ENUser manual 2ELΟδηγίες Χρήσης 11ITIstruzioni per l’uso 21PTManual de instruções 31ESManual de instrucciones 41HobΕστίεςPiano cotturaPlacaPlaca de co
Technical informationHob dimensionsWidth: 580 mmLength: 500 mmHob recess dimensionsWidth: 550 mmLength: 470 mmElectric powerFront left cooking zone 18
ΠεριεχόμεναΠληροφορίες για την ασφάλεια _ _ _ _ _ 11Οδηγίες για την ασφάλεια _ _ _ _ _ _ _ _ 13Περιγραφή προϊόντος _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 15Καθημερινή
Γενικές πληροφορίες για την ασφάλεια• Η συσκευή και τα προσβάσιμα μέρη της θερμαίνονται κατά τηχρήση. Μην αγγίζετε τις αντιστάσεις.• Μη χρησιμοποιείτε
Οδηγίες για την ασφάλειαΕγκατάστασηΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Η εγκατάστασηαυτής της συσκευής πρέπει ναεκτελείται μόνο από κατάλληλακαταρτισμένο άτομο.• Αφαιρέστ
• Αφαιρέστε όλα τα υλικά συσκευασίας, τιςετικέτες και την προστατευτική μεμβράνη(κατά περίπτωση), πριν από την πρώτηχρήση.• Χρησιμοποιείτε αυτή τη συσ
Περιγραφή προϊόντοςΔιάταξη επιφάνειας μαγειρέματος361 254180 mm180 mm145 mm145 mm1Μονή ζώνη μαγειρέματος 1000 W2Μονή ζώνη μαγειρέματος 2000 W3Διακόπτε
Την πρώτη φορά που θα θέσετε σε λειτουρ-γία την ταχεία εστία, ενδέχεται να υπάρξουναναθυμιάσεις και οσμές. Αυτές οι αναθυμιά-σεις και οι οσμές θα εξαφ
2. Καθαρίστε τη συσκευή με ένα βρεγμένοπανί και απορρυπαντικό.3. Ζεστάνετε τη μαγειρική εστία σε χαμηλήθερμοκρασία και αφήστε την να στεγνώ-σει.4. Για
Εάν υπάρχει κάποια βλάβη, προσπαθήστεαρχικά να αποκαταστήσετε το πρόβλημα μό-νοι σας. Αν δεν μπορέσετε να αποκαταστή-σετε το πρόβλημα μόνοι σας, επικο
Βεβαιωθείτε ότι τα εντοιχιζόμενα ντουλά-πια και οι πάγκοι πληρούν τα ισχύονταπρότυπα.• Τηρείτε όλες τις διατάξεις και τα πρότυπαπου ισχύουν στη χώρα π
ContentsSafety information _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2Safety instructions _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 3Product description _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
min 20 mm(max 150 mm)30 mm60 mmBAa) Αφαιρούμενο πάνελb) Χώρος για συνδέσειςΜονάδα κουζίνας με φούρνοΗ ηλεκτρική σύνδεση της εστίας πρέπει ναείναι ξεχω
IndiceInformazioni per la sicurezza _ _ _ _ _ _ _ _ 21Istruzioni di sicurezza _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 23Descrizione del prodotto _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Avvertenze di sicurezza generali• L'apparecchiatura e le parti accessibili si riscaldano molto duran-te l'uso Non toccare le resistenze.• No
Istruzioni di sicurezzaInstallazioneAvvertenza! L’installazionedell'apparecchiatura deve essere eseguitada personale qualificato.• Rimuovere tut
• Non lasciare mai l'apparecchiatura incusto-dita durante il funzionamento.• Non mettere in funzione l'apparecchiaturacon le mani umide o qu
Descrizione del prodottoDisposizione della superficie di cottura361 254180 mm180 mm145 mm145 mm1Zona di cottura a circuito singolo 1000 W2Zona di cott
Consigli e suggerimenti utiliAvvertenza! Fare riferimento ai capitolisulla sicurezza.Pentole• Il fondo delle pentole deve essere il piùpossibile spess
Il bordo di acciaio inox della piastra puòscolorirsi leggermente per via del calore.Risoluzione dei problemiProblema Possibili cause e rimediL'ap
In caso di malfunzionamento, cercare dappri-ma di risolvere il problema senza contattarel’assistenza tecnica. Qualora non sia possibiletrovare una sol
curezza, relativamente a riciclaggio, sicurez-za elettrica, ecc.)Avvertenza! Rischio di lesioni a causadella corrente elettrica.• Il morsetto di rete
• Do not operate the appliance by means of an external timer orseparate remote-control system.• Unattended cooking on a hob with fat or oil can be dan
min 20 mm(max 150 mm)30 mm60 mmBAa) Pannello rimovibileb) Spazio per gli allacciamentiMobile da incasso con fornoIl collegamento elettrico del piano d
ÍndiceInformações de segurança _ _ _ _ _ _ _ _ 31Instruções de segurança _ _ _ _ _ _ _ _ _ 32Descrição do produto _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 35Utilizaçã
Segurança geral• O aparelho fica quente durante a utilização. Não toque nosaquecimentos.• Não utilize o aparelho com um temporizador externo ou um sis
• Cumpra as instruções de instalação forneci-das com o aparelho.• Respeite as distâncias mínimas relativamen-te a outros aparelhos e unidades.• Tenha
• Quando coloca alimentos em óleo quente, oóleo pode salpicar.Advertência Risco de incêndio ouexplosão.• As gorduras e os óleos podem libertar va-pore
Descrição do produtoDisposição da mesa de trabalho361 254180 mm180 mm145 mm145 mm1Zona de cozedura simples 1000 W2Zona de cozedura simples 2000 W3Botõ
Sugestões e conselhos úteisAdvertência Consulte os capítulosrelativos à segurança.Tacho• A base do tacho deve ser o mais es-pessa e nivelada possível.
Resolução de problemasProblema Possível causa e soluçãoO aparelho não funciona. • Verifique o disjuntor no quadro eléctrico da sua casa. Se o disjunto
Se existir uma falha, tente primeiro encontraruma solução para o problema. Se não conse-guir encontrar uma solução para o problema,contacte o seu forn
balho adequadas. Certifique-se de que osmóveis de encastre e as superfícies cum-prem as normas.• Respeite todos os regulamentos e todas asnormas vigen
• If the appliance is installed above drawersmake sure that the space, between the bot-tom of the appliance and the upper drawer,is sufficient for air
Unidade de cozinha com fornoAs ligações eléctricas da placa e do forno de-vem ser efectuadas separadamente por razõesde segurança e para permitir a fá
Índice de materiasInformación sobre seguridad _ _ _ _ _ _ _ 41Instrucciones de seguridad _ _ _ _ _ _ _ _ 42Descripción del producto _ _ _ _ _ _ _ _
Seguridad general• El aparato y las piezas accesibles se calientan mucho durante elfuncionamiento. No toque las resistencias.• No accione el aparato c
• El aparato es pesado, tenga cuidado siem-pre cuando lo mueva. Utilice siempre guan-tes de protección.• Proteja las superficies cortadas con un ma-te
mas u objetos calientes alejados de grasasy aceites cuando cocine con ellos.• Los vapores que liberan los aceites muy ca-lientes pueden provocar combu
Descripción del productoDisposición de las zonas de cocción361 254180 mm180 mm145 mm145 mm1Zona de cocción de un circuito 1000 W2Zona de cocción de un
Consejos útilesAdvertencia Consulte los capítulossobre seguridad.Recipientes para cocinar• Utilice recipientes con la base másgruesa y plana posible.A
Solución de problemasProblema Posible causa y soluciónEl aparato no funciona. • Examine el fusible del sistema eléctrico de la vivienda en la caja def
En caso de fallo, trate primero de solucionar elproblema por sus medios. Si no logra subsa-nar el problema, póngase en contacto con elCentro de servic
Advertencia Peligro de lesiones porcorriente eléctrica.• La regleta de conexión a la red tiene co-rriente.• Desconecte de la tensión la regleta de co-
• Do not put aluminium foil on the appliance.• Do not let acid liquids, for example vinegar,lemon juice or limescale remover, touch thehob. This can c
Unidad de cocina con hornoLa conexión eléctrica de la encimera y el hornodebe instalarse por separado para garantizarla seguridad y poder retirar fáci
51www.zanussi.com
www.zanussi.com/shop 397335902-A-432013
Power indicator is activated when either of thezones are turned on, and will stay on until thecooking zones are switched off.Before first usePut cookw
Removing the dirt:1. Use the fine scouring powder or a scour-ing pad to remove the dirt.2. Clean the appliance with a damp clothand some detergent.3.
If there is a fault, first try to find a solution tothe problem yourself. If you cannot find a solu-tion to the problem yourself, speak your dealeror
(safety standards, recycling standards, elec-trical safety standards etc.)Warning! Risk of injury from electricalcurrent.• The electrical mains termin
Commentaires sur ces manuels