Zanussi ZK64X Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Plaques chauffantes Zanussi ZK64X. ZANUSSI ZK64X User Manual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer

Résumé du contenu

Page 1 - 2003.10.27

Gebrauchs- und InstallationsanweisungInstrucciones de Manejo e InstalaciónOperating and Installation InstructionGlaskeramik--KochfeldEncimeras Vitroce

Page 2 - Inhaltsübersicht

10GarantiebedingungenDer Endabnehmer dieses Gerätes (Verbraucher)hat bei einem Kauf dieses Geräts von einemUnternehmer (Händler) in Deutschland imRahm

Page 3 - Wichtige Sicherheitshinweise

11Kundendienst und ServicestellenSehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde!Unser Werkskundendienst für die Marken AEG, Electrolux, Juno und Zanker ist

Page 4 - Die Bedienung der Kochstelle

12Weitere Service-Stellen sind in:84307 Eggenfelden Dorfzellhub 32 H. Westner Service-Partner85598 Baldham / Vaterstetten Neue Poststraße 23 P. Nusko

Page 5 - Kochtöpfe und Pfannen

13Kundendienst und Servicestellen in ÖsterreichUnsere Kundendienststellen und PartnerElectrolux stellt Ihnen hiermit jene Partner vor, die dafür garan

Page 7 - Installationsanweisung

Instrucciones de Manejo e InstalaciónEncimeras VitrocerámicasZK 64 WZK 64 BZK 64 X822 924 266 C2003.10.27E

Page 8 - Einbaumaße

16IndiceInformación para elusuarioImportantes indicaciones de seguridad 17Antesdelaprimerapuestaenmarcha 18Descripción del aparato 18Manejo de las zon

Page 9 - Elektroanschluß

17Importantes indicaciones de seguridadAntes de utilizar la encimera por primera vez, leaatentamente las instrucciones de manejo. Por fa-vor , preste

Page 10 - Garantiebedingungen

18Antes de la primera puesta en marchaPara eliminar posibles restos de la producción, limpiebien a fondo la vitrocerámica antes del primer uso.Limpie

Page 11

19Mantenga usted alejados de la superficie todoslos elementos y materiales que se puedan fun-dir, p. ej. plásticos o folios de aluminio.Preste atenció

Page 12

2InhaltsübersichtInformationen für denBenutzerWichtige Sicherheitshinweise 3Vor dem ersten Benutzen 4Gerätebeschreibung 4Bedienung der Kochstelle 4Gla

Page 13

20Limpieza y MantenimientoLimpie usted su zona de cocción regularmente,cuando esta se encuentre aun un poco caliente o fría.Eviteustedquesequedenresto

Page 14

21Instrucciones de instalación Indicaciones de combinaciónLas instalación del aparato solamentepuede ser efectuada por un electricista cua-lificado.La

Page 15 - Encimeras Vitrocerámicas

22Lautilizacióndeotroshornosocajasdemandos,anulaautomáticamente la homologación del aparato, con loque el fabricante no se hace responsable de ninguna

Page 16 - Instalador

23Conexión eléctricaAntes derealizar laconexión, compruebe usted quelatensión indicadaenlaplacadecaracterísticas delapa-rato,concuerdaconlatensióndelh

Page 17 - Limpieza

24Girar todos los selectores hastaposición DECONECTADO.Desconectar o desenroscar losfusible.Ponerse en contacto con su electri-cista ocon el Servicio

Page 18 - Descripción

Operating and Installation InstructionElectric Ceramic-glass HobZK 64 WZK 64 BZK 64 X822 924 266C2003.10.27GB

Page 19 - Ollas y sartenes

26ContentsOperating InformationsImportant hints on safety 27Overall view 28Prior to the first use 28Hob instructions 29Ceramic glass surfacehe 29Switc

Page 20 - Limpieza y Mantenimiento

27Important hints on safetyPriortothefirstuseoftheappliancedo makeyour-self familiar with the instruction manual. Pay spe-cial attention to the hints

Page 21 - Embalaje

28Overall viewZK 64 WZK 64 BZK 64 X1. cooking zone Ø 180 mm, 1700 W2. cooking zone Ø 145 mm, 1200 W3. cooking zone Ø 180 mm, 1700 W4. cooking zone Ø 1

Page 22 - Medidas de montaje

29Hob instructionsCeramic glass surfaceThe cooking surface is made of proven ceramic glass.The surface is non--porous and, in addition,insensitiveto q

Page 23 - Conexión eléctrica

3Wichtige SicherheitshinweiseMachen Sie sich bitte vor dem ersten Gebrauchdes Gerätes mit der Gebrauchsanweisung ver-traut. Bitte achten Sie speziell

Page 24 - Importante!

30Residual heat indicatorTheresidualheatindicatorwith1indicatorlampisloca-ted between the two front cooking zones. The lampcomes on in case the temper

Page 25 - Electric Ceramic-glass Hob

31Cleaning and careClean your glass--ceramic hob thoroughly and regular-ly, when it is hand--hot or cold. Avoid frequent burningin of soiling.Suitable

Page 26 - Contents

32Installation instructionsThe appliance must exclusively be con-nected to the mains by an expert electri-cian.Withtheinstallationandincaseofaservicef

Page 27 - Important hints on safety

33When building in ceramic glass cookingareas thefrontcross-rail of the build-in cupboard must be removed inorder to have the heat radiating off escap

Page 28 - Prior to the first use

34Electric con n ectio nThemainsconnectionmust becarried outbyanexpertelectrician. The VDE-regulations and the valid pre-scriptions by the local power

Page 29 - Hob instructions

35What to do in case of an error ?Put all selectors on the OFF-position.Fuselage to be switched off or unscrewed.Call an electrician or the after-sale

Page 30 - Pots and pans

822 924 266C - 2003.10.27ELECTROLUX-ZANUSSI Elektrogeräte GmbH,Rennbahnstraße 72-74, 60528 Frankfurt - Telefon 069 / 67 80 04-0Electrolux S.A.,Maria d

Page 31 - Cleaning and care

4Vor dem ersten BenutzenUm mögliche Fertigungsspuren zu beseitigen, ist dasKochfeld vor Gebrauch zu reinigen.Die Glaskeramikfläche und den Rahmen mit

Page 32 - Installation instructions

5Halten Sie alle Gegenstände und Materialien,die anschmelzen können, von der Kochflächefern, z.B. Kunststoffe, Alufolien oder Herdfolien.Vorsicht ist

Page 33 - Built-in

6Reinigung und PflegeReinigen Sie Ihr Glaskeramik--Kochfeld gründlich undregelmäßig, wenn es handwarm oder kalt ist. V ermei-den Sie Festbrennen von V

Page 34 - Electric con n ectio n

7InstallationsanweisungDas Gerät darf nur durch einen Elektrofach-mann angeschlossen werden. Der ord-nungsgemäß ausgeführte Anschluß ist aufSeite 9 al

Page 35

8Bei V erwendung anderer Einbauherde/Schaltkästenwird die erteilte Prüfzeichen-Genehmigung ungültigund jegliche Haftung durch den Hersteller ausge-sch

Page 36 - Telefon 069 / 67 80 04-0

9ElektroanschlußVor dem Anschluß ist zu prüfen, ob die angegebeneSpannung auf dem Typenschild -- also die Nennspan-nung des Gerätes -- mit der vorhand

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire