Zanussi ZRB634FX Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Congélateurs Zanussi ZRB634FX. ZANUSSI ZRB634FX Brugermanual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 44
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
DA
Brugsanvisning 2
FI
Käyttöohje 12
NO
Bruksanvisning 22
SV
Bruksanvisning 32
Køle-/fryseskab
Jääpakastin
Kombiskap
Kyl-frys
ZRB634FX
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 43 44

Résumé du contenu

Page 1

DABrugsanvisning 2FIKäyttöohje 12NOBruksanvisning 22SVBruksanvisning 32Køle-/fryseskabJääpakastinKombiskapKyl-frysZRB634FX

Page 2 - Om sikkerhed

De fjernes på følgendemåde:1. Flyt hyldestoppene iretning af pilen (A).2. Løft bagenden af hyl-den op, og tryk denfremad, til den er fri-gjort (B).3.

Page 3 - Installation

Vent til pakningen falder til, eller fremskynd evt. proces-sen ved at opvarme det pågældende sted med en alminde-lig hårtørrer.Hvis du ikke selv vil v

Page 4 - Ibrugtagning

Tämä helppokäyttöinen pikaopas sisältää kaikki uuden laitteesi perustiedot. Electrolux haluaa vähentää käyttöohjeisiinliittyvää paperin kulutusta noin

Page 5 - Nyttige oplysninger og råd

Varoitus! Sähköosien (virtajohto, pistoke, kompres-sori) vaihdon saa suorittaa vain valtuutettu huoltolii-ke vaaratilanteiden välttämiseksi.1. Virtajo

Page 6

YmpäristönsuojeluTämä laite ei sisällä otsonikerrosta tuhoavia kaasujajäähdytyspiirissä eikä eristemateriaaleissa. Käytös-täpoistettua laitetta ei saa

Page 7 - Hvis noget går galt

SulatusPakasteet voidaan sulattaa ennen käyttöä jääkaapissa taihuoneen lämpötilassa riippuen siitä, kuinka nopeasti niitätarvitaan.Pienempiä paloja vo

Page 8

SäilytysohjeitaVinkkejä:Liha (kaikki lihalajit): pakkaa muovipusseihin ja laita vi-hanneslaatikon päällä olevalle lasihyllylle.Säilytä lihaa tällä tav

Page 9

Jääkaapin sulattaminenNormaalikäytössä huurretta poistuu automaattisesti jää-kaappiosaston haihduttimesta aina moottorin kompresso-rin pysähtyessä. Su

Page 10 - Vending af dør

Häiriö Mahdollinen syy KorjaustoimenpideHuurretta ja jäätä muodostuurunsaasti.Elintarvikkeita ei ole pakattu kunnolla. Pakkaa tuotteet paremmin. Ovi

Page 11 - Skån miljøet

2. Säädä ovea tarvittaessa. Lue ohjeet kohdasta Asen-nus.3. Vaihda tarvittaessa vaurioituneet oven tiivisteet. Otayhteys valtuutettuun huoltoliikkeese

Page 12 - Turvallisuusohjeet

Denne korte brugsanvisning indeholder alle de vigtigste oplysninger om dit nye produkt og er nem at bruge. HosElectrolux ønsker vi at nedsætte papirfo

Page 13 - Huoltopalvelu

2431TasapainottaminenKun sijoitat laitteen paikal-leen, tarkista, että se onvaakatasossa. Voit säätäälaitteen vaakatasoon lait-teen pohjassa etupuolel

Page 14 - Ensimmäinen käyttökerta

• Avaa ovet. Ruuvaa kes-kimmäinen sarana (m2)irti. Poista muovinen vä-lilevy (m1).• Irrota välikappale (m6)js siirrä se saranatapin(m5) toiselle puole

Page 15

Denne hurtigbruksanvisningen er enkel å bruke og inneholder alle grunnleggende fakta om det nye produktet ditt.Electrolux ønsker å redusere papirforbr

Page 16 - Hoito ja puhdistus

Advarsel Alle elektriske komponenter (strømledning,støpsel, kompressor) må skiftes av et autorisert ser-viceverksted eller en elektriker for å unngå f

Page 17 - Käyttöhäiriöt

MiljøvernDette apparatet inneholder ikke gasser som skaderozonlaget, hverken i kjølekretsen eller i isolasjons-materialet. Dette apparatet skal ikke a

Page 18 - Oven sulkeminen

Viktig Dersom det oppstår tining, f.eks. på grunn avstrømbrudd, og hvis strømmen er borte lengre enn denverdien som er oppført i tabellen over teknisk

Page 19 - Tekniset tiedot

• Oppbevar ikke varme matvarer eller dampende væsker ikjøleskapet.• Dekk til maten eller pakk den inn, særlig hvis den harsterk lukt.• Plasser maten s

Page 20 - Oven kätisyyden vaihtaminen

kun rengjøres med varmt vann tilsatt litt flytende oppvask-middel.Etter rengjøring settes støpselet inn i stikkontakten igjen.Avriming av kjøleskapetU

Page 21 - Ympäristönsuojelu

Problem Mulig årsak LøsningDet er for mye is og rim. Produktene er ikke pakket inn skikke-lig.Pakk inn produktene bedre. Døren er ikke lukket skikkel

Page 22 - Sikkerhetsinformasjon

Tekniske data Mål Høyde 1850 mm Bredde 595 mm Dybde 658 mmTid, temperaturøkning 20 tSpenning 230 VFrekvens 50 HzDen tekniske informas

Page 23 - Installasjon

1. Netledningen må ikke forlænges.2. Pas på, at stikket ikke bliver klemt eller beskadigetaf apparatets bagpanel. Et klemt eller beskadigetstik kan bl

Page 24 - Første gangs bruk

2431Plan oppstillingPass på at apparatet står ivater. Dette kan gjøresmed to justerbare føtter påundersiden foran.Fjerne hyllestopperneApparatet ditt

Page 25 - Nyttige tips og råd

• Åpne dørene. Skru ut detmidterste hengselet(m2). Fjern avstands-stykket av plast (m1).• Fjern avstandsstykket(m6) og flytt det over tilden andre sid

Page 26 - Stell og rengjøring

Denna snabbguide innehåller alla basfakta om din nya produkt och är enkel att använda. Electrolux har som målsättningatt minska företagets förbrukning

Page 27 - Hva må gjøres, hvis

dad nätkabel kan orsaka kortslutning, brand och/ellerelektriska stötar.Varning Elektriska delar (t.ex. nätkabel, stickkontakt,kompressor) får endast b

Page 28 - Lukke døren

Service• Allt arbete avseende elektricitet som krävs för att utföraservice på produkten skall utföras av en behörig elekt-riker eller annan kompetent

Page 29 - Montering

Förvaring av fryst matVid första uppstart eller efter ett uppehåll i avstängt läge,låt produkten stå på i minst två timmar innan du lägger innågra mat

Page 30 - Omhengsling av døren

Råd och tipsTips om energibesparing• Öppna inte dörren för ofta och låt den inte stå öppenlängre tid än absolut nödvändigt.• Om omgivningstemperatuen

Page 31 - Miljøhensyn

Kylenheten i denna produkt innehåller kolväten: un-derhåll och påfyllning får därför endast utföras av enauktoriserad servicetekniker.Regelbunden reng

Page 32 - Säkerhetsinformation

Problem Möjlig orsak Åtgärd Matvarornas temperatur är för hög. Låt matvarornas temperatur sjunka tillrumstemperatur innan du lägger in demför förvari

Page 33 - Skötsel och rengöring

Kontakta vår serviceavdelning om produkten fortfarandeinte fungerar korrekt efter ovanstående kontroller.Byte av lampan1. Gör produkten strömlös2. Try

Page 34 - Användning

MiljøhensynApparatet indeholder ikke gasser, der kan nedbrydeozonlaget, hverken i kølekreds eller isoleringsmate-rialer. Apparatet må ikke bortskaffes

Page 35 - Placering av dörrhyllorna

genheten. Produkten bör dock helst inte placeras underöverhängande väggenheter. Produkten kan justeras in ivåg med en eller flera justerbara fötter.Va

Page 36 - Underhåll och rengöring

m1m2m3m4m5m61• Öppna dörrarna. Skruvaloss det mittersta gång-järnet (m2). Ta bortplastunderlägget (m1).• Ta bort distanshållaren(m6) och flytta den ti

Page 39 - Tekniska data

www.zanussi.com/shop 210621768-A-512010

Page 40 - Omhängning av dörrar

Små stykker kan endda tilberedes uden optøning, direktefra fryseren: I så fald forlænges tilberedningstiden.Flytbare hylderKøleskabets vægge har enræk

Page 41 - Miljöskydd

Råd om frysningHer er nogle vigtige tips om, hvordan du udnytter fryseaf-delingen bedst muligt:• Den maksimale indfrysningskapacitet pr. døgn. fremgår

Page 42

Afrimning af fryserenFryseafdelingen i denne model er af "No Frost"-typen. Detbetyder, at der ikke dannes rim, når den kører, hverken påde i

Page 43

Fejl Mulig årsag Løsning For store mængder mad lagt i på sam-me tid.Læg mindre mad i ad gangen.Temperaturen i køleskabet er forhøj.Der er ingen cirku

Page 44 - 210621768-A-512010

De tekniske specifikationer fremgår af typeskiltet indven-dig i apparatet, på venstre væg, samt af energimærket.InstallationBemærk Læs afsnittet "

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire