Zanussi TCE7126 Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Séchoirs à tambour Zanussi TCE7126. ZANUSSI TCE7126 User Manual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 52
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
EN
User manual 2
FR
Notice d'utilisation 14
DE
Benutzerinformation 27
IT
Istruzioni per l’uso 39
Tumble Dryer
Sèche-linge
Wäschetrockner
Asciugabiancheria
TCE 7126
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 51 52

Résumé du contenu

Page 1

ENUser manual 2FRNotice d'utilisation 14DEBenutzerinformation 27ITIstruzioni per l’uso 39Tumble DryerSèche-lingeWäschetrocknerAsciugabiancheriaTC

Page 2 - Important safety information

must be pressed again after closing the door in order torestart the programme from the point at which it was in-terrupted. This button must be depress

Page 3 - Environment

652 3147IIIIIIClean the door sealWipe the door seal with a damp cloth immediately afterthe drying cycle has finished.Emptying the water reservoirEmpty

Page 4

BUZZER permanent off1. Turn the programme selector to any programme.2.Press simultaneously the DELICATE and LONG ANTICREASE but-tons and hold down

Page 5 - Special accessories

Parameter ValueConsumption valuesThe consumption values have been established under standard conditions. They may deviate when the machine isoperated

Page 6 - Before first use

SommaireAvertissements importants _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 14Environnement _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 16Installation _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Page 7 - Programme chart

• Risque d'incendie : le linge taché ou imbibé d'huilevégétale ou d'huile de cuisine risque de provoquer unincendie et ne doit pas être

Page 8 - Sorting and preparing laundry

Avertissement • Risque d'étouffement. Les matériaux d'emballa-ge (par ex. les films plastiques, le polystyrène)représentent un danger pour l

Page 9 - Daily use

produire une accumulation de chaleur qui nuirait aufonctionnement de l'appareil.Important • La température de l'air chaud dégagé par le sèch

Page 10 - Cleaning and maintenance

• socle à tiroirDisponible auprès du service après-vente de votremagasin vendeurPour placer le sèche-linge à une hauteur optimale etdisposer de plus d

Page 11 - Machine settings

Tableau des programmesProgrammescharge maximale (poids à sec)Fonctions complémentaires/optionsUtilisation/propriétésÉtiquettes d'entretien COTON

Page 12 - Technical data

ContentsImportant safety information _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2Environment _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 3Installation _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Page 13

Programmescharge maximale (poids à sec)Fonctions complémentaires/optionsUtilisation/propriétésÉtiquettes d'entretien SYNTHÉTIQUES PRÊT À REPAS-S

Page 14 - Avertissements importants

Tri et préparation du lingeTri du linge• Tri du linge par type de textile :– Coton/lin pour les programmes de type Blanc/Cou-leurs.– Textiles mixtes e

Page 15 - Sécurité enfants

DÉLICATséchage doux à température réduite des tissus délicatset des textiles sensibles à la chaleur (comme l'acryliqueou la viscose) portant l&a

Page 16 - Environnement

Le sèche-linge s'arrêtera automatiquement à la fin de laphase anti-froissage. Les voyants Fin de programmeet Bac d'eau restent allumés et

Page 17 - Accessoires spéciaux

Nettoyage du condenseurImportant • N'utilisez jamais votre sèche-linge sans condenseur.• Un condenseur encrassé augmente la consommationd'én

Page 18 - Bandeau de commande

Dureté de l'eauL'eau, selon les zones géographi-ques, contient en quantité variabledes sels calcaires et minéraux quichangent la valeur de l

Page 19 - Tableau des programmes

Paramètre ValeurProgrammeConsommation d'énergie en kWh / temps de séchagemoyen en minutes.COTON PRÊT À RANGER3)3.92 / 125 (7 kg de linge préalabl

Page 20 - Étiquettes d'entretien

InhaltWichtige Sicherheitshinweise _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 27Entsorgung _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 29Aufstellen _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Page 21 - Utilisation quotidienne

blieben sind, bevor Sie die Wäsche in die Trocken-trommel legen.Warnung! • Brandgefahr! Wenn Sie die Trockentrommel vordem Ende des Trockengangs anhal

Page 22 - À la fin du programme

• Bewahren Sie Waschmittel außer Reichweite von Kin-dern auf.• Stellen Sie sicher, dass Kinder oder Haustiere nicht indie Trommel klettern.EntsorgungD

Page 23 - Nettoyage et entretien

• Risk of electric shock! Do not spray down the appliancewith jets of water.• The final part of a tumble dryer cycle occurs withoutheat ( cool down cy

Page 24 - Réglages de l'appareil

Wichtig! • Die von dem Trockner abgegebene Warmluft kannTemperaturen bis zu 60 °C erreichen. Das Gerät darfdaher nicht auf Böden aufgestellt werden, d

Page 25 - Caractéristiques techniques

Den Bausatz können Sie vom Kundendienst oderIhrem Fachhändler beziehenBausatz, mit dem der Trockner auf eine optimale Ar-beitshöhe angehoben werden ka

Page 26

ProgrammübersichtProgrammeMax. Füllmenge (Trockengewicht)Zusatzfunktionen/Optionen Textilien/WäscheartPflegekennzeichen BAUMWOLLE EXTRATRO-CKEN7 kg F

Page 27 - Wichtige Sicherheitshinweise

ProgrammeMax. Füllmenge (Trockengewicht)Zusatzfunktionen/Optionen Textilien/WäscheartPflegekennzeichen 30'60'1 kg FEINWÄSCHE, KNIT-TERSCHU

Page 28 - Einsatzbereich

Trocknen bei reduzierter TemperaturTrocknen im Wäschetrockner nicht möglichWichtig! Trocknen Sie keine Textilien in dem Gerät, dieden Angaben auf dem

Page 29 - Entsorgung

Akustische Bestätigung für:• Programmende• Beginn und Ende des Knitterschutzprogramms• Unterbrechung des Programms•Fehler StartzeitvorwahlErmöglicht d

Page 30 - Sonderzubehör

Wenn Sie keinen weiteren Waschgang starten möchten,schließen Sie den Wasserhahn. Lassen Sie die Tür offen,damit sich kein Schimmel und keine unangeneh

Page 31 - Vor der ersten Inbetriebnahme

Wichtig! • Nehmen Sie den Trockner niemals ohne den Wärme-tauscher in Betrieb.• Ein verstopfter Wärmetauscher erhöht den Energiever-brauch, da er den

Page 32 - Programmübersicht

Technische DatenParameter WertHöhe x Breite x Tiefe 85 x 60 x 58 cmTrommelvolumen 108 lTiefe bei geöffneter Einfülltür 109 cmHöhenverstellbarkeit 1,5

Page 33 - Sortieren der Wäsche

IndiceInformazioni importanti per la sicurezza _ _ _ _ _ _ 39Tutela ambientale _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 41Installazione _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Page 34 - Täglicher Gebrauch

negative consequences for the environment and humanhealth, which could otherwise be caused by inappropriatewaste handling of this product. For more de

Page 35 - Am Programmende

Avvertenza • Non arrestare mai l'asciugatrice prima del ter-mine del ciclo di asciugatura. Nel caso sia as-solutamente necessario, fare attenzion

Page 36 - Reinigung und Pflege

Tutela ambientaleIl simbolo sul prodotto o sulla confezione indica cheil prodotto non deve essere considerato come un normalerifiuto domestico, ma

Page 37 - Programmiermöglichkeiten

Importante • L'aria calda emessa dall'asciugatrice può raggiungeretemperature fino a 60°C. L'apparecchiatura non deveessere installata

Page 38 - Technische Daten

Leggere attentamente le istruzioni fornite con il kit.• piedistallo con cassettoDisponibile presso il Centro di assistenza o il ri-venditorePer posizi

Page 39 - Sicurezza generale

Tabella dei programmiProgrammiCarico massimo (peso asciutto)Altre funzioni/opzioni Impiego/CaratteristicheSimbolo sull’etichetta COTONI EXTRA ASCIUT-

Page 40 - Sicurezza bambini

ProgrammiCarico massimo (peso asciutto)Altre funzioni/opzioni Impiego/CaratteristicheSimbolo sull’etichetta 30'60'1kg DELICATI , ANTIPIE-G

Page 41 - Tutela ambientale

Preparazione della biancheria• Per evitare che la biancheria resti aggrovigliata: Chiu-dere cerniere, abbottonare fodere di piumini e anno-dare lacci

Page 42 - Accessori

Tutti i programmi di asciugatura terminano con una fasedi raffreddamento di 10 minuti È possibile estrarre labiancheria dopo questa fase.Se la porta d

Page 43 - Primo utilizzo

Attenzione Non mettere in funzionel'asciugabiancheria senza i filtri o con filtridanneggiati o intasati.652 3147IIIIIIPulizia della guarnizione

Page 44 - Tabella dei programmi

Utilizzare un detergente comune (per es. un detersivocontenente aceto) per pulire la parte interna e le nervaturedel cestello.Pulizia del pannello di

Page 45 - Suddivisione della biancheria

1. Open loading door 2. Pull off adhesive stripsfrom inside machine ontop of drum.3. Remove foil hose and polystyrene padding from themachine.Electric

Page 46 - Utilizzo quotidiano

Parametro ValoreTensione 220-230 VFusibile richiesto 10 APotenza totale assorbita 2350 WClasse di efficienza energetica BConsumo energetico (7 kg di c

Page 48 - Pulizia del cestello

www.zanussi.com136910970-00-122009

Page 49 - Caratteristiche tecniche

Product descriptionDescription of the appliance123568104791 Worktop2 Water reservoir3 Rating Plate4 Heat exchanger5 Heat exchanger door6 Control panel

Page 50 - 2) conforme a EN 61121

Programme chartProgrammesmax. load (weight when dry)Additional functions/options Application/propertiesCare mark COTTON EXTRA DRY7 kg DELICATE , LO

Page 51

Programmesmax. load (weight when dry)Additional functions/options Application/propertiesCare mark MIXED3 kg DELICATE, LONG AN-TICREASE , BUZZER ,

Page 52 - 136910970-00-122009

Preparing laundry• To avoid laundry becoming tangled: close zips, buttonup duvet covers and tie loose ties or ribbons (e.g. ofaprons).• Empty pockets.

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire