NLGebruiksaanwijzing 2ENUser manual 15FRNotice d'utilisation 28DEBenutzerinformation 43PTManual de instruções 57AfwasautomaatDishwasherLave-vaiss
Het apparaat staat in de instelmodus als, na deactivering:• Alle programmalampjes aan gaan.Als het bedieningspaneel andere instellingentoont, houd dan
Onderhoud en reinigingWaarschuwing! Schakel het apparaat uiten trek de stekker uit het stopcontactvoordat u onderhoudshandelingen verricht.Vuile filte
Waarschuwing! Schakel het apparaat uitvoordat u controles uitvoert.Storing Mogelijke oplossingU kunt het apparaat niet inschakelen. Zorg dat de stekke
Storing Mogelijke oorzaak Mogelijke oplossing Er is te weinig of geen afwasmiddelgebruikt.Zorg ervoor dat u de juiste hoeveel-heid vaatwasmiddel gebr
• Op de display wordt de instelling van hetglansmiddeldoseerbakje weergegeven.UitAan4. Druk op functie-toets (B) om de instelling tewijzigen.5. Schake
ContentsSafety instructions _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 15Product description _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 17Control panel _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
• Do not use multi-plug adapters and exten-sion cables.• Make sure not to cause damage to the mainsplug and to the mains cable. Contact theService or
Product description1234986751Lower spray arm2Filters3Rating plate4Rinse aid dispenser5Detergent dispenser6Salt container7Water hardness dial8Upper spr
Programme1)Degree of soilType of loadProgrammephasesDuration(min)Energy(kWh)Water(l)Heavy soilCrockery, cutlery,pots and pansPrewashWash 70 °CRinsesDr
4. Start the shortest programme with a rinsingphase, without detergent and withoutdishes.5. Adjust the water softener to the water hard-ness in your a
InhoudVeiligheidsvoorschriften _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2Beschrijving van het product _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4Bedieningspaneel _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Water hardnessWater softeneradjustmentGermandegrees(°dH)Frenchdegrees(°fH)mmol/l ClarkedegreesManual Elec-tronic43 - 50 76 - 90 7.6 - 9.0 53 - 632 1)9
1 23Put 1 litre of water inthe salt container (on-ly for the first time).456Filling the rinse aid dispenserCaution! Only use rinse aid fordishwashers.
Refer to the supplied leaflet with examplesof the load of the baskets.• Only use the appliance to wash items thatare dishwasher-safe.• Do not put in t
2. Press the on/off button to activate the appli-ance. Make sure that the appliance is in set-ting mode.3. Set the programme.• The related programme i
Cleaning the filters1CBA23To remove filters (B)and (C), turn the han-dle counterclockwiseand remove. Pullapart filter (B) and(C). Wash the filterswith
Problem Possible solutionThe programme does not start. Make sure that the appliance door is closed. If the delay start is set, cancel the setting or
Problem Possible cause Possible solution The set level of the water softener isincorrect.Make sure that the set level of the wa-ter softener agrees w
Electrical connection Refer to the rating plate. Voltage 220-240 V Frequency 50 HzWater supply pressure Min. / max. (bar / MPa) (0.5 / 0.05 ) / (8 /
SommaireInstructions de sécurité _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 28Description de l'appareil _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 30Bandeau de commande _ _ _ _ _ _ _ _ _
Avertissement Risque d'incendie oud'électrocution.• L'appareil doit être relié à la terre.• Vérifiez que les données électriques figura
• Dit apparaat moet worden aangesloten opeen geaard stopcontact.• Controleer of de elektrische informatie op hettypeplaatje overeenkomt met de stroomv
Description de l'appareil1234986751Bras d'aspersion inférieur2Filtres3Plaque signalétique4Distributeur de liquide de rinçage5Distributeur de
ProgrammesProgramme1)Degré de salis-sureType de chargePhases duprogrammeDurée(min)Consom-mationélectrique(kWh)Eau(l) 2)TousVaisselle, couverts,plats e
« Tout en 1 »Activez cette option uniquement si vous utilisezdes pastilles de détergent multifonctions.Cette option désactive le débit du liquide deri
5. Des résidus de traitement peuvent subsisterdans votre lave-vaisselle. Démarrez un pro-gramme pour les supprimer. N'utilisez pasde produit de l
Réglage manuel1 2Tournez le sélecteurde dureté de l'eau surla position 1 ou 2.Réglage électronique1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pourallum
1 2-maxMAX1234+-34Pour régler la quantité de liquide de rinçagelibérée, tournez le sélecteur entre la posi-tion 1 (quantité minimale) et la position 4
• Assurez-vous que les bras d’aspersion tour-nent librement avant de lancer un program-me.Utilisation du produit de lavageAttention Utilisez uniquemen
3. Fermez la porte de l'appareil. Le décomptedémarre.• Si vous ouvrez la porte, l'affichage indi-que le décompte du départ différé par in-te
3Pour retirer les filtres(B) et (C), tournez lapoignée vers la gau-che et enlevez-la. Dé-montez les filtres (B)et (C). Lavez les fil-tres à l'eau
Problème Solution possibleL'appareil ne se met pas en fonctionnement. Assurez-vous que la fiche du câble d'alimentation est bien in-sérée da
Beschrijving van het product1234986751Onderste sproeiarm2Filters3Typeplaatje4Glansmiddeldoseerbakje5Afwasmiddeldoseerbakje6Zoutreservoir7Waterhardheid
Problème Cause possible Solution possible Les bras d'aspersion ne pouvaientpas tourner librement.Vérifiez que la vaisselle est bien placéedans l
Activation du distributeur de liquide derinçage lorsque l'option « Tout en 1 » estactivée1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pourallumer l&apos
• Veuillez jeter les matériaux d'emballage demanière appropriée. Recyclez les matériauxportant le symbole .42 www.zanussi.com
InhaltSicherheitshinweise _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 43Gerätebeschreibung _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 45Bedienfeld _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4
• Ziehen Sie sofort den Netzstecker aus derSteckdose, wenn der Wasserzulaufschlauchbeschädigt ist. Wenden Sie sich für denAustausch des Wasserzulaufsc
Wenn Sie sich an den Kundendienst wenden,sollten Sie folgende Angaben, die Sie auf demTypenschild finden, zur Hand haben.Modell:PNC:Seriennummer (S:N)
ProgrammeProgramm1)Verschmut-zungsgradBeladungProgramm-phasenDauer(Min.)Energie(kWh)Wasser(l) 2)AlleGeschirr, Besteck,Töpfe und PfannenVorspülenHaupts
sprechenden Kontrolllampen sind ausgeschal-tet.Die Programmdauer kann sich verlängern.1. Drücken Sie die Taste „Ein/Aus“, um dasGerät einzuschalten. S
Verwenden Sie kein Reinigungsmittel undbeladen Sie die Körbe nicht.Schalten Sie die Funktion Multitab ein,wenn Sie Kombi-Reinigungstabletten ver-wende
Manuelle Einstellung1 2Stellen Sie den Was-serhärtestufen-Wäh-ler auf Stufe 1 oder 2.Elektronische Einstellung1. Drücken Sie die Taste „Ein/Aus“, um d
Programma’sProgramma1)Mate van vervui-lingType ladingProgrammafasenDuur(min)Energie(kWh)Water(l) 2)AllesServiesgoed, be-stek en pannenVoorspoelenAfwas
1 2-maxMAX1234+-34Sie können die Zugabemenge des Klarspül-mittels einstellen, indem Sie den entsprech-enden Regler zwischen Position 1 (geringsteMenge
Vorsicht! Verwenden Sie ausschließlichspeziell für Geschirrspüler bestimmteReinigungsmittel.Verwenden Sie nicht mehr als die angege-bene Reinigungsmit
• Wenn Sie die Tür öffnen, erscheint imDisplay der Ablauf der Zeitvorwahl inStundenschritten.• Nach Ablauf der Zeitvorwahl wird das Pro-gramm gestarte
3Zum Entfernen derFilter (B) und (C) denHebel gegen denUhrzeigersinn drehenund entfernen. ZiehenSie die Filter (B) und(C) auseinander. Rei-nigen Sie d
Problem Mögliche AbhilfeDas Gerät lässt sich nicht einschalten. Überprüfen Sie, ob der Netzstecker in die Netzsteckdoseeingesteckt ist. Überprüfen Si
Problem Mögliche Ursache Mögliche Abhilfe Die Sprüharme konnten sich nichtfrei drehen.Stellen Sie sicher, dass das Geschirrrichtig in die Körbe gelad
Einschalten des Klarspülmittel-Dosierersbei eingeschalteter Option „Multitab“1. Drücken Sie die Taste „Ein/Aus“, um dasGerät einzuschalten. Stellen Si
ÍndiceInstruções de segurança _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 57Descrição do produto _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 59Painel de controlo _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5
Advertência Risco de incêndio e choqueeléctrico.• O aparelho tem de ficar ligado à terra.• Certifique-se de que a informação sobre a li-gação eléctric
Descrição do produto1234986751Braço aspersor inferior2Filtros3Placa de características4Distribuidor de abrilhantador5Distribuidor de detergente6Depósi
stelmodus staat. Zie ‘HET PROGRAMMAINSTELLEN EN STARTEN'.2. Druk tegelijkertijd op de functietoetsen (D)en (E) en houd de functietoetsen ingedruk
Programa1)Nível de sujidadeTipo de cargaFases doprogramaDuração(min.)Energia(kWh)Água(l)Sujidade intensaFaianças, talheres,tachos e panelasPré-lavagem
detergente, abrilhantador e sal paramáquinas de lavar loiça em separado:1. Desactive a opção Multitab.2. Regule a dureza da água para o nível maiselev
Dureza da águaRegulação donível de dureza da águaAlemanhagraus(°dH)Françagraus(°fH)mmol/l ClarkegrausManual Electró-nica51 - 70 91 - 125 9,1 - 12,5 64
1 23Coloque 1 litro deágua no depósito desal (apenas na pri-meira vez).456Encher o distribuidor de abrilhantadorCuidado Utilize apenas abrilhantadores
Colocar loiça nos cestosConsulte o folheto fornecido para verexemplos de colocação de loiça nos ces-tos.• Utilize o aparelho apenas para lavar loiça r
O aparelho está no modo de selecção quando,após a activação:• Todos os indicadores dos programas seacenderem.Se o painel de comandos mostrar outras co
Manutenção e limpezaAdvertência Antes de qualquer acção demanutenção, desactive o aparelho edesligue a ficha da tomada eléctrica.Se os filtros estiver
• - O dispositivo anti-inundação está acti-vado.Advertência Desactive o aparelho antesde realizar as verificações.Problema Solução possívelNão consegu
Problema Causa possível Solução possível Os braços aspersores não podiamrodar livremente.Certifique-se de que a posição da loi-ça nos cestos é a corr
Activar o distribuidor de abrilhantadorcom a opção Multitab activa1. Prima o botão On/Off (ligar/desligar) paraactivar o aparelho. Certifique-se de qu
schoonmaakresultaten kan veroorzaken. De wa-terontharder neutraliseert deze mineralen.Het vaatwaszout houdt de waterontharderschoon en in goede staat.
• Elimine correctamente os materiais da emba-lagem. Recicle os materiais que apresentemo símbolo .70 www.zanussi.com
71www.zanussi.com
www.zanussi.com/shop 117926092-A-242012
Let op! Gebruik alleen vaatwaszout.Andere producten kunnen het apparaatbeschadigen.Water en zout kunnen uit het zoutreservoirstromen als u het bijvult
• Vul het glansmiddeldoseerbakje als hetindicatielampje van het glansmiddelbrandt.3. Ruim de rekken in.4. Voeg vaatwasmiddel toe.5. U dient het juiste
Commentaires sur ces manuels