Zanussi ZWF5105 Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Laveuses-sécheuses Zanussi ZWF5105. ZANUSSI ZWF5105 Instrukcja obsługi Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 56
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
Instrukcja
obsługi
Návod
na použitie
Pralka
Práčka
ZWF 5105
ZWF 5185
192997001_PL.qxd 13/11/2007 12.07 Pagina 1
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 55 56

Résumé du contenu

Page 1

Instrukcja obsługiNávod na použitiePralkaPráčkaZWF 5105ZWF 5185192997001_PL.qxd 13/11/2007 12.07 Pagina 1

Page 2 - Spis treści

10Informacje o programachProgram przeznaczony do prania bardzo zabrudzonych ubrańsportowych. Pralka automatycznie doda fazę prania wstępnego przedpran

Page 3 - Instalacja

Praktyczne wskazówki dotyczące praniaSortowanie praniaNależy przestrzegać zaleceń producentaodzieży dotyczących prania,umieszczonych na metkach. Ubran

Page 4 - Zabezpieczenie przed dziećmi

12Plamy z krwi: Świeże plamy zaprać zimnąwodą. Stare plamy odmoczyć w zimnejwodzie przez noc, a następnie czyścićenzymatycznym środkiem piorącym lubwo

Page 5 - Komora na detergent

13Dozowanie detergentówRodzaj i ilość detergentu zależy odrodzaju, ilości i stopnia zabrudzenia ubrańoraz twardości wody.Poziom twardości wody mierzy

Page 6 - Panel sterowania i funkcje

14Kolejność wykonywania czynnościWłożyć pranieOstrożnie otwieraćdrzwi delikatniepociągając za uchwyt.Pranie należywkładać do bębnapojedynczo,jednocześ

Page 7

15Wybrać opóźniony start przyciskiem 7Opcja ta pozwoli na rozpoczęcie programuprania z opóźnieniem 3, 6, 9 godzin.Naciskać kilkakrotnie ten przycisk,

Page 8 - Tabela programów

16Po zakończeniu programuPralka zatrzymuje się automatycznie.Gaśnie kontrolka przycisku 55 i zapala siękontrolka CC. Drzwi można otworzyć.Jeśli po za

Page 9

17WAŻNE!Należy ODŁĄCZYĆ urządzenie odzasilania przed przystąpieniem doczyszczenia i prac konserwacyjnych.Usuwanie kamieniaWoda zazwyczaj zawiera kamie

Page 10 - Informacje o programach

18● Obracając pompę wysunąć ewentualneciała obce.● Nałożyć zatyczkę na wąż awaryjnegoodprowadzania wody i umieścić go zpowrotem na miejscu.●●Mocno dok

Page 11

19Usterka Możliwa przyczyna/RozwiązaniePralka nie rozpoczyna pracy:Drzwi nie zostały zamknięte. (Miga czerwonakontrolka)● Zamknąć drzwi.Wtyczka nie zo

Page 12 - Środki piorące i zmiękczające

2Spis treściInformacje dotyczące bezpieczeństwa - 3Opis urządzenia - - - - - - - - - - - - - - - - - 5Komora na detergent- - - - - - - - - - - - - - 5

Page 13 - Przed pierwszym użyciem

20Usterka Możliwa przyczyna/RozwiązanieUrządzenie napełnia się wodą inatychmiast ją wypompowuje:Zbyt nisko położona końcówka wężaodpływowego.● Patrz r

Page 14 - O», aby wyłączyć pralkę

21Wibrowanie lub głośna pracaurządzenia:Nie usunięto blokad transportowych iopakowania.● Sprawdzić poprawność instalacji urządzenia.Brak regulacji nóż

Page 15 - O». Po upływie kilku

22Jeśli nie da się usunąć problemu wewłasnym zakresie, należy skontaktowaćsię z autoryzowanym punktemserwisowym.Przy zgłoszeniu usterki, należy podaćm

Page 16 - ● wcisnąć przycisk 5

23InformacjePrzedstawione w tabeli wartości należytraktować jako orientacyjne, gdyż są onezależne od ilości i rodzaju prania,temperatury dopływającej

Page 17 - Konserwacja i czyszczenie

24Instrukcje instalacjiRozpakowaniePrzed uruchomieniem urządzenia, należyusunąć wszystkie elementy opakowania.Zaleca się zachować wszystkie elementytr

Page 18 - ● Zamknąć klapkę

25W raziekoniecznościsprawdzićustawienie używającpoziomicy.Podłączenie węża dopływowego wodyW komplecie dołączony jest wążdopływowy, włożony do bębna.

Page 19 - 5 miga, co oznacza, że

26Podłączyć do rozgałęzienia syfonuzlewozmywaka. Rozgałęzienie to musiznajdować się nad syfonem tak, abyzakrzywiona część węża znalazła się napoziomie

Page 20

27Ochrona środowiskaOpakowanieMateriały oznaczone symbolem nadająsię do recyklingu.>PE<=polietylen>PS<=polistyren>PP <=polipropylen

Page 21

28192997001_PL.qxd 13/11/2007 12.08 Pagina 28

Page 22 - Dane techniczne

29ObsahBezpečnostné pokyny - - - - - - - - - - - - 30Popis spotrebiča - - - - - - - - - - - - - - - - 32Zásuvka dávkovača pracích prostriedkov 32Ovlád

Page 23 - Wartości poboru

3Informacje dotyczące bezpieczeństwaZe względu na bezpieczeństwoużytkownika oraz w celu zapewnieniapoprawnego stosowania, należy przedinstalacją i pie

Page 24 - Instrukcje instalacji

30Bezpečnostné pokynyV záujme vašej bezpečnosti a nazabezpečenie správneho používania, sipred nainštalovaním a prvým použitímspotrebiča starostlivo pr

Page 25

31Použitie● Tento spotrebič je určený iba na použitiev domácnosti. Môže sa používať iba naúčely, pre ktoré bol navrhnutý.● Perte iba bielizeň určenú n

Page 26

32Popis spotrebičaZásuvka dávkovača pracíchprostriedkovOvládací panelRukoväť na otvorenie dvierokVypúšťacie čerpadloNastaviteľné nožičky54321123453H6H

Page 27 - Ochrona środowiska

33Ovládací panel a funkcie2 4 5673140°10009007003h6h9h95°60°60°40°30°40°30°40°40°40°40°30°30°30°60°40°Volič programu a vypínačZap/Vyp● Volič programu

Page 28

34Tlačidlo Štart/Pauza● Toto tlačidlo umožňuje zapnutie nastaveného programu;zodpovedajúce zelená kontrolka prestane blikať.● Týmto tlačidlom sa tiež

Page 29 - Vážený zákazník

35JEMNÁ BIELIZEŇ40°- 30°Jemná bielizeňNočný cyklus/Odloženieodstreďovania,Super rýchly, Predpranie, Extra plákanieHlavné praniePlákania Krátke odstreď

Page 30 - Bezpečnostné pokyny

36Tabuľka programovProgram/TeplotaDruh bielizne Voliteľné funkcie Popis programuMax. hmotnosť náplne bavlny ...5 kgMax. náplň syntetiky a je

Page 31 - Detská poistka

37Informácie o programeTento program je vhodný na pranie veľmi špinavých športových vecí.Pred hlavným praním práčka automaticky vykoná cyklus prepiera

Page 32 - Popis spotrebiča

38Rady pri praníTriedenie bielizneDodržiavajte symboly na visačke bielizne nakaždom kuse bielizne a pokyny výrobcu.Bielizeň roztrieďte na tieto skupin

Page 33 - Ovládací panel a funkcie

39Olejové farby: navlhčite benzínovýmčističom škvŕn, položte odev na mäkkútkaninu a škvrnu vytierajte; postupniekoľkokrát zopakujte.Zaschnuté olejové

Page 34

4● Wszelkie prace hydrauliczne wymaganew celu zainstalowania urządzeniapowinny być wykonywane przezwykwalifikowanego hydraulika albo innąkompetentną o

Page 35 - Tabuľka programov

40Množstvo pracieho prostriedkupotrebné na pranieDruh a množstvo pracieho prostriedkuzávisí od druhu tkaniny, veľkosti náplne,stupňa zašpinenia a tvrd

Page 36

41Postup operáciíVložte bielizeňOtvorte dvierkaopatrnýmpotiahnutím za ichrukoväť. Vkladajtebielizeň voľne dobubna, kus po kuse,bielizeň čo najviac roz

Page 37 - Informácie o programe

42Nastavte odložený štart stlačením tlačidla 7Táto voliteľná funkcia umožňuje odloženieštartu programu prania o 3, 6, 9 hodín.Opakovaným stláčaním toh

Page 38 - Rady pri praní

43Po ukončení programuPráčka sa zastaví automaticky.Kontrolka tlačidla 5 zhasne, kým kontrolkafázy C sa rozsvieti. Dvierka možno otvoriť.Ak je po ukon

Page 39 - Pracie prostriedky a prídavné

44DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE!Pred každým čistením a údržbou musíteODPOJIŤ spotrebič od elektrickéhonapájania.Odstraňovanie vodného kameňaVoda bežne obsahuje

Page 40 - Pred prvým použitím

45● Odstráňte všetky predmety, ktoré bymohli prekážať v otáčaní čerpadla.● Namontujte späť viečko na pohotovostnúvypúšťaciu hadičku a vložte ju na mie

Page 41 - Postup operácií

46Problém Možná príčina/RiešeniePráčka sa nezapne:Dvierka nie sú zatvorené. (Bliká červená kontrolka)● Pevne zatvorte dvierka.Zástrčka nie je správne

Page 42 - O». Po niekoľkých minútach sa

47Problém Možná príčina/RiešeniePráčka sa napĺňa, ale ihneď vypúšťavodu:Koniec odtokovej hadice je príliš nízko.● Pozrite príslušný odsek v časti “odč

Page 43 - 5 zhasne, kým kontrolka

48Práčka vibruje alebo je nadmernehlučná:Neboli odstránené prepravné skrutky a obalovýmateriál.● Skontrolujte správnu inštaláciu spotrebiča.Neboli spr

Page 44 - Starostlivosť a čistenie

49Ak problém neviete identifikovať a vyriešiť,zavolajte naše servisné stredisko.Predtým, ako zavoláte, poznačte si model,sériové číslo a dátum nákupu

Page 45 - ● Zatvorte dvierka

5Opis urządzeniaKomora na detergentPanel sterowaniaUchwyt otwierania drzwiPompa odpływowa wodyNóżki regulowane54321123453H6H9HKomora na detergentPrani

Page 46 - Niečo nefunguje

50InformácieÚdaje o spotrebe v tejto tabuľke sú ibaorientačné, pretože sa môžu meniť vzávislosti od množstva a druhu bielizne,od teploty privádzanej v

Page 47

51Pokyny na inštaláciuRozbaleniePred používaním spotrebiča musíteodstrániť všetky prepravné skrutky a obaly.Odporúčame Vám odložiť si všetkyprepravné

Page 48

52Podľa potrebypoužite vodováhu.Prívod vodyPrívodná hadica je dodaná spolu sozariadením a nájdete ju vo vnútri bubnazariadenia.Na pripojenie vody nepo

Page 49 - Technické údaje

53Do odtokového potrubia umývadla.Táto prípojka musí byť nad sifónom, aspoň60 cm nad podlahou.Priamo do odtokového potrubia vovýške aspoň 60 cm a najv

Page 50 - Údaje o spotrebe

54Rady na ochranu životného prostrediaObalový materiálMateriály označené symbolom súrecyklovateľné.>PE<=polyetylén>PS<=polystyrén>PP&l

Page 51 - Pokyny na inštaláciu

55192997001_SK.qxd 13/11/2007 12.12 Pagina 55

Page 52

www.electrolux.comwww.zanussi.plProducent zastrzega sobie prawo dokonywania zmian bez uprzedzeniaZmeny vyhradené bez predchádzajúceho upozornenia192 9

Page 53

6Panel sterowania i funkcje2 4 5673140°10009007003h6h9h95°60°60°40°30°40°30°40°40°40°40°30°30°30°60°40°Pokrętło wyboru programóworaz przycisk Wł/Wył●

Page 54

7Przycisk Start/ Przerwa● Ten przycisk pozwala na włączenie wybranego programu;odpowiednia zielona kontrolka przestanie migać.● Ten przycisk służy rów

Page 55

8Delikatne40°- 30°Rzeczy delikatneTryb nocny/Stop z wodą,Super szybkie, Pranie wstępne, Dodatkowe płukaniePranie zasadniczePłukania Krótkie wirowanie

Page 56 - 192 997 001 - 01 - 462007

9Tabela programówProgram/TemperaturaRodzaj Tkaniny Opcje Opis programuMaks. wsad w programie Bawełniane...5 kgMaks. wsad w programie Syntetyczne i Del

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire