Zanussi ZRT623W Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Réfrigérateurs-congélateurs Zanussi ZRT623W. ZANUSSI ZRT623W User Manual [it] Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 56
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
SV/Za/25. (07.)200381639
FR
DE
GB
IT
KÜHL - GEFRIERKOMBINATION
RÉFRIGÉRATEUR
CONGÉLATEUR
FRIGORIFERO-CONGELATORE
COMBINATO
REFRIGERATOR- FREEZER
COMBINATION
ZRT 623 W
ZANUSSI
GEBRAUCHSANLEITUNG
MODE D`EMPLOI
LIBRETTO D'ISTRUZIONI
INSTRUCTION BOOK
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 55 56

Résumé du contenu

Page 1 - INSTRUCTION BOOK

SV/Za/25. (07.)200381639FRDEGBITKÜHL - GEFRIERKOMBINATIONRÉFRIGÉRATEUR CONGÉLATEURFRIGORIFERO-CONGELATORECOMBINATOREFRIGERATOR- FREEZER COMBINATIONZRT

Page 2

10Technische DatenZu Händen von InbetriebnahmerModellBruttoinhalt (Liter)Nettoinhalt (Liter)Breite (mm)Höhe (mm)Tiefe (mm)Energieverbrauch (kWh/24Std)

Page 3

11Wechsel des TüranschlagsGehen Sie bitte in der Reihenfolge der nachstehendenBeschreibung und Abbildung vor:Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckd

Page 4 - Zum Betrieb des Gerätes

12Füße an die beide Seite zurück. Achten Sie darauf,daß die Tür des Kühlraumes gerade sitzt. (parallel zurGefrierraumtür ausrichten).Montieren Sie die

Page 5 - So bedienen Sie Ihr Gerät

13Lagerzeittabelle (1)Dauer und Art der Lagerung frischer Lebensmittel im KühlschrankSymbolerklärung:X Übliche Lagerzeitx Mögliche Lagerzeit (bezieht

Page 6 - Lagern im Gefrierbereich

14Lebensmittel Im normalen Kühlbereich Im 4 Sternen Gefrierfach:+2 - +7 °C - 18 °CGemüse:grüne Bohnen, grüne Erbsen, Mais, wasserhaltige, rohe Gemüse

Page 7 - Instandhaltung

15AAvvaanntt ll``iinnssttaallllaattiioonn eett ll``uuttiilliissaattiioonn ddee ll``aappppaarreeiill nnoouuss vvoouuss ccoonnsseeiilllloonnss

Page 8 - Wenn etwas nicht funktioniert

16FRPrescriptions générales de sécu-ritéConservez ce mode d`emploi qui doit toujourssuivre l`appareil.L`appareil n`est conçu que pour conserver lesali

Page 9 - Rückwand ab

17AA ll``aatttteennttiioonn ddee ll``eexxppllooiitteeuurrIInnffoorrmmaattiioonnss ggéénnéérraalleessLa désignation de l`appareil est: „Combinaison

Page 10 - Inbetriebnahme

18TTeemmppss eett tteemmppéérraattuurree ddee ssttoocckkaaggeeddeess aalliimmeennttssVoir le tableau Température de stockage concernant ladurée d

Page 11 - Wechsel des Türanschlags

19LL``uuttiilliissaattiioonn dduu ccoonnggééllaatteeuurrCCoonnggééllaattiioonnDans le compartiment il est possible de congeler dedivers aliments fra

Page 12 - Elektrischer Anschluß

2Bevor Sie Ihr Gerät anschließend in Betrieb nehmen, lesen Sie bitte zuerst die Gebrauchsanleitung durch, dieSicherheitshinweise und wichtige Informat

Page 13 - Lagerzeittabelle (1)

20CCoommmmeenntt ééccoonnoommiisseerr dd``éénneerrggiieePlus basse est la température ambiante del`appareil plus petite est la consommationd`énergie

Page 14 - Garantiebedingungen

21Il est impossible de munir le congélateur par un disposi-tif de dégèlement automatique, car les aliments con-gelés ne supportent pas la température

Page 15 - SSoommmmaaiirree

22DDééffaauuttEspace intérieur duréfrigérateur trop chaudEspace intérieur du con-gélateur trop chaudEau coule sur le paroi defond de l`appareil.Eau co

Page 16

23AA ll``aatttteennttiioonn ddee llaa ppeerrssoonnnnee qquuii mmeettttrraa eenn sseerrvviiccee ll``aappppaarreeiillCCaarraaccttéérriissttiiqq

Page 17

24DDaannss llee ssaacchheett ddeess aacccceessssooiirreess,, iill yy aa ddeeuuxx eennttrreettooiisseessàà mmeettttrree ddaannss lleess tt

Page 18

25Remettez la porte du réfrigérateur sur la cheville duporteur double.Remontez sur le côté gauche le porteur inférieur dela porte à l'aide des

Page 19

26TTeemmppss ddee ssttoocckkaaggee ((11))LLee tteemmppss eett llee mmaanniièèrree ddee ssttoocckkaaggee ddeess aalliimmeennttss ffrraaiiss

Page 20 - EEnnttrreettiieenn

27TTeemmppss ddee ssttoocckkaaggee ((22))TTeemmppss ddee ssttoocckkaaggee ddee mmaarrcchhaannddiisseess ccoonnggeellééeessddaannss ll``eesspp

Page 21 - DDééppaannnnaaggee

Prima di installare e di mettere in uso l'apparecchiatura, leggere attentamente questo libretto d'istruzioni.Contiene misure precauzionali s

Page 22 - EElliimmiinnaattiioonn

29ITMisure precauzionali generalisulla sicurezzaConservare questo libretto d'istruzioni chedovrebbe sempre accompagnare l'apparecchiaturain

Page 23 - IInnssttaallllaattiioonn

3DEAllgemeine SicherheitsvorschriftenSollten Sie Ihr Gerät einmal weitergeben wollen,vergessen Sie bitte nicht, die Gebrauchsanleitungdazuzulegen.Sie

Page 24

IsIstrtruzioni per l'utilizzuzioni per l'utilizzatatororeeInformazioni generaliLa denominazione ufficiale dell'apparecchiatura è„frigor

Page 25

Messa in funzioneSistemare gli accessori nel frigorifero e inserire laspina nella presa di corrente. Per avviare la refriger-azione, ruotare il selett

Page 26 - LLééggeennddee

Se non si vogliono consumare gli alimenti surgelatisubito dopo l'acquisto, si possono conservare in frig-orifero per 1 giorno circa (finché si sc

Page 27

Non lasciare la porta aperta più a lungo di quan-to sia necessario e aprirla solo quando serve.Gli alimenti vanno inseriti nell'apparecchiaturaso

Page 28

ano refrigerante deve essere sbrinato. La frequenzadipende dall'uso (di solito 2-3 volte all'anno).Togliere gli alimenti congelati dall&apos

Page 29

Nel caso questi consigli non vi siano di aiuto, contattare il servizio assistenza più vicino.SoluzioneImpostare la manopola del termostato su unvalore

Page 30 - Informazioni generali

PosizionamentoLa temperatura ambiente influisce sul consumo dienergia e sul funzionamento adeguato dell'apparec-chiatura. Quando questa viene pos

Page 31

Nel sacchetto degli accessori si trovano due dis-tanziali. I distanziali devono essere montati neifori sulla parte posteriore dell'apparecchio.In

Page 32 - Consigli e suggerimenti

Fissare il doppio fermaporta sul lato sinistro usan-do le due viti e i due spessori. Prestare attenzioneche il bordo della porta del congelatore sia p

Page 33 - Manutenzione

TTaabella dei tbella dei temempi di conserpi di conservvazioneazioneTempo e metodi di conservazione di alimenti freschi nel frigoriferoNota:X: tempo d

Page 34 - Se qualcosa non funziona

4Zum Betrieb des GerätesAllgemeine InformationenSie haben mit Ihrem Gerät eine Kühl- Gefrierkombinationmit einem Motorkompressor erworben, in der sich

Page 35

Condizioni di garanziaAssistenza tecnica e parti di ricambioSe non si può evitare di ricorrere all'intervento del-l'assistenza, comunicare i

Page 36 - (kWh/anno)

41Before installing and using the appliance read this user's instruction book carefully. It contains safety precau-tions, hints, information and

Page 37 - Reversibilità della porta

42GBGeneral safety precautionsKeep these instructions and they should remainat the appliance when moving away or changingowner.This appliance is desig

Page 38 - Collegamento elettrico

43Instructions for the UserGeneral informationThe official designation of the appliance is „refrigerator-freezer combination with one motor compressor

Page 39

44Handling the appliancePutting it into usePlace the accessories into the refrigerator then plug tothe mains socket. To start cooling turn the control

Page 40 - Condizioni di garanzia

45How to use the freezerFreezingIn the compartment various fresh food can be frozen athome. Mind the following to get thorough result.Freeze fresh and

Page 41 - Contents

46The appliance and environmentThis appliance does not contain gasses which coulddamage the ozone layer, in either its refrigerant circuit orinsulatio

Page 42 - Important safety information

47Put the mains plug into the mains socket and put foodstaken out back to their places.It is recommended to operate the appliance at the highestpositi

Page 43 - Instructions for the User

48If something does not workDuring operation of the appliance some smaller butannoying trouble can often occur, which does not requirecalling a techni

Page 44 - Handling the appliance

49Instructions for the InstallerTechnical dataInstalling the applianceTransportation, unpackingIt is recommended to deliver the appliance in orig-inal

Page 45 - How to use the freezer

5So bedienen Sie Ihr GerätInbetriebnahmeLegen Sie das beiliegende Zubehör in den Kühlschrankund stecken Sie den Netzstecker in die geerdeteSteckdose.M

Page 46 - Defrosting

50PR60A45°The plastic bag of accessories also contains twospacers to be fitted into special holes in the back ofthe appliance. Fit the spacers into th

Page 47 - Trouble shooting

51Fix the bottom door holder onto the left side using thescrews (2 pieces) and the adjustable foot as well asscrew the 2 pieces screws on the opposite

Page 48 - If something does not work

52Storage time chart (1)Time and method of storage of fresh foods in the refrigeratorFoods Storage time in days Method of packaging1234 56 7Raw meat X

Page 49 - Technical data

53Foods In the fresh food In the **** frozen foodcompartment +2 - +7°C compartment -18°CVegetables:green beans, green peas, mixed vegetables, marrow,

Page 50

54SV/Za/25. (07.)

Page 52 - Storage time chart (1)

KUNDENDIENST Servicestellen Points de service Servizio dopo vendita Point of service5506 Mägenwil/Zürich Industriestr. 109000 St. Gallen Zürcherstr

Page 53 - Warranty and service

6Wenn Sie die gekauften tiefgekühlten Lebensmittel nichtsofort aufbrauchen, können Sie sie zum Auftauen einenTag lang im Kühlbereich dieses Types lage

Page 54 - SV/Za/25. (07.)

7Geräte und UmgebungSie haben ein Gerät erworben, dessen Kälte- undIsolierkreislauf umweltverträglich ist und somit dieOzonschicht der Erde in keinerl

Page 55

8Lassen Sie die Türen geöffnet und reinigen Sie denKühlbereich, wie es im Abschnitt „Regelmäßige Reinigung”beschrieben ist. Bei der Reinigung des Gefr

Page 56 - KUNDENDIENST

9ProblemKühlraum ist zu warm.Gefrierbereich ist zuwarm.Wasser fließt auf derRückwand desKühlbereiches ab.Wasser fließt in denKühlbereich.Wasser fließt

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire