NLGebruiksaanwijzing 2ENUser manual 10FRNotice d'utilisation 18DEBenutzerinformation 27Koel-vriescombinatieFridge FreezerRéfrigérateur/congélateu
ContentsSafety instructions _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 10Before first use _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 12Daily use _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
• The mains cable must stay below the level ofthe mains plug.• Do not pull the mains cable to disconnectthe appliance. Always pull the mains plug.Use•
• The insulation foam contains flammable gas.Contact your municipal authority for informa-tion on how to discard the appliance cor-rectly.• Do not cau
Storage of frozen foodDo not put immediately frozen food in thefreezer if the appliance is new or was deactiva-ted for a period of time.Set the temper
Refrigeration• Do not put hot food in the fridge. Wait until itbecomes cool.• Do not put in the fridge liquids that evapo-rate.• Put all the food, tha
After maintenance, connect the mains plug tothe mains socket.Automatic defrosting of the fridgeThe removal of frost occurs automatically whenthe motor
TroubleshootingWarning! Disconnect the mains plugfrom the mains socket before you do thecheck.For problems that are not in the table, contactthe Servi
Problem Possible solution Make sure that the appliance door is closed. Set the temperature knob to a lower position.InstallationPositioningThis appl
SommaireInstructions de sécurité _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 18Avant la première utilisation _ _ _ _ _ _ _ _ 20Utilisation quotidienne _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
d'un raccordement multiple (risque d'incen-die).• Veillez à ne pas endommager les compo-sants électriques tels que la fiche secteur, lecâble
InhoudVeiligheidsvoorschriften _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2Voor het eerste gebruik _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4Dagelijks gebruik _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
• Cet appareil contient des hydrocarburesdans son circuit de réfrigération. L'entretienet la recharge du circuit de réfrigération doi-vent être e
Utilisation quotidienneCongélation d'aliments fraisLe congélateur est adapté à la congélationd'aliments frais et à la conservation d'al
• Si l'appareil fonctionne en permanence, avecprésence de givre sur la partie arrière inter-ne, cela peut provenir d'une des causes sui-vant
Entretien et nettoyageAttention Avant d'intervenir sur l'appareil,débranchez-le.Nettoyage• Nettoyez régulièrement l'appareil et les ac-
2. Retirez tous les aliments.3. Dégivrez l'appareil.4. Nettoyez soigneusement et séchez entière-ment l'appareil et tous les accessoires.5. L
Anomalie Solution possibleDe l'eau s'écoule sur la plaque ar-rière du réfrigérateur.C'est normal, cela se produit lors du dégivrage aut
cement d'installation de l'appareil, veuillez con-tacter votre vendeur.Caracteristiques techniquesCaractéristiques techniquesDimensions Haut
InhaltSicherheitshinweise _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 27Vor der ersten Inbetriebnahme _ _ _ _ _ _ _ 29Täglicher Gebrauch _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 30Tipp
• Das Gerät darf ausschließlich an eine ord-nungsgemäß installierte Schutzkontaktsteck-dose angeschlossen werden.• Verwenden Sie keine Mehrfachsteckdo
• Prüfen Sie regelmäßig den Wasserabflussdes Kühlschranks und reinigen Sie ihn gege-benenfalls. Bei verstopftem Wasserabflusssammelt sich das Abtauwas
• Zorg dat u de elektrische onderdelen(hoofdstekker, kabel, compressor) niet be-schadigt. Neem contact met de Service-dienst of een elektrotechnicus o
Täglicher GebrauchEinfrieren frischer LebensmittelDer Gefrierraum eignet sich zum Einfrieren fri-scher Lebensmittel und zum Lagern gefrorenerund tiefg
– Das Gerät ist voll beladen.Drehen Sie den Temperaturregler auf einehöhere Position. Die automatische Abtauungstartet und der Stromverbrauch sinkt.Kü
• Reinigen Sie regelmäßig die Türdichtung.Für den Austausch einer beschädigten Dich-tung wenden Sie sich an den Kundendienst.• Reinigen Sie das Gitter
Austauschen der Lampe1. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netz-steckdose.2. Lösen Sie die Schraube an der Lampen-abdeckung.3. Nehmen Sie die Lampenab
Problem Mögliche Abhilfe Achten Sie darauf, dass Lebensmittel oder Verpackungen nicht ver-hindern, dass das Wasser in den Wasserbehälter ablaufen kan
Tiefe 604 mmLagerzeit bei Störung 19 Std.Spannung 230 VFrequenz 50 HzWeitere Angaben finden Sie auf dem Typen-schild oder der Energieplakette.
www.zanussi.com/shop 212000432-A-252013
VerwijderingWaarschuwing! Gevaar voor letsel ofverstikking.• Haal de stekker uit het stopcontact.• Snij het netsnoer van het apparaat af en gooidit we
Dagelijks gebruikVerse voedingswaren invriezenDe vriezer is geschikt voor het invriezen vanverse voedingswaren en voor de bewaring van(diep)vriesvoedi
Koeling• Zet geen warm voedsel in de koelkast.Wacht tot het is afgekoeld.• Plaats geen dampende vloeistoffen in dekoelkast.• Doe alle voeding met een
Na het onderhoud, steek de stekker in hetstopcontact.Automatische ontdooifunctie van dekoelkastHet verwijderen van rijm gebeurt automatischwanneer de
ProbleemoplossingWaarschuwing! Trek de stekker uit hetstopcontact alvorens de controle uit tevoeren.Voor problemen die niet in de tabel vermeldzijn, n
Storing Mogelijke oplossing Zorg dat de deur van het apparaat is gesloten. Stel de temperatuurknop in op een lagere stand.MontageOpstellingHet appar
Commentaires sur ces manuels