KÄYTTÖOHJEBRUKSANVISNING LIBRO DE INTRUCCIONESMANUAL DE INTRUÇÕESBRUKSANVISNINGJÄÄKAAPPIKYLSKÅP
Valmistaja pidättää laitteen muutosoikeuden.10FIHuom!X: tavanomainen säilytysaikax: mahdollinen säilytysaika (koskee ainoastaan aivan tuoreita tuott
11SEInnan installation och användning av skåpet läs noggrannt igenom bruksanvisningen. Den innehållersäkerhetsåtgärder, tips, information och uppslag.
12SEAllmänna säkerhetsåtgärderSpara bruksanvisningen då den måste finnasmed om skåpet säljs eller överlåts till annanperson.Skåpet är avsett för förva
13SEAllmän informationSkåpets officiella benämning är kylskåp utanfrysfack avsett för normalt hushållsbruk. Enligt dessbeskrivning är den avsedd för a
14SEHantering av skåpetAtt starta skåpetPlacera tillbehören inne i kylskåpet och sätt ikontakten i vägguttaget. För att starta nedkylningen,vrid kontr
15SEEnergibesparandeUndvik att placera skåpet på en solig plats eller inärheten av någonting som utstrålar värme.Se till att kondensator och kompresso
16SEFelsökningByte av lampaOm lampan ej tänds kan du byta ut den enligt nedan.Skåpet ska vara strömlöst.Ta bort lampans hölje enligt illustrationer i
17SEAtt installera skåpetTransport och uppackningLeverera skåpet i originalförpackningen, detska stå lodrätt med hänsyn tillskyddsvarningar på emballa
18SEFör att sätta fast det övre gångledet, skruva lossde två (2) skruvarna som fäster överstycket iplast bakpå skåpet.Skjut bak överstycket och lyft d
19SEMat Lagringstid i dagar Förpackningsmetod1234567Rått kött XXx x x plastfolie, luft-tättKokt kött XXXx x x täckt skålStekt kött XXXx x täckt skålRå
FI2Lue nämä varoitukset ja ohjeet huolellisesti, ennen kuin asennat tai otat kaapin käyttöön. Varmista, ettäolet ymmärtänyt kaikki ohjeet, tällöin kaa
20RU
21RU .
22RU « ».
23RU .
24RU .
25RU ,
26RU ,, ,
27RU , . ,
28RU , , . ,
29RU 11 22 33 44 55 66 77 XX XXx x x
FI3TurvallisuusSäilytä käyttöohje. Saatat tarvita sitätulevaisuudessa. Mikäli luovutat kaapin toisellehenkilölle anna myös käyttöohje mukaan.Tämä kaap
30ESAntes de instalar y utilizar su aparato lea cuidadosamente este libro de instrucciones. Este contieneinstrucciones de seguridad, consejos e inform
31ESPTInfInforormación immación imporporttanantte de segure de seguridadidadPrecauciones generales deseguridadMantenga estas instrucciones siempre a m
32ESPTDescripción de las partes principales del aparatoInformación generalLa denominación oficial del aparato es; frigoríficodomestico sin compartimen
33ESPTPuesta en marchaColoque los accesorios dentro del frigorífico yenchúfelo a la red. Para que empiece a enfriar gireel mando del termostato situad
34ESPTConsejos e ideasEn este capitulo se suministran consejos e ideasprácticas sobre como utilizar el aparato y comolograr el máximo ahorro de energí
35ESPTDespués de sustituir la bombilla vuelva a colocar latapa de la misma y enchufe de nuevo el aparato.El que la bombilla no se ilumine no afecta el
36ESPTSi después de seguir el consejo no se obtiene ningún resultado, llame al asistencia técnica de la marca local.ProblemaEl aparato no enfríasufici
37ESPTCuando ubique el aparato mantenga lasdistancias mínimas recomendadas en lailustración.A: Ubicación debajo de un armario de cocina.B: Ubicación s
38ESPTPara cambiar la bisagra superior de la puertadesenrosque los tornillos (2 unidades) que fijanel copete en la parte posterior del aparato.Deslice
39ESPTTabla de tiempos de conservaciónTiempos y métodos de conservación de alimentos frescos dentro delfrigoríficoNota:X Tiempo normal de conservación
FI4Yleistietoa laitteestaTämä kaappi on kotitalouskäyttöön tarkoitettujääkaappi, jossa ei ole pakastelokeroa. Jääkaappisoveltuu elintarvikkeiden säily
40PTInformações importantes sobre segurança ...41Precauções gerais de segurança ...41Precauções de segurança para crianças ...
41PTInfInforormações immações imporporttananttes sobres sobre segure segurançaançaPrecauções gerais de segurançaGuarde e mantenha junto com o aparelho
42Informação geral A designação oficial deste aparelho é “Frigoríficodoméstico sem congelador”.De acordo com esta definição, este aparelho éadequado p
43Ligação do aparelho Coloque os acessórios dentro do frigorífico e ligue-oà tomada de corrente. Para iniciar o processo dearrefecimento, rode o botão
44Informações e avisos úteisAproveite a utilidade da variação da altura dasprateleiras que possibilita, consideravelmente,a optimização de espaço. Com
45Limpeza regular É recomendável lavar o interior do aparelho cada 3ou 4 semanasNão devem ser utilizados detergentes domésticosnem sabão. Depois de de
46Se estes conselhos não derem resultado, contacte o serviço de assistência.ProblemaO aparelho nãoarrefece o suficiente O aparelho arrefecedemasiadoO
47UbicaciónA temperatura ambiente afecta o consumo deenergia e o funcionamento adequado do aparelho.Quando posicionar o aparelho tenha emconsideração
48Fixe a placa no outro lado deixando a posição daporta sem alterarDe seguida aperte um parafuso no local definidoo conjunto livre bem como os pés aju
49TTaabela dos tbela dos temempos de conserpos de conservvaçãoaçãoTempos e métodos de conservação de alimentos frescos no frigoríficoAlimentos Tempo d
FI5Kaapin käyttöKäyttöönottoLaita kaapin varusteet paikalleen jääkaappiin jatyönnä pistoke pistorasiaan. Käännä jääkaapinsisällä, oikealla puolella si
50NOFør du installerer og tar i bruk kjøleskapet, må du lese denne bruksanvisningen nøye. Den inneholdersikkerhetsforanstaltninger, opplysninger, idee
51NOGenerellesikkerhetsforanstaltningerTa vare på disse instruksene. De bør følgeskapet ved flytting eller ved eierskifte.Dette husholdningsapparatet
52Generell informasjonDen offisielle betegnelsen på skapet er „kjøleskap forprivathusholdning uten fryseboks”. I henhold til dettepasser skapet til op
53Tips om oppbevaringNår du setter inn forskjellige typer matvarer ikjøleskapet, bør du plassere dem slik det er angitt påfiguren:1. Konditorvarer, fe
54Smeltevann renner gjennom utløpet foravrimingsvann og ned i fordampingsbrettet sombefinner seg på toppen av kompressoren. Varmenfra kompressoren får
55ProblemDet er for varmt iskapet.Det er for kaldt iskapet.Skapet kjøler ikkei det hele tatt.Skapet bråker.Mulig årsakTermostatkontrollen står på for
56Ikke sett skapet på et solfylt sted eller i nærheten avvarmeovn eller komfyr.Hvis rommets innredning gjør det umulig å unngå atskapet blir stående v
57Flytt håndtaket og plastnaglene over på motsattside.Sett skapet tilbake på plass igjen, still det i vaterog sett støpselet i stikkontakten.Dersom du
58Matvare Oppbevaringstid i dager Emballeringsmåte1234567Rått kjøtt XXx x x plastfolie, lufttettKokt kjøtt XXXx x x overdekket fatStekt kjøtt XXXx x o
FI6Vinkkejä ja ideoitaSeuraavassa kappaleessa on vinkkejä ja ideoitaenergiansäästöön sekä myös ympäristöinformaatiotakoskeva kappale.Näin säästät ener
2008. 02. 19.ELECTROLUX HOME PRODUCTS OPERATIONS EUROPEFrom the Electrolux Group. The world’s No.1 choice.The Electrolux Group is the world's lar
FI7VianetsintäSisävalo - lampun vaihtaminenKaapin sisävalo syttyy automaattisesti, kun kaapinovi avataan. Irrota pistoke pistorasiasta ennenlampun vai
FI8Kaapin asennusKuljetus, pakkauksesta purkaminenOn suositeltavaa kuljettaa kaappiapystyasennossa.Odota kuljetuksen jälkeen n. 2 tuntia, ennen kuinky
9FISähköliitäntäTämä jääkaappi toimii 230 V ~ 50 Hz jännitteellä.Liitä jääkaappi maadoitettuun pistorasiaan.Mikäli kotisi pistorasiat eivät ole maadoi
Commentaires sur ces manuels