Zanussi ZRT330WD Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Réfrigérateurs-congélateurs Zanussi ZRT330WD. ZANUSSI ZRT330WD Manual de usuario Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 72
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
ZRT330WD
FRIGORIFICO DE DOS PUERTOS
REFRIGERADO DE PORTA DUPLA
KETAJTOS HUTOSZEKRENY
ΨΥΓΕΙΟ ΔΙΠΟΡΤΟ
ДВУХКАМЕРНЬІЙ ХОЛОДИЛЬНИК
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 71 72

Résumé du contenu

Page 1

ZRT330WDFRIGORIFICO DE DOS PUERTOSREFRIGERADO DE PORTA DUPLAKETAJTOS HUTOSZEKRENYΨΥΓΕΙΟ ΔΙΠΟΡΤΟДВУХКАМЕРНЬІЙ ХОЛОДИЛЬНИК

Page 2

ES - 8 - PARTE -3.DISPOSICIÓN DE LOS ALIMENTOSCompartimento Frigorífico• Para reducir el grado de humedad y el consecuente aumento de la formación dee

Page 3 - CONTENIDO

ES - 9 -• Si un paquete que contenga alimentos congelados muestra signos de humedad ypresenta un aspecto anormalmente hinchado es probable que haya si

Page 4 - ANTES DE USAR EL FRIGORÍFICO

ES - 10 -Eliminación de La EscarchaCompartimento Frigorífico • Mientras el frigorífico está en funcionamiento el proceso de eliminación de laescarcha

Page 5 - Recomendaciones

ES - 11 -Cómo Reemplazar La Bombilla Para reemplazar la bombilla del compartimento frigorífico:1. Desenchufe el aparato de la toma de corrien

Page 6 - Antes Del Encendido

ES - 12 - PARTE -6.Si su frigorífico no funciona correctamente, puede deberse a un problema de pocaimportancia, por lo tanto compruebe lo que viene a

Page 7 - Ajuste Del Termostato

ES - 13 -• Si no va a usar el frigorífico durante un período prolongado de tiempo (por ejemplo,durante las vacaciones de verano), ponga el mando del t

Page 8 - El Super Interruptor

PT - 14 - PARTE -1.ANTES DE USAR O FRIGORÍFICOInstruções Especiais• Se este aparelho é para substituir o frigorífico antigo provido de fechadura; dest

Page 9

PT - 15 -RecomendaçõesAviso: Não use dispositivos mecânicos ou outros meios artificiais para acelerar oprocesso de descongelação. Não use aparelhos el

Page 10 - DISPOSICIÓN DE LOS ALIMENTOS

PT - 16 -Instalação e Ligação eléctrica• Este aparelho deve ser ligado a uma tensão de 220-240V e 50 Hz.• Pode solicitar ajuda ao nosso fornecedor par

Page 11 - LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

PT - 17 - PARTE -2.AS MÚLTIPLAS FUNÇÕES E POSSIBILIDADESFuncionamento do Termóstato • O Termóstato regula a temperatura interior do frigorífico

Page 12 - Eliminación de La Escarcha

PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com

Page 13 - PARTE -5

PT - 18 -AcessóriosInterruptor Super• Normalmente, fixe este interruptor na posição de “ ”. Exceptoquando a temperatura ambiente for tão baixa como no

Page 14 - PARTE -6

PT - 19 -Bandejas para o gelo• Encha a bandeja de gelo de água e coloque no compartimento do congelador.• Depois da água se transformar completamente

Page 15 - LOS COMPONENTES DEL APARATO

PT - 20 - PARTE -3.DISTRIBUIÇÃO DOS ALIMENTOS NO APARELHOCompartimento do refrigerador• Para reduzir a humidade e consequente aumento de gelo, nunca

Page 16 - ÍNDICE DE MATÉRIAS

PT - 21 - PARTE -4.LIMPEZA E MANUTENÇÃO• Desligue da rede eléctrica antes de limpar.• Não limpe o aparelho utilizando grande quantidade de água.• O c

Page 17 - Recomendações

PT - 22 -DescongelaçãoCompartimento do refrigerador • A descongelação acontece automaticamente no refrigerador durante operação; aágua descongelada é

Page 18

PT - 23 -Mudança da lâmpada de iluminação interior Ao substituir a lâmpada de iluminação interior;1. Desligue da corrente eléctrica2. Aperte

Page 19 - PARTE -2

PT - 24 - PARTE -6.ANTES DE CONTACTAR O SERVIÇO DEASSISTÊNCIA TÉCNICASe seu frigorífico não está a trabalhar adequadamente, pode ser um problemasecund

Page 20 - Interruptor Super

PT - 25 - PARTE -7.DESCRIÇÃO GERAL DO APARELHOEsta apresentação é apenas para informação sobre as partes doelectrodoméstico.As partes podem variar con

Page 21 - (Em alguns modelos)

HUN - 26 - 1. RÉSZÜZEMBEHELYEZÉS ELŐTTI TUDNIVALÓKSpeciális Útmutatók• Ha a készülék, amely modern zárószerkezettel van ellátva, egy régit helyettesít

Page 22

HUN - 27 -Általános Tanácsok És Óvintézkedések :Figyelmeztetés: Ne használjon mechanikai vagy más mesterséges eszközt afelolvasztás gyorsításához. A k

Page 23 - LIMPEZA E MANUTENÇÃO

ES - 1 -CONTENIDOANTES DE USAR EL FRIGORÍFICO...2Instrucciones De Seguridad...

Page 24 - Descongelação

HUN - 28 -Üzembehelyezés, A Készülék Beállítása• A készüléket 220-240V 50 Hz-es váltakozófeszültségről üzemeltetheti.• Ha üzembehelyezéskor problémák

Page 25 - INSTALAÇÃO

HUN - 29 - 2. RÉSZA KÉSZÜLÉK FUNKCIÓI ÉS BEÁLLÍTÁSITermosztát Beállítása • A termosztát automatikusan szabályozza a belső hőmérsékletet a hűtő é

Page 26 - ASSISTÊNCIA TÉCNICA

HUN - 30 -Super Kapcsoló• Általában a szuper kapcsolót ‘ ’ állásba rakja, kivéve ha akülső hőmérséklet is alacsony (Pl: télen 18C alatt), vagy ha amé

Page 27 - NA PÁGINA 63 - 67

HUN - 31 -VarázspolcA varázspolc, mely a zöldségtartó rekesz felett található (Lásd: 7. Rész 37. old.) mégtöbb komfortot és jobb helykihasználást bizt

Page 28 - TARTALOMJEGYZÉK

HUN - 32 - 3. RÉSZÉLELMISZEREK ELRENDEZÉSE A KÉSZÜLÉKBENNormál Hűtőtér• A pára és jégképződés csökkentése miatt soha ne tárolja lezáratlan folyadékkal

Page 29

HUN - 33 - 4. RÉSZTISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS• Húzza ki a készüléket a hálózati áramkörből, mielőtt hozzáláta tisztításhoz.• Ne tisztítsa a készüléket

Page 30

HUN - 34 -LeolvasztásHűtőrész • Ezen készülékek működés közben automatikusan olvasztódnak le, a leolvasztott vízelpárolog a párologtató tálcából.• A p

Page 31 - 2. RÉSZ

HUN - 35 -Belső Világítás, S Annak Cseréje Lorsque l’on remplace la lampe du réfrigérateur ;Ha a belső világítást cseréli ;1. Húzza ki a kész

Page 32 - Kiegészít

HUN - 36 - 6. RÉSZHIBAKERESÉSI ÚTMÚTATÓA készülék hibás működése a rossz beállításból vagy felhasználásból is eredhet, hogyelkerülje a szerelő felesle

Page 33

HUN - 37 - 7. RÉSZKIEGÉSZÍTŐ TARTOZÉKOK, REKESZEKA) HŰTŐRÉSZB) MÉLYHŰTŐRÉSZ1) JÉGKOCKA KÉSZÍTŐ TÁLCA2) JÉGKOCKA KÉSZÍTŐ REKESZ3) MÉLYHŰTŐ POLC4) HÚSTÁ

Page 34 - 3. RÉSZ

ES - 2 - PARTE -1.ANTES DE USAR EL FRIGORÍFICOInstrucciones De Seguridad• El modelo contiene R600a (el refrigerante isobutano), un gas natural respetu

Page 35 - TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS

GR - 38 - ΜΕΡΟΣ 1ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΤΗ ΧΡΗΣΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣΕιδικές Οδηγίες• Εάν αυτή η συσκευή πρόκειται να αντικαταστήσει ένα παλαιό ψυγείο με λουκέτο, σπάστεή α

Page 36 - Leolvasztás

GR - 39 -ΣυστάσειςΠροειδοποίηση: Μη χρησιμοποιείτε μηχανικές διατάξεις ή άλλα τεχνητά μέσα για ναεπιταχύνετε τη διαδικασία της απόψυξης. Μη χρησιμοποι

Page 37 - 5. RÉSZ

GR - 40 -Εγκατάσταση και Θέση της Συσκευής σε Λειτουργία• υτή η συσκευή συνδέεται σε 220-240V και 50Hz.• Μπορείτε να ζητήσετε βοήθεια από το τμήμα ε

Page 38 - HIBAKERESÉSI ÚTMÚTATÓ

GR - 41 - ΜΕΡΟΣ 2 ΟΙ ΔΙΑΦΟΡΕΤΙΚΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ ΚΑΙ ΔΥΝΑΤΟΤΗΤΕΣΡύθμιση Θερμοστάτη • Ο θερμοστάτης ρυθμίζει αυτόματα την εσωτερική θερμοκρασία του

Page 39 - HUN - 37

GR - 42 -Ειδικός Διακόπτης (Super Switch)• Κανονικά, ρυθμίστε αυτό το διακόπτη στη θέση ( ). Εκτόςαπό όταν η θερμοκρασία περιβάλλοντος είναι χαμηλή,

Page 40 - ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ

GR - 43 -Παγοθήκες• Γεμίστε με νερό τις παγοθήκες και βάλτε τες μέσα στην κατάψυξη.• Αφού το νερό παγώσει τελείως. στρίψτε τις παγοθήκες όπως φαίνεται

Page 41 - Συστάσεις

GR - 44 - ΜΕΡΟΣ 3ΤΑΚΤΟΠΟΙΗΣΗ ΤΡΟΦΙΜΩΝ ΣΤΗ ΣΥΣΚΕΥΗΨυκτικός χώρος• Για να μειωθεί η υγρασία και η ενδεχόμενη αύξηση του πάγου, μην τοποθετείτε ποτέυγρά

Page 42 - Πριν από τη Λειτουργία

GR - 45 -• Ο χρόνος διατήρησης των κατεψυγμένων τροφίμων εξαρτάται από τη θερμοκρασίαδωματίου, τη ρύθμιση του θερμοστάτη, τη συχνότητα ανοίγματος της

Page 43 - Ρύθμιση Θερμοστάτη

GR - 46 -ΑπόψυξηΨυκτικός Χώρος • Η απόψυξη μπορεί να γίνει αυτομάτως στον ψυκτικό χώρο, ενώ αυτός λειτουργεί. Τονερό της απόψυξης μαζεύεται από το δοχ

Page 44 - Εξαρτήματα

GR - 47 -Αντικατάσταση της Ηλεκτρικής Λάμπας Φωτισμού Όταν αντικαθιστάτε την λάμπα του ψυκτικού χώρου1. Αποσυνδέστε τη συσκευή από το ηλεκτρι

Page 45 - (Σε ορισμένα μοντέλα)

ES - 3 -RecomendacionesAdvertencia: No utilice dispositivos mecánicos u otros medios artificiales paraacelerar el proceso de descongelación. No utilic

Page 46

GR - 48 - ΜΕΡΟΣ 6Εάν το ψυγείο σας δεν λειτουργεί σωστά, μπορεί να οφείλεται σε έναν ασήμαντολόγο, επομένως, πριν να καλέστε τον ηλεκτρολόγο σας, ελέγ

Page 47

GR - 49 -• Εάν η συσκευή δεν χρησιμοποιηθεί για πολύ καιρό (για παράδειγμα κατά τη διάρκειατων καλοκαιρινών διακοπών) ρυθμίστε το κουμπί του θερμοστάτ

Page 48

UKR - 50 -ЗМІСТПЕРЕД ВИКОРИСТАННЯМ ПРИЛАДУ...51Заходи безпеки...

Page 49 - ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ

UKR - 51 -ЧАСТИНА 1.ПЕРЕД ВИКОРИСТАННЯМ ПРИЛАДУЗаходи безпеки• Модель яка має надпис КбООа на внутрішній частині холодильнику(охолоджуючий із

Page 50 - ΕΞΥΠΗΡΕΤΗΣΗΣ

UKR - 52 -РекомендаціїПопередження: Не використовуйте механічні пристрої та інші штучні засоби дляприскорення процесу розморожування. Не використовуйт

Page 51

UKR - 53 -Установка та вмикання холодильнику• Цей прилад вмикається в електромережу 220-240У і 50 Гц.• Ви можете попросити допомогти сервісний відділ

Page 52

UKR - 54 -ЧАСТИНА 2.РІЗНІ ФУНКЦІЇ І МОЖЛИВОСТІРегулювання термостату • Термостат автоматично регулює внутрішню температуру відсіку холодильни

Page 53 - ПЕРЕД ВИКОРИСТАННЯМ ПРИЛАДУ

UKR - 55 -Супер перемикач (Тільки для Класу Тгорісаl)• Звичайно встановіть перемикач в положення “ ”. Завинятком коли зовнішня температура дуже низь

Page 54 - Рекомендації

UKR - 56 -Піднос для льоду• Наповніть водою лоток для льоду и покладіть його у морозильне відділенняУтримувач для пляшки• Після того як вода повністю

Page 55 - Перед Вмиканням

UKR - 57 -ЧАСТИНА 3.ЗБЕРІГАННЯ ПРОДУКТІВ У ХОЛОДИЛЬНИКУХолодильни камера• Щоб зменшити вологість і послідовно збільшити мороз ніколи не розміщуйте вхо

Page 56 - РІЗНІ ФУНКЦІЇ І МОЖЛИВОСТІ

ES - 4 -The Instalación y Encendido Del Aparato• Este frigorífico se conecta a 220-240 V y a 50 Hz.• Podrá disponer de la ayuda necesaria para instala

Page 57 - Комплектуючі

UKR - 58 -ЧАСТИНА 4.ОЧИЩЕННЯ ТА ОБСЛУГОВУВАННЯ• Вимикань усіановку від еиекіроживлевня першою• Не мийте прилад розливаючи воду.• Холодильну камеру пот

Page 58

UKR - 59 -РозморожуванняХолодильна камера • Розморожування холодильної камер відбувається автоматично протягом роботи;вода внаслідок розморожування

Page 59 - ЧАСТИНА 3

UKR - 60 -Заміна лампочки Замінюючи лампочку холодильної камери;1. Відключіть установку від електроживлення2. Натисніть крючки на сторонах кр

Page 60 - ОЧИЩЕННЯ ТА ОБСЛУГОВУВАННЯ

UKR - 61 -ЧАСТИНА 6.ПЕРЕД ВИКЛИКОМ СЕРВІСНОЇ СЛУЖБИЯкщо ваш холодильник не працює так ж треба, можливо є незначна проблема,тому перевірте наступне, пе

Page 61 - Розморожування

UKR - 62 -ЧАСТИНА 7. ЧАСТИНИ ПРИЛАДУ ТА ВІДДІЛЕННЯA) Морозильне відділенняB) Холодильне відділення1) Лоток для льоду2) Лоток для льоду3) ПОЛИЦЯ МОРОЗИ

Page 62 - ЧАСТИНА 5

UKR - 63 -248/238 LTPDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com

Page 63 - ЧАСТИНА 6

UKR - 64 -332LTPDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com

Page 64 - UKR - 62

UKR - 65 -356LTPDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com

Page 65 - 248/238 LT

UKR - 66 -449LTPDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com

Page 66 - UKR - 64

UKR - 67 -183LTPDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com

Page 67 - UKR - 65

ES - 5 - PARTE -2. LAS DISTINTAS FUNCIONES Y POSIBILIDADESAjuste Del Termostato • El termostato regula automáticamente la temperatura interna de

Page 68 - UKR - 66

PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com

Page 69 - UKR - 67

PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com

Page 70

52022278

Page 71

ES - 6 -AccesoriosEl Super Interruptor• Normalmente este interruptor estará en la posición‘ ’ .Excepto en los casos en que la temperatura ambiente sea

Page 72 - 52022278

ES - 7 -Recipiente para hielo• Rellene el recipiente para hielo con agua y colóquelo en el compartimentocongelador.• Cuando el agua se haya transforma

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire