Gebruiksaanwijzing 2Notice d'utilisation 14Benutzerinformation 26NLFRDEZRB34213WAKoel-vriescombinatieRéfrigérateur/congélateurKühl - Gefrierschra
opvangbak aan de achterkant van het apparaat,boven de compressormotor, waar het verdampt.Het is belangrijk om het afvoergaatje van hetdooiwater in het
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Er worden veel producten te-gelijk geplaatst.Wacht een paar uur en controleerdan nogmaals de temperatuur. De om
Probleem Mogelijke oorzaak OplossingDe deur is te vaak geopend. Open de deur alleen als het nodigis.De functie QuickFreeze is in-geschakeld.Raadpleeg
• De fabrikant kan niet aansprakelijk gesteldworden als bovenstaandeveiligheidsvoorschriften niet opgevolgdworden.• Dit apparaat voldoet aan de EU-ric
Table des matièresConsignes de sécurité 14Instructions de sécurité 15Description de l'appareil 17Fonctionnement 18Utilisation quotidienne 18Conse
• Veillez à ce que les orifices de ventilation, situés dans l'enceintede l'appareil ou dans la structure intégrée, ne soient pasobstrués.• N
• Vérifiez que les données électriques figurantsur la plaque signalétique correspondent àcelles de votre réseau. Si ce n'est pas le cas,contactez
Description de l'appareilVue d'ensemble du produit63 41 528 71Bacs à légumes2Clayettes3Compartiment à bouteilles4Panneau de commande5Balconn
FonctionnementBandeau de commande13 21Indicateurs de température LED2Touche QuickFreeze3ThermostatMise en marcheInsérez la fiche dans la prise murale.
Première mise sous tensionATTENTION!Avant d'insérer la fiched'alimentation dans la prise muraleet d'allumer l'appareil pour laprem
InhoudsopgaveVeiligheidsinformatie 2Veiligheidsvoorschriften 3Beschrijving van het product 5Bediening 6Dagelijks gebruik 6Aanwijzingen en tips 8Onder
213Porte-bouteillesPlacez les bouteilles (ouverture vers l'avant) surla clayette prévue à cet effet.Retrait des bacs de congélationLes bacs de co
• Fruits et légumes : placez-les une foisnettoyés dans le bac à légumes.• Beurre et fromage : placez-les dans desrécipients étanches spéciaux ou envel
compartiment réfrigérateur à chaque fois que lecompresseur s'arrête. L'eau de dégivrage estcollectée dans un récipient spécial situé àl&apos
Anomalie Cause possible SolutionL'éclairage ne fonctionne pas. L'ampoule est défectueuse. Contactez le service après-venteagréé le plus proc
Anomalie Cause possible SolutionIl est impossible de régler la tem-pérature.La fonction QuickFreeze ouQuickChill est activée.Désactivez manuellement l
Classeclima-tiqueTempérature ambianteSN +10 °C à +32 °CN +16 °C à +32 °CST +16 °C à +38 °CT +16 °C à +43 °CDes problèmes fonctionnels peuventse produi
InhaltsverzeichnisSicherheitsinformationen 26Sicherheitsanweisungen 27Gerätebeschreibung 29Betrieb 30Täglicher Gebrauch 30Tipps und Hinweise 32Reinigu
• Achten Sie darauf, dass die Belüftungsöffnungen im Gehäuseum das Gerät und in der Einbaunische nicht blockiert sind.• Versuchen Sie nicht, den Abtau
Stromversorgung entsprechen. Wenden Siesich andernfalls an eine Elektrofachkraft.• Schließen Sie das Gerät nur an eineordnungsgemäß installierteSchutz
GerätebeschreibungGeräteübersicht63 41 528 71Obst- und Gemüseschubladen2Geräteablagen3Flaschenhalter4Bedienfeld5Türablagen6Flaschenablage7Gefrierschub
• Gebruik geen mechanische of andere middelen om hetontdooiproces te versnellen, behalve die middelen die door defabrikant zijn aanbevolen.• Let op da
BetriebBedienfeld13 21Temperaturanzeige-LEDs2Taste QuickFreeze3TemperaturreglerEinschalten des GerätsStecken Sie den Stecker in die Netzsteckdose.Funk
Erstes EinschaltenACHTUNG!Bevor Sie den Stecker in dieWandsteckdose stecken und dasGerät zum ersten Mal einschalten,lassen Sie es mindestens 4 Stunden
213FlaschenhalterIm voreingestellten Flaschenhalter könnenFlaschen (mit der Öffnung nach vorn) gelagertwerden.Entnahme von GefrierkörbenDie Gefrierkör
Hinweise für die KühlungTipps:• Fleisch (alle Sorten): Verpacken Sie Fleischin einem Frischhaltebeutel und legen Siediesen auf die Glasablage über der
• Reinigen Sie die Innenseiten und dieZubehörteile mit lauwarmem Wasser undetwas Neutralseife.• Prüfen und säubern Sie die Türdichtungen inregelmäßige
Was tun, wenn ...Problem Mögliche Ursache AbhilfeDas Gerät funktioniert nicht. Das Gerät ist ausgeschaltet. Schalten Sie das Gerät ein. Der Netzsteck
Problem Mögliche Ursache AbhilfeWasser fließt in den Kühlschrank. Der Wasserablauf ist verstopft. Reinigen Sie den Wasserablauf.Die eingelagerten Lebe
MontageWARNUNG!Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.StandortInstallieren Sie dieses Gerät in einemtrockenen, gut belüfteten Raum, in dem dieUmgebungstemp
Die technischen Daten befinden sich auf demTypenschild auf der Außen- oder Innenseite desGeräts sowie auf der Energieplakette.UMWELTTIPPSRecyceln Sie
www.zanussi.com 39
• De stroomkabel moet lager blijven dan hetniveau van de stopcontact.• Steek de stekker pas in het stopcontact alsde installatie is voltooid. Zorg erv
www.zanussi.com/shop280154167-A-322014
Beschrijving van het productProductoverzicht63 41 528 71Groentelades2Kastplateaus3Flessenrek4Bedieningspaneel5Deurplateaus6Flessenrek7Vrieslades8Typep
BedieningBedieningspaneel13 21Temperatuurweergave LED2QuickFreeze-toets3TemperatuurknopInschakelenSteek dan de stekker in het stopcontact.QuickFreeze-
Eerste inschakelingLET OP!Laat, voordat u de stekker in hetstopcontact steekt en de koelkastvoor de eerste keer aanzer, hetapparaat eerst minimaal 4 u
213FlessenrekPlaats de flessen (met de openingen naar vorengericht) in het voorgeplaatste schap.Verwijdering van de vrriezerkorvenDe vriesmandjes hebb
aluminiumfolie of plastic zakjes gewikkeldworden om zoveel mogelijk lucht in tesluiten.• Flessen: deze moeten een dop hebben enopgeslagen worden oftew
Commentaires sur ces manuels