BEDIENUNGSANLEITUNG FÜR EINBAUÖFEN DEINSTALLATION AND OPERATING INSTRUCTIONS GBNOTICE
Manuelle BedienungWenn Sie gleichzeitig die Tasten 2 und 3 drücken, verschwindetdas Symbol Automatisch und es erscheint das Topfsymbol. Jedesv
Grill mit LuftumwälzungDurch kombinierten Betrieb von Grill und Gebläse. Durch dieseKochmethode kann die Wärme allmählich in die Speiseneindring
AAbb. 6Abb. 7Abb. 8Empfohlen für:Fleisch in Scheiben; Toast.Ratschläge für GrillgarenFast alle Fleischsorten können grillgegart werden, einige magereW
Abb. 11460 min550 min.860 min8554558945454742045015minEinbau in eine SäulenstrukturAbb. 12460 min85545589454547420860 min550 min.450Untertisch-EinbauE
FRANÇAISChère Madame,Vous venez dacheter un de nos produits et nous vous enremercions vivement. La première partie de ce livret présentetoutes les pr
FRANÇAISFig. 1 Fig. 2INDEXCaractéristiques techniques ...
FRANÇAISCaractéristiquesHorloge 24 heures avec programmation automatique et compte-minutes.FonctionsDurée de cuisson, fin cuisson, horloge, compte-min
CUISSON AVEC FOUR MULTIFONCTIONAvec ce type de four, il est possible deffectuer des cuissonstraditionnelles, à convection et avec grilloir; donc, il
AFig. 6Fig. 7Fig. 8Pour la cuisson des gateaux:les gateaux ont besoin dune température moderée (normalemententre le 150 et le 200°C) et il nécessiten
La Casa costruttrice declina ogni responsabilità nel casole norme antinfortunistiche non vengano rispettate.Fig. 10LNtype de câble Section230V~
CAUTIONThe appliance may become very hot during use. Pleaseavoid touching the heating elements inside the oven.The oven surfaces may get very hot when
Fig. 11Fig. 12460 min85545589454547420860 min550 min.460 min550 min.860 min8554558945454742045045015minENCASTREMENT A COLONNEENCASTREMENT AU DESSOUS D
De garantieUw nieuwe apparaat wordt gedekt door de garantie.Het garantiecertificaat is bij het apparaat gevoegd. Mocht hetontbreken, neem dan contact
NEDERLANDSTechnische eigenschappenAfmetingen: Hoogte cm 47,4Breedte cm 89,4Diepte cm 54,5Afmetingen Hoogte cm 31,5van de oven: Breedte cm 55,5Diepte
Halfautomatische werking met baktijdDruk op de knop voor de baktijd en stel de gewenste tijd in metde knoppen +/-. Het symbool van de pan en de A vers
Traditioneel bakkenDe warmte wordt overgebracht op de etenswaren viavoorverwarmde lucht en wordt in de ovenruimte verspreid dooreen ventilator
OnderhoudVoordat u onderhoud aan het apparaat uitvoert, moet u eerst destroom naar het apparaat onderbreken.Algemene reinigingDe oven moet worden gere
Reiniging van de ovendeurWe raden u aan om de ovendeur te demonteren om de deurvolledig te reinigen. Ga daarbij als volgt te werk: open de deurhelemaa
Technische assistentie Originele vervangingsonderdelenDit apparaat wordt voordat het de fabriek verlaat door ervaren engespecialiseerd personeel gek
ImportanteEste novo aparelho é fácil de usar. No entanto, a fim dese poder obter os melhores resultados, torna-se importanteler atentamente este manua
PORTUGUÊSEste aparelho está de acordo com a Directiva CEE nº: 73/23 CEE Baixo tensao 89/336 CEE Compatibilidade electramagnética 89/109 CEE M
ENGLISHINDEXTECHNICAL FEATURES ...
PORTUGUÊSCocção no assador rotativo (fig. 3)Introduzir os suportes A do assador nos orifícios B existentesnos lados de bandeja, (o suporte da hast
Cocção no forno multifuncionalCom este tipo de fornos é possível efectuar cocções tradicionais,por convexão e no grill; portanto, isto permite optimi
Para a cocção de doces:Os doces necessitam de uma temperatura moderada (em regrageral, entre 150 e 200º C.) e precisam de um aquecimento préviodo forn
LNAs seguintes instruções são dirigidas ao instalador qualificado, afim de que cumpra as operações de instalação, de regulação ede manutenção, de uma
Colocação em colunaInserimento sottotavoloFig. 11Fig. 12460 min85545589454547420860 min550 min.460 min550 min.860 min8554558945454742045045015minAssis
GR35µ :µµ ,µµ ..µ µµ µ.µ µ .µ µ ,µ .. µ µ. ..µ µ.. µ ..Serial Number...µ µ .µ
GR. 1 . 2°CO°C°C42315A6080100125150175200225max36363637373737/38393939394036...µ.µ µ.. /.µ...µ µ.µ µµ:: 47,4 cms 89,4 cm54,5 cm31,5 cm55,5 cm38 cm66
GRABCEFA. 337µµµ ( .2) µ µ .µ µµµ .µµ .µ µ µµ ,( µ ) ( µ ).µ µµ .µ µµ( ).µ µ ,µ ( .2) µ µ .µµ . µ µ µµ µ. µ 10-15%µ µ µ .µ µ µµ µ. µµ (15, . . ),µ .µ
GR. 5AA38LED24 µ µ µµ µµ µ , µ µ µ µ ,µ , µ µ 23 59 ..4- ,7- µ µ µ µµ .µµ :µ µ = = µµ = µ1. µ2. µ µ3. µ µ µ µ4.5.µµ µµ µ +/- .
GRA. 6. 7. 8. 1039µµ.µ µµ. µµµ . µ. µ , µ, µ µ . µµµ .µ µ µ.( , )µ µ. µ µ µµ µ., µ « »µ ( .6). µµµ ( .7). µµ.µ µ µ« » µµ .µµ .µµ.8. µ µ µµµ .µ .µ µµ
ENGLISHFig. 1 Fig. 2°C6080100125150175200225maxElectric ovenFunction selector knob (fig. 1)With this knob you can select different heating function ac
GR. 11. 12460 min85545589454547420860 min550 min.460 min550 min.860 min8554558945454742045045015minTip. Montagnani (Italy) - cod. 537656 - 1007µ µµ µ
ENGLISHFig. 5AA1 Minute timer2 Cooking time3 Cooking end4 Subtract time5 Add time12345SettingAfter pressing a function button the time required c
Cleaning should be carried out when the appliance is COOL ANDSWITCHED OFF AT THE MAINS SUPPLY. Always clean offspillage as quickly as possible to pr
Fig. 11Fig. 12460 min85545589454547420860 min550 min.460 min550 min.860 min8554558945454742045045015minPreparation on the cabinetNo specific openings
DEUTSCHWichtig!Die Verwendung dieses neuen Geräts ist sehr einfach. Umdie besten Ergebnisse zu erzielen wird empfohlen, dieBedienungsanleitungen in di
DEUTSCHBedienfeld1. Ofenthermostat-Schalter 5. Anzeige-Ofenthermostat3. Ofen-Wählschalter4. Ofen-Betriebsanzeige5. Led SCHALTUHRINHALTTechnische Merkm
Commentaires sur ces manuels