappen om opnieuw afwasmiddelpoeder tegebruiken:1. Vul het zoutreservoir en het glansmiddeldoseerbakje.2. Stel de waterontharder in op het

Page 4 - Geluidssignalen

Onderhoud en reinigingWaarschuwing! Schakel het apparaat uit voordat ude filters schoon maakt.De filters reinigenBelangrijk! Gebruik het apparaat ni

Page 5 - Verbruikswaarden

Storingscode en storing Mogelijke oorzaak en oplossing• Voortdurend knipperen van het contro-lelampje programma bezig• Onderbroken geluidssignaal• 1 k

Page 6 - De waterontharder instellen

De schoonmaakresultaten zijn slechtDe borden zijn niet schoon • Het geselecteerde afwasprogramma is niet geschikt voor het type lading enmate van verv

Page 7 - Elektronische aanpassing

>PE<, >PS<, enz. Gooi het verpakkingsmateriaal in dedaarvoor bedoelde container bij uw plaatselijke afval-dienst.Waarschuwing! Volg de vo

Page 8

Waarschuwing! Ge-vaarlijke spanningPas op als u de watertoevoerslang aansluit:• Dompel de watertoevoerslang of de veiligheidsklepniet in water.• Als d

Page 9

ContentsSafety information _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 17Control panel _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 18Washing programmes _ _ _ _ _ _ _ _

Page 10 - Gebruik van vaatwasmiddelen

• Do not change the specifications or modify this prod-uct. Risk of injury and damage to the appliance.• Do not use the appliance:– if the mains cable

Page 11 - De lading verwijderen

Indicator lightsEnd The indicator light comes on when the washing pro-gramme is completed. Auxiliary functions:• Level of the water softener.• Activat

Page 12 - Problemen oplossen

InhoudVeiligheidsinformatie _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2Bedieningspaneel _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 3Wasprogramma's _ _ _ _ _ _ _ _ _

Page 13

Washing programmesWashing programmesProgrammeDegree ofsoilType of load Programme description Half load optionHeavy soilCrockery, cut-lery, pots andpan

Page 14 - Milieubescherming

The pressure and temperature of the water, the var-iations of power supply and the quantity of dishescan change these values.Use of the applianceRefer

Page 15 - Watertoevoerslang

12Set switch to position 1 or2.Electronic adjustmentThe water softener is set at the factory at level 5.1. Switch on the appliance.2. Make sure that t

Page 16 - Afvoerslang

Use of rinse aidCaution! Only use branded rinse aid fordishwashers.Do these steps to fill the rinse aid dispenser:1 2M A X1 2 3 4 +34M A X1

Page 17 - Safety information

– Make sure that glasses do not touch other glasses.– Put small objects in the cutlery basket.• Plastic items and pans with non-stick coatings cankeep

Page 18 - Control panel

Caution! If the basket is in the upper position, donot put cups on the cup racks.Use of detergentOnly use detergents (powder, liquid or tablet) thata

Page 19 - Audible signals

Setting and starting a washing programmeSet the washing programme with the door ajar. Thewashing programme only starts after you close thedoor. Until

Page 20 - Consumption values

12Fully clean the filters A, Band C below running wa-ter.3To remove filters B and C,turn the handle approxi-mately 1/4 anticlockwise.4Remove the flat

Page 21 - Setting the water softener

Fault code and malfunction Possible cause and solution• continuous flash of the light of the run-ning programme• intermittent audible signal• 1 flash

Page 22 - Use of dishwasher salt

The cleaning results are not satisfactoryLimescales particles on the dishes • The salt container is empty.• The water softener is adjusted on a wrong

Page 23

Installatie• Controleer of het apparaat niet is beschadigd tijdenshet vervoer. Sluit een beschadigd apparaat niet aan.Neem, indien nodig, contact op m

Page 24

InstallationWarning! Make sure that mains plug isdisconnected from the mains socket duringinstallation.Important! Obey the instructions in the enclo

Page 25 - Use of detergent

Drain hose1Connect the water drainhose to the sink spigot.max 85 cmmin 40 cmmax 400 cm234The internal diameter must not be smaller than the diam-eter

Page 26 - Care and cleaning

SommaireConsignes de sécurité _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 32Bandeau de commande _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 33Programmes de lavage _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Page 27 - What to do if…

• Ne laissez pas les enfants s'approcher de l'appareilquand la porte est ouverte.Installation• Vérifiez que l'appareil n'a pas été

Page 28

VoyantsSel1)Le voyant s'allume lorsque le réservoir de sel régénérantdoit être rempli. Reportez-vous au chapitre "Utilisationdu sel régénéra

Page 29 - Environment concerns

3. Appuyez sur la touche de sélection/annulation desprogrammes jusqu'à ce que le voyant du programmeA clignote et que le voyant du programme B s&

Page 30 - Water connection

Valeurs de consommationProgrammeDurée du programme(en minutes)Consommation énergéti-que(en kWh)Consommation d'eau(en litres)85-95 1,8-2,0 22-2510

Page 31 - Electrical connection

Dureté de l'eau Réglage de la dureté de l'eau°dH °TH mmol/l Clarke manuel électronique23 - 28 40 - 50 4,0 - 5,0 28 - 35 2 619 - 22 33 - 39 3

Page 32 - Consignes de sécurité

123Versez 1 litre d'eau à l'in-térieur du réservoir (cetteopération est nécessaireuniquement lorsque vousremplissez le réservoirpour la prem

Page 33 - Bandeau de commande

Attention Ne remplissez jamais le distributeur deliquide de rinçage avec d'autres produits (par ex.un agent de nettoyage pour lave-vaisselle, un

Page 34 - Signaux sonores

IndicatielampjesEinde Het indicatielampje gaat branden wanneer het afwaspro-gramma is afgelopen. Hulpfuncties:• Niveau van de waterontharder.• In-/uit

Page 35 - Programmes de lavage

1L'eau doit atteindre toutesles surfaces des articles.2Pour les articles de plusgrande dimension, rabat-tez les supports pour tas-ses vers le hau

Page 36 - Valeurs de consommation

3Versez le détergent dans ledistributeur (A).4Si vous sélectionnez unprogramme de lavageavec prélavage, versez unedose supplémentaire dansle compartim

Page 37 - Utilisation du sel régénérant

Vous ne pouvez pas changer de programme lorsquele programme de lavage est en cours. Annulez leprogramme de lavage.Avertissement Annulez ou interrompe

Page 38

3Pour retirer les filtres B etC, tournez la poignéed'environ ¼ de tour dansle sens contraire des ai-guilles d'une montre.4Retirez le filtre

Page 39

Code d'erreur et anomalie de fonctionne-mentCause possible et solution• clignotement continu du voyant du pro-gramme en cours• un signal sonore i

Page 40

Les résultats de lavage sont insatisfaisantsLa vaisselle n'est pas propre • Vous n'avez pas sélectionné le programme approprié.• La vaissell

Page 41

tériaux d'emballage dans le conteneur approprié du centrede collecte des déchets de votre commune.Avertissement Pour mettre l'appareil au r

Page 42 - Entretien et nettoyage

Avertissement Ten-sion dangereuseFaites attention au moment d'installer le tuyau d'arrivéed'eau :• N'immergez pas le tuyau d'

Page 43 - Précautions en cas de gel

InhaltSicherheitshinweise _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 48Bedienblende _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 49Spülprogramme _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Page 44

• Bewahren Sie alle Reinigungsmittel an einem sicherenOrt auf. Achten Sie darauf, dass Reinigungsmittel nichtin die Hände von Kindern gelangen.• Halte

Page 45 - Caractéristiques techniques

De geluidssignalen gaan uit.7. Schakel het apparaat uit om de handeling op te slaan.De geluidssignalen kunnen worden ingeschakeld aan dehand van de vo

Page 46 - Fixation

KontrolllampenSalz1)Die Kontrollampe leuchtet auf, wenn der Salzbehälteraufgefüllt werden muss. Siehe Kapitel "Verwendung vonGeschirrspülsalz&quo

Page 47 - Branchement électrique

3. Halten Sie die Programmauswahl/-abbruch-Taste solange gedrückt, bis die Programmkontrolllampe Ablinkt und die Programmkontrolllampe B leuchtet.4. D

Page 48 - Sicherheitshinweise

ProgrammGrad derVer-schmut-zungSpülgut ProgrammbeschreibungFunktion "HalbeBeladung"BeliebigTeilweise bela-den (weiteresSpülgut soll imLauf d

Page 49 - Bedienblende

Die Wasserhärte wird in unterschiedlichen, aber gleich-wertigen Einheiten gemessen:• Deutsche Wasserhärtegrade (dH°).• Französische Wasserhärtegrade (

Page 50 - Signaltöne

– Durch Blinken der Kontrolllampe für das Pro-grammende wird die Stufe angezeigt, auf die derWasserenthärter eingestellt ist.Beispiel: 5 Blinksignale,

Page 51 - Spülprogramme

M A X1 2 3 4 +34M A X1 2 3 4 +5Füllen Sie den Klarspül-dosierer auf, wenn die An-zeige für den Klarspüler( B ) durchsichtig wird.Vorsi

Page 52 - Vor der ersten Inbetriebnahme

1Ordnen Sie Servierplattenund große Deckel amRand des Unterkorbs an.212Verwenden Sie das Besteckgitter. Entfernen Sie dasBesteckgitter nur dann, wenn

Page 53 - Elektronische Einstellung

Verwenden Sie nicht mehr als die angegebene Spül-mittelmenge, um die Umweltbelastung möglichstgering zu halten.123Füllen Sie den Spülmittel-behälter (

Page 54 - Gebrauch von Klarspülmittel

3. Drücken Sie die Programmauswahl/-abbruch-Tastewiederholt, um das Spülprogramm einzustellen. Sie-he hierzu das Kapitel "Spülprogramme".– D

Page 55

12Reinigen Sie die Filter A, Bund C gründlich unterfließendem Wasser.3Um die Filter B und C he-rauszunehmen, drehenSie sie am Griff etwa 1/4Drehung ge

Page 56 - Gebrauch von Spülmittel

Programma Programmaduur(in minuten)Energieverbruik(in kWh)Waterverbruik(in liter)130-140 1,0-1,2 14-1612 0,1 5De druk en de temperatuur van het water,

Page 57

lem nicht selbst lösen können, wenden Sie sich bitte anden Kundendienst.Fehlercode und Störung Mögliche Ursachen und Abhilfe• Die Kontrolllampe für da

Page 58 - Reinigung und Pflege

Das Spülergebnis ist nicht zufriedenstellend.Das Geschirr ist nicht sauber. • Das ausgewählte Spülprogramm ist für das Spülgut und den Verschmut-zungs

Page 59 - Was tun, wenn …

Das Verpackungsmaterial ist umweltfreundlich und recy-celbar. Kunststoffteile sind mit internationalen Abkürzun-gen wie z. B. >PE<, >PS< u

Page 60

Wasserzulaufschlauch mit SicherheitsventilDer doppelwandige Wasserzulaufschlauch verfügt überein innenliegendes Netzkabel und ein Sicherheitsventil.De

Page 61 - Umwelttipps

Vergewissern Sie sich, dass die Netzspannung und -frequenz in Ihrer Region mit den auf dem Typenschildangegebenen Anschlusswerten übereinstimmen.Schli

Page 65

Benötigen Sie Zubehör, Verbrauchsmaterial und Ersatzteile? Dann besuchen Sie bitteunseren Onlineshop unter:www.zanussi.atwww.zanussi.deVoor het on-lin

Page 66

Waterhardheid Instelling waterhardheid°dH °TH mmol/l Clarke handmatig elektronisch< 4 < 7 < 0,7 < 51 1)1 1)1) Geen zout nodig.U moet de wa

Page 67

56Het is normaal dat er water uit het zoutreservoirstroomt wanneer u zout bijvult.Zorg dat er geen zout buiten het zoutreservoir te-rechtkomt. Zout da

Page 68 - 156950530-00-032009

• Volg deze stappen voordat u serviesgoed en besteklaadt:– Verwijder alle voedselresten en vuil– Laat aangebakken voedselresten eerst inweken.• Volg d

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire