Zanussi ZDT16011FA Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Lave-vaisselle Zanussi ZDT16011FA. ZANUSSI ZDT16011FA Handleiding [kk] [ru] [ua] Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 72
  • Table des matières
  • DEPANNAGE
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
NL
Gebruiksaanwijzing 2
EN
User manual 15
FR
Notice d'utilisation 28
DE
Benutzerinformation 43
PT
Manual de instruções 57
Afwasautomaat
Dishwasher
Lave-vaisselle
Geschirrspüler
Máquina de lavar loiça
ZDT 16011 FA
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 71 72

Résumé du contenu

Page 1

NLGebruiksaanwijzing 2ENUser manual 15FRNotice d'utilisation 28DEBenutzerinformation 43PTManual de instruções 57AfwasautomaatDishwasherLave-vaiss

Page 2 - Veiligheidsvoorschriften

Het apparaat staat in de instelmodus als, na deactivering:• Alle programmalampjes aan gaan.Als het bedieningspaneel andere instellingentoont, houd dan

Page 3

Onderhoud en reinigingWaarschuwing! Schakel het apparaat uiten trek de stekker uit het stopcontactvoordat u onderhoudshandelingen verricht.Vuile filte

Page 4 - Bedieningspaneel

Waarschuwing! Schakel het apparaat uitvoordat u controles uitvoert.Storing Mogelijke oplossingU kunt het apparaat niet inschakelen. Zorg dat de stekke

Page 5 - Programma’s

Storing Mogelijke oorzaak Mogelijke oplossing Er is te weinig of geen afwasmiddelgebruikt.Zorg ervoor dat u de juiste hoeveel-heid vaatwasmiddel gebr

Page 6 - Voor het eerste gebruik

• Op de display wordt de instelling van hetglansmiddeldoseerbakje weergegeven.UitAan4. Druk op functie-toets (B) om de instelling tewijzigen.5. Schake

Page 7

ContentsSafety instructions _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 15Product description _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 17Control panel _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Page 8 - Dagelijks gebruik

• Do not use multi-plug adapters and exten-sion cables.• Make sure not to cause damage to the mainsplug and to the mains cable. Contact theService or

Page 9

Product description1234986751Lower spray arm2Filters3Rating plate4Rinse aid dispenser5Detergent dispenser6Salt container7Water hardness dial8Upper spr

Page 10

Programme1)Degree of soilType of loadProgrammephasesDuration(min)Energy(kWh)Water(l)Heavy soilCrockery, cutlery,pots and pansPrewashWash 70 °CRinsesDr

Page 11 - Probleemoplossing

4. Start the shortest programme with a rinsingphase, without detergent and withoutdishes.5. Adjust the water softener to the water hard-ness in your a

Page 12

InhoudVeiligheidsvoorschriften _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2Beschrijving van het product _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4Bedieningspaneel _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Page 13

Water hardnessWater softeneradjustmentGermandegrees(°dH)Frenchdegrees(°fH)mmol/l ClarkedegreesManual Elec-tronic43 - 50 76 - 90 7.6 - 9.0 53 - 632 1)9

Page 14 - Milieubescherming

1 23Put 1 litre of water inthe salt container (on-ly for the first time).456Filling the rinse aid dispenserCaution! Only use rinse aid fordishwashers.

Page 15 - Safety instructions

Refer to the supplied leaflet with examplesof the load of the baskets.• Only use the appliance to wash items thatare dishwasher-safe.• Do not put in t

Page 16

2. Press the on/off button to activate the appli-ance. Make sure that the appliance is in set-ting mode.3. Set the programme.• The related programme i

Page 17 - Programmes

Cleaning the filters1CBA23To remove filters (B)and (C), turn the han-dle counterclockwiseand remove. Pullapart filter (B) and(C). Wash the filterswith

Page 18

Problem Possible solutionThe programme does not start. Make sure that the appliance door is closed. If the delay start is set, cancel the setting or

Page 19 - Before first use

Problem Possible cause Possible solution The set level of the water softener isincorrect.Make sure that the set level of the wa-ter softener agrees w

Page 20

Electrical connection Refer to the rating plate. Voltage 220-240 V Frequency 50 HzWater supply pressure Min. / max. (bar / MPa) (0.5 / 0.05 ) / (8 /

Page 21 - Daily use

SommaireInstructions de sécurité _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 28Description de l'appareil _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 30Bandeau de commande _ _ _ _ _ _ _ _ _

Page 22

Avertissement Risque d'incendie oud'électrocution.• L'appareil doit être relié à la terre.• Vérifiez que les données électriques figura

Page 23 - Care and cleaning

• Dit apparaat moet worden aangesloten opeen geaard stopcontact.• Controleer of de elektrische informatie op hettypeplaatje overeenkomt met de stroomv

Page 24 - Troubleshooting

Description de l'appareil1234986751Bras d'aspersion inférieur2Filtres3Plaque signalétique4Distributeur de liquide de rinçage5Distributeur de

Page 25

ProgrammesProgramme1)Degré de salis-sureType de chargePhases duprogrammeDurée(min)Consom-mationélectrique(kWh)Eau(l) 2)TousVaisselle, couverts,plats e

Page 26 - Technical information

« Tout en 1 »Activez cette option uniquement si vous utilisezdes pastilles de détergent multifonctions.Cette option désactive le débit du liquide deri

Page 27 - Environment concerns

5. Des résidus de traitement peuvent subsisterdans votre lave-vaisselle. Démarrez un pro-gramme pour les supprimer. N'utilisez pasde produit de l

Page 28 - Instructions de sécurité

Réglage manuel1 2Tournez le sélecteurde dureté de l'eau surla position 1 ou 2.Réglage électronique1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pourallum

Page 29

1 2-maxMAX1234+-34Pour régler la quantité de liquide de rinçagelibérée, tournez le sélecteur entre la posi-tion 1 (quantité minimale) et la position 4

Page 30 - Bandeau de commande

• Assurez-vous que les bras d’aspersion tour-nent librement avant de lancer un program-me.Utilisation du produit de lavageAttention Utilisez uniquemen

Page 31

3. Fermez la porte de l'appareil. Le décomptedémarre.• Si vous ouvrez la porte, l'affichage indi-que le décompte du départ différé par in-te

Page 32 - Avant la première utilisation

3Pour retirer les filtres(B) et (C), tournez lapoignée vers la gau-che et enlevez-la. Dé-montez les filtres (B)et (C). Lavez les fil-tres à l'eau

Page 33

Problème Solution possibleL'appareil ne se met pas en fonctionnement. Assurez-vous que la fiche du câble d'alimentation est bien in-sérée da

Page 34

Beschrijving van het product1234986751Onderste sproeiarm2Filters3Typeplaatje4Glansmiddeldoseerbakje5Afwasmiddeldoseerbakje6Zoutreservoir7Waterhardheid

Page 35 - Utilisation quotidienne

Problème Cause possible Solution possible Les bras d'aspersion ne pouvaientpas tourner librement.Vérifiez que la vaisselle est bien placéedans l

Page 36

Activation du distributeur de liquide derinçage lorsque l'option « Tout en 1 » estactivée1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pourallumer l&apos

Page 37 - Entretien et nettoyage

• Veuillez jeter les matériaux d'emballage demanière appropriée. Recyclez les matériauxportant le symbole .42 www.zanussi.com

Page 38

InhaltSicherheitshinweise _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 43Gerätebeschreibung _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 45Bedienfeld _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4

Page 39

• Ziehen Sie sofort den Netzstecker aus derSteckdose, wenn der Wasserzulaufschlauchbeschädigt ist. Wenden Sie sich für denAustausch des Wasserzulaufsc

Page 40

Wenn Sie sich an den Kundendienst wenden,sollten Sie folgende Angaben, die Sie auf demTypenschild finden, zur Hand haben.Modell:PNC:Seriennummer (S:N)

Page 41 - Caracteristiques techniques

ProgrammeProgramm1)Verschmut-zungsgradBeladungProgramm-phasenDauer(Min.)Energie(kWh)Wasser(l) 2)AlleGeschirr, Besteck,Töpfe und PfannenVorspülenHaupts

Page 42

sprechenden Kontrolllampen sind ausgeschal-tet.Die Programmdauer kann sich verlängern.1. Drücken Sie die Taste „Ein/Aus“, um dasGerät einzuschalten. S

Page 43 - Sicherheitshinweise

Verwenden Sie kein Reinigungsmittel undbeladen Sie die Körbe nicht.Schalten Sie die Funktion Multitab ein,wenn Sie Kombi-Reinigungstabletten ver-wende

Page 44

Manuelle Einstellung1 2Stellen Sie den Was-serhärtestufen-Wäh-ler auf Stufe 1 oder 2.Elektronische Einstellung1. Drücken Sie die Taste „Ein/Aus“, um d

Page 45 - Bedienfeld

Programma’sProgramma1)Mate van vervui-lingType ladingProgrammafasenDuur(min)Energie(kWh)Water(l) 2)AllesServiesgoed, be-stek en pannenVoorspoelenAfwas

Page 46 - Optionen

1 2-maxMAX1234+-34Sie können die Zugabemenge des Klarspül-mittels einstellen, indem Sie den entsprech-enden Regler zwischen Position 1 (geringsteMenge

Page 47 - Vor der ersten Inbetriebnahme

Vorsicht! Verwenden Sie ausschließlichspeziell für Geschirrspüler bestimmteReinigungsmittel.Verwenden Sie nicht mehr als die angege-bene Reinigungsmit

Page 48

• Wenn Sie die Tür öffnen, erscheint imDisplay der Ablauf der Zeitvorwahl inStundenschritten.• Nach Ablauf der Zeitvorwahl wird das Pro-gramm gestarte

Page 49

3Zum Entfernen derFilter (B) und (C) denHebel gegen denUhrzeigersinn drehenund entfernen. ZiehenSie die Filter (B) und(C) auseinander. Rei-nigen Sie d

Page 50 - Täglicher Gebrauch

Problem Mögliche AbhilfeDas Gerät lässt sich nicht einschalten. Überprüfen Sie, ob der Netzstecker in die Netzsteckdoseeingesteckt ist. Überprüfen Si

Page 51

Problem Mögliche Ursache Mögliche Abhilfe Die Sprüharme konnten sich nichtfrei drehen.Stellen Sie sicher, dass das Geschirrrichtig in die Körbe gelad

Page 52 - Reinigung und Pflege

Einschalten des Klarspülmittel-Dosierersbei eingeschalteter Option „Multitab“1. Drücken Sie die Taste „Ein/Aus“, um dasGerät einzuschalten. Stellen Si

Page 53 - Fehlersuche

ÍndiceInstruções de segurança _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 57Descrição do produto _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 59Painel de controlo _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5

Page 54 - nicht eingeklemmt

Advertência Risco de incêndio e choqueeléctrico.• O aparelho tem de ficar ligado à terra.• Certifique-se de que a informação sobre a li-gação eléctric

Page 55

Descrição do produto1234986751Braço aspersor inferior2Filtros3Placa de características4Distribuidor de abrilhantador5Distribuidor de detergente6Depósi

Page 56 - Umwelttipps

stelmodus staat. Zie ‘HET PROGRAMMAINSTELLEN EN STARTEN'.2. Druk tegelijkertijd op de functietoetsen (D)en (E) en houd de functietoetsen ingedruk

Page 57 - Instruções de segurança

Programa1)Nível de sujidadeTipo de cargaFases doprogramaDuração(min.)Energia(kWh)Água(l)Sujidade intensaFaianças, talheres,tachos e panelasPré-lavagem

Page 58

detergente, abrilhantador e sal paramáquinas de lavar loiça em separado:1. Desactive a opção Multitab.2. Regule a dureza da água para o nível maiselev

Page 59 - Programas

Dureza da águaRegulação donível de dureza da águaAlemanhagraus(°dH)Françagraus(°fH)mmol/l ClarkegrausManual Electró-nica51 - 70 91 - 125 9,1 - 12,5 64

Page 60

1 23Coloque 1 litro deágua no depósito desal (apenas na pri-meira vez).456Encher o distribuidor de abrilhantadorCuidado Utilize apenas abrilhantadores

Page 61 - Antes da primeira utilização

Colocar loiça nos cestosConsulte o folheto fornecido para verexemplos de colocação de loiça nos ces-tos.• Utilize o aparelho apenas para lavar loiça r

Page 62

O aparelho está no modo de selecção quando,após a activação:• Todos os indicadores dos programas seacenderem.Se o painel de comandos mostrar outras co

Page 63 - Utilização diária

Manutenção e limpezaAdvertência Antes de qualquer acção demanutenção, desactive o aparelho edesligue a ficha da tomada eléctrica.Se os filtros estiver

Page 64

• - O dispositivo anti-inundação está acti-vado.Advertência Desactive o aparelho antesde realizar as verificações.Problema Solução possívelNão consegu

Page 65

Problema Causa possível Solução possível Os braços aspersores não podiamrodar livremente.Certifique-se de que a posição da loi-ça nos cestos é a corr

Page 66 - Resolução de problemas

Activar o distribuidor de abrilhantadorcom a opção Multitab activa1. Prima o botão On/Off (ligar/desligar) paraactivar o aparelho. Certifique-se de qu

Page 67

schoonmaakresultaten kan veroorzaken. De wa-terontharder neutraliseert deze mineralen.Het vaatwaszout houdt de waterontharderschoon en in goede staat.

Page 68

• Elimine correctamente os materiais da emba-lagem. Recicle os materiais que apresentemo símbolo .70 www.zanussi.com

Page 70

www.zanussi.com/shop 117926092-A-242012

Page 71

Let op! Gebruik alleen vaatwaszout.Andere producten kunnen het apparaatbeschadigen.Water en zout kunnen uit het zoutreservoirstromen als u het bijvult

Page 72 - 117926092-A-242012

• Vul het glansmiddeldoseerbakje als hetindicatielampje van het glansmiddelbrandt.3. Ruim de rekken in.4. Voeg vaatwasmiddel toe.5. U dient het juiste

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire