Zanussi ZVM64X Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Plaques chauffantes Zanussi ZVM64X. ZANUSSI ZVM64X Handleiding [da] Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer

Résumé du contenu

Page 1

NLGebruiksaanwijzing 2ETKasutusjuhend 11FIKäyttöohje 19DEBenutzerinformation 27HUHasználati útmutató 36KookplaatPliidiplaatKeittotasoKochfeldFőzőlapZV

Page 2 - Algemene veiligheid

VerpakkingsmateriaalDe verpakkingsmaterialen zijn milieuvrien-delijk en herbruikbaar. De kunststof onder-delen zijn gemarkeerd, bijv.: >PE<,>

Page 3 - Veiligheidsvoorschriften

SisukordOhutusinfo _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 11Ohutusjuhised _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 12Seadme kirjeldus _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 14Igapä

Page 4

• Kui kasutate toiduvalmistamisel kuuma õli, ärge jätke toitu jä-relvalveta – see võib kaasa tuua tulekahju.• Ärge kunagi üritage kustutada tuld veega

Page 5 - Beschrijving van het product

disega. Isolatsiooniseadise lahutatud kon-taktide vahemik peab olema vähemalt 3mm.• Kasutage ainult õigeid isolatsiooniseadi-seid: kaitselüliteid, kai

Page 6 - Nuttige aanwijzingen en tips

Seadme kirjeldusPliidipinna laotus36 51 24180mm180mm145mm145mm1Üheringiline keeduväli 1200 W2Üheringiline keeduväli 1800 W3Juhtnupud4Üheringiline keed

Page 7 - Onderhoud en reiniging

Vihjeid ja näpunäiteidKüpsetusnõud• Nõu põhi peab olema võimalikult paksja tasane.• Terasemail- või alumiiniumnõud võivaskpõhjaga nõud võivad jätta kl

Page 8 - Probleemoplossing

Turvakaalutlustel ei tohi seadet puhastadaaurupuhastite või kõrgsurvepuhastitega.Kriimustused või tumedad plekid klaas-keraamikal ei mõjuta seadme töö

Page 9 - Milieubescherming

• Asendage kahjustatud toitekaabel spet-siaalse kaabliga (tüüp H05BB-F Tmax90°C või üle selle). Pöörduge lähimasseteeninduskeskusse.Kokkupanekmin.50mm

Page 10

oma majapidamisjäätmete käitlejaga võikauplusega, kust te toote ostsite.PakkematerjalPakkematerjalid on keskkonnasõbralikudja need saab suunata korduv

Page 11 - Üldine ohutus

SisällysTurvallisuustiedot _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 19Turvallisuusohjeet _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 20Laitteen kuvaus _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Page 12 - Ohutusjuhised

InhoudVeiligheidsinformatie _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2Veiligheidsvoorschriften _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 3Beschrijving van het product _ _ _ _ _ _ _ _

Page 13

• Rasvalla tai öljyllä kypsentäminen ilman valvontaa voi olla vaarallis-ta ja se voi johtaa tulipaloon.• Älä koskaan yritä sammuttaa tulta vedellä, va

Page 14 - Igapäevane kasutamine

kosta kaikista navoista. Erottimen kontaktiau-kon leveys on oltava vähintään 3 mm.• Käytä vain asianmukaisia eristyslaitteita: suo-jakytkimet, sulakke

Page 15 - Puhastus ja hooldus

Laitteen kuvausKeittoalueet36 51 24180mm180mm145mm145mm1Yhden lämpöalueen keittoalue 1200 W2Yhden lämpöalueen keittoalue 1800 W3Säätimet4Yhden lämpöal

Page 16 - Paigaldamine

Hyödyllisiä neuvoja ja vinkkejäKeittoastiat• Keittoastian pohjan tulee olla mahdolli-simman paksu ja tasainen.• Emaloidusta teräksestä valmistetut tai

Page 17 - Jäätmekäitlus

Lian poistaminen:1. – Poista välittömästi:sulanut muovi,muovikelmu ja sokeripitoinen ruoka.Muutoin lika voi aiheuttaa laitteeseenvaurioita. Käytä erit

Page 18

Asennusmin.50mmmin.500mm600 mm560+1 mmR5490+1 mmmin.12 mmmin.20 mmmin.28 mmYmpäristönsuojeluTuotteeseen tai sen pakkaukseen merkittysymboli , osoitta

Page 19 - Yleiset turvallisuusohjeet

PakkausmateriaalitPakkausmateriaalit ovat ympäristöystävälli-siä, ja ne voidaan kierrättää. Muoviosiin onmerkitty materiaalin tunniste: >PE<,>

Page 20 - Turvallisuusohjeet

InhaltSicherheitsinformationen _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 27Sicherheitshinweise _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 28Gerätebeschreibung _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 30T

Page 21

Allgemeine Sicherheit• Das Gerät und die zugänglichen Geräteteile werden während desBetriebs heiß. Berühren Sie nicht die Heizelemente.• Schalten Sie

Page 22 - Päivittäinen käyttö

• Die elektrischen Anschlüsse müssen von ei-nem qualifizierten Elektriker ausgeführt wer-den.• Das Gerät muss geerdet sein.• Vor der Durchführung jegl

Page 23 - Hoito ja puhdistus

• Bedien het apparaat niet met een externe timer of een apart af-standbedieningssysteem.• Zonder toezicht koken op een kookplaat met vet of olie kan g

Page 24 - Vianmääritys

• Schalten Sie die Kochzonen nicht mit leeremoder ohne Kochgeschirr ein.• Legen Sie keine Alufolie auf das Gerät.• Kochgeschirr aus Gusseisen oder Alu

Page 25 - Ympäristönsuojelu

Einstellknopf für Kochzonen1023456789211Anordnung der Einstellknöpfe2Kochstufen (0-9)RestwärmeanzeigeDie Restwärmeanzeige leuchtet auf, wenn eineKochz

Page 26

Koch-stufeVerwendung: Dauer Hinweise1-2 Sauce Hollandaise, Schmelzen von: Butter,Schokolade, Gelatine5-25Min.Zwischendurch umrühren1-2 Stocken: Luftig

Page 27 - Personen

FehlersucheProblem Mögliche Ursache AbhilfeDas Gerät kann nicht eingeschal-tet oder bedient werden.Das Gerät ist nicht oder nicht ord-nungsgemäß an di

Page 28 - Allgemeine Sicherheit

Montagemin.50mmmin.500mm600 mm560+1 mmR5490+1 mmmin.12 mmmin.20 mmmin.28 mmUmwelttippsDas Symbol auf dem Produkt oder seinerVerpackung weist darauf

Page 29

VerpackungsmaterialDie Verpackungsmaterialien sind umwelt-verträglich und wiederverwertbar. Kunst-stoffteile sind mit internationalen Abkürzungenwie z

Page 30 - Gerätebeschreibung

TartalomjegyzékBiztonsági információk _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 36Biztonsági előírások _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 37Termékleírás _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Page 31 - Praktische Tipps und Hinweise

•Ne működtesse a készüléket külső időzítővel vagy külön távirá-nyító rendszerrel.•Főzőlapon történő főzéskor az olaj vagy zsír felügyelet nélkülhagyás

Page 32 - Reinigung und Pflege

•Ellenőrizze, hogy megfelelően van-e üzem-be helyezve a készülék. A hálózati vezetékdugója és a konnektor közötti gyenge vagyrossz érintkezés miatt a

Page 33 - Fehlersuche

ÁrtalmatlanításVigyázat Sérülés- vagy fulladásveszély.• A készülék megfelelő ártalmatlanításáravonatkozó tájékoztatásért lépjen kapcsolat-ba a helyi h

Page 34 - Umwelttipps

• Verzeker u ervan dat de stekker uit het stop-contact is getrokken, voordat u welke werk-zaamheden dan ook uitvoert.• Gebruik de juiste stroomkabel.•

Page 35

rásával ellentétes irányban. A kikapcsoláshozforgassa a gombot 0 állásba.Amikor egy főzőzóna üzemel, rövid ideigbúgás hallható. Ez minden üvegkerámiaf

Page 36 - Általános biztonság

Ápolás és tisztításMinden használat után tisztítsa meg a készü-léket.Mindig olyan edényeket használjon, amelyek-nek tiszta az alja.Vigyázat Az éles es

Page 37 - Biztonsági előírások

ról.Az adattábla a készülékház alsó részéntalálható.ZVM 64X949 592 733 0358PEE11AOZANUSSI220-240 V 50-60-Hz6,0 kWBeépített készülékek• Csak azután has

Page 38

Környezetvédelmi tudnivalókA terméken vagy a csomagoláson található szimbólum azt jelzi, hogy a termék nemkezelhető háztartási hulladékként. Ehelyett

Page 39 - Napi használat

www.zanussi.com/shop 892933285-B-512012

Page 40

Onderhoud en reinigingWaarschuwing! Risico op schade aanhet apparaat.• Reinig het apparaat regelmatig om te voorko-men dat het materiaal van het opper

Page 41 - Üzembe helyezés

Bedieningsknop kookzone kookplaat1023456789211Toekenning van de bedieningsknoppen2Temperatuurinstelling (0-9)Restwarmte-indicatieDe restwarmte-indicat

Page 42

Ver-war-mings-standGebruik om: Time(Tijd)Tips1-2 Hollandaisesaus, smelten: boter, chocolade,gelatine5-25 min Tussendoor mengen1-2 Stollen: luchtige om

Page 43 - Környezetvédelmi tudnivalók

ProbleemoplossingStoring Mogelijke oorzaak OplossingU kunt het apparaat niet inschake-len of bedienenHet apparaat is niet aangeslotenop een stopcontac

Page 44 - 892933285-B-512012

Montagemin.50mmmin.500mm600 mm560+1 mmR5490+1 mmmin.12 mmmin.20 mmmin.28 mmMilieubeschermingHet symbool op het product of op deverpakking wijst erop

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire