DEBenutzerinformation 2FRNotice d'utilisation 28WaschmaschineLave-lingeZWF 1621
ProgrammHöchst- und MindesttemperaturProgrammbeschreibungMaximale SchleuderdrehzahlMaximale WäschemengeArt der WäscheOptionenWaschmittel-fachJEANS 40°
ProgrammHöchst- und MindesttemperaturProgrammbeschreibungMaximale SchleuderdrehzahlMaximale WäschemengeArt der WäscheOptionenWaschmittel-fachMINIPROGR
5) Mit der Option „Leichtbügeln“ beträgt die max. Beladung 1,5 kgVerbrauchswerteDie Werte dieser Tabelle sind Richtwerte. Folgende Faktoren können die
Knöpfen Sie Kopfkissen zu und schließen SieReißverschlüsse, Haken und Druckknöpfe. Bin-den Sie Gürtel und lange Bänder zusammen.Entfernen Sie hartnäck
Die Waschmaschine verfügt über ein Umwälz-system, welches eine optimale Ausnutzung desWaschmittels ermöglicht.Befolgen Sie die Mengenempfehlungen desW
Täglicher GebrauchWäsche einfüllenÖffnen Sie die Tür, in-dem Sie den Türgriffbehutsam nach außenziehen. Legen Sie dieWäsche Stück fürStück lose in die
lampe der Taste 7 3 Mal, und die Meldung Errwird angezeigt.Für die Kombinierbarkeit der Waschprogrammemit den Optionen siehe das Kapitel „Wasch-progra
schließend können Sie ein neues Programmwählen.Öffnen der Tür nach dem ProgrammstartSchalten Sie die Maschine auf Pause; drückenSie dazu die Taste 7.W
Entnehmen Sie dieSchublade, indem Siedie Arretierung herun-terdrücken und dieSchublade herauszie-hen. Spülen Sie dieSchublade unter ei-nem Wasserhahna
Wenn der Behälter voll ist, schieben Sie denAblaufschlauch wieder zurück und leeren Sieden Behälter. Wiederholen Sie die Schritte 3und 4, bis kein Was
InhaltSicherheitsinformationen _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2Sicherheitshinweise _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 3Gerätebeschreibung _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
• Schrauben Sie den Schlauch wieder anden Hahn an. Vergewissern Sie sich, dasser fest angeschlossen ist.• Schrauben Sie den Schlauch vom Gerätab. Halt
Was tun, wenn …Einige Probleme lassen sich auf Wartungsfehleroder Versehen zurückführen und können leichtgelöst werden, ohne den Kundendienst zu ru-fe
Problem Mögliche Ursache/AbhilfeDas Gerät pumpt nicht abund/oder schleudert nicht:Der Ablaufschlauch ist eingeklemmt oder geknickt. • Überprüfen Sie d
Problem Mögliche Ursache/AbhilfeDas Gerät vibriert oder läuftsehr laut:Transportsicherungen und Verpackungsteile wurden nicht entfernt.• Überprüfen Si
Wasserdruck MinimumMaximum0,5 bar (0,05 MPa)8 bar (0,8 MPa)Schutz gegen das Eindringen von festen Fremdkörpern und Spritzwas-ser (Feuchtigkeit)IPX4Was
Sie, ob das Gerät weder die Wand noch andereGeräte berührt. Die Waschmaschine kann mitden verstellbaren Schraubfüßen waagerechtausgerichtet werden. Di
Mit der Kunststoff-Schlauchführungüber den Waschbe-ckenrand gehängt.Achten Sie in diesem Fall darauf, dass dasSchlauchende nicht abrutschen kann, wäh-
• Mit einer entsprechenden Vorbehandlung las-sen sich Flecken und gewisse Verschmutzun-gen entfernen; danach kann die Wäsche beiniedrigerer Temperatur
SommaireConsignes de sécurité _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 28Instructions de sécurité _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 29Description de l'appareil _ _ _ _ _ _ _
Sécurité générale• Avant toute opération d'entretien, éteignez l'appareil et débranchezla fiche de la prise secteur.• Ne modifiez pas les ca
• Nehmen Sie keine technischen Änderungen am Gerät vor.• Beachten Sie die maximale Beladungsmenge von 6 kg (siehe Ka-pitel „Programmtabelle“).• Wenn d
• N'utilisez pas d'adaptateurs multiprises ni derallonges.• Veillez à ne pas endommager la fiche secteurni le câble d'alimentation. Con
Description de l'appareil1Boîte à produits2Bandeau de commande3Poignée d'ouverture du hublot4Plaque signalétique5Pompe de vidange6Pieds régl
Montez les pieds en caoutchouc afin d'éviter lesvibrations, les bruits et le déplacement de l'ap-pareil pendant son fonctionnement.Lisez att
3Touche OPTIONS4Touche PRÉLAVAGE5Touche FACILE À REPASSER6Touche RINÇAGE PLUS7Touche DÉPART/PAUSE8Touche DÉPART DIFFÉRÉ9Voyant HUBLOT VERROUILLÉ10Affi
Affichage (10)10.1 10.2L'affichage indique les informations suivantes :10.1 : Sécurité enfantsCette option permet d'éviter le départ d'
ProgrammeTempérature maximale et minimaleDescription du cycleVitesse d'essorage maximaleCharge de linge maximaleType de lingeOptionsCompartimentd
ProgrammeTempérature maximale et minimaleDescription du cycleVitesse d'essorage maximaleCharge de linge maximaleType de lingeOptionsCompartimentd
ProgrammeTempérature maximale et minimaleDescription du cycleVitesse d'essorage maximaleCharge de linge maximaleType de lingeOptionsCompartimentd
5) Charge maxi. avec l'option Repassage facile : 1,5 kgValeurs de consommationLes données de ce tableau sont approximatives. Les données peuvent
Boutonnez les taies d'oreiller, fermez les ferme-tures à glissière et à pression, les crochets.Nouez les ceintures et les rubans.Traitez les tach
len Sie sicher, dass der Netzstecker nach derMontage noch zugänglich ist.• Ziehen Sie nicht am Netzkabel, um das Gerätvon der Spannungsversorgung zu t
pe de textile, du degré de salissure et de la du-reté de l'eau.Suivez les instructions du fabricant concernantles quantités à utiliser.Utilisez m
Utilisation quotidienneChargement du lingeOuvrez le hublot en ti-rant la poignée avecprécaution vers l'exté-rieur. Placez les arti-cles un à un d
Lancez le programme en appuyant sur latouche 7Pour lancer le programme sélectionné, appuyezsur cette touche ; le voyant vert correspondantarrête de cl
Si vous ne pouvez pas ouvrir le hublot mais quecela est absolument nécessaire, mettez l'appa-reil à l'arrêt en tournant le sélecteur sur .
Sortez la boîte de sonlogement en appuyantsur le taquet de sécu-rité, et tirez-la versvous pour la libérer.Lavez-la sous l'eaucourante pour élimi
12Remettez la conduite de vidange en place.Dévissez le filtre et retirez-le.Enlevez les peluches et les objets de la pom-pe.Assurez-vous que la pale d
• Dévissez le tuyau de l'appareil. Conservez àportée de main un chiffon pour essuyerl'eau qui s'écoule de la pompe.• Nettoyez le filtre
En cours de fonctionnement, il est possible quele voyant rouge de la touche 7 clignote, qu'undes codes d'alarme suivants s'affiche et q
Problème Cause possible/SolutionIl y a de l'eau au pied de l’ap-pareil :Vous avez utilisé trop de produit de lavage ou un produit de lavage quin&
Problème Cause possible/SolutionL'essorage démarre tardive-ment ou l'appareil n'essorepas :Le dispositif de sécurité anti-balourd élect
Gerätebeschreibung1Waschmittelschublade2Bedienblende3Türgriff4Typenschild5Ablaufpumpe6Schraubfüße1 23456Waschmittelschublade Fach für Waschmittel für
Vitesse d'essorage Maximum 1600 tr/min1) Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau à un robinet fileté 3/4 pouce.InstallationDéballageAvant la
Le cas échéant, véri-fiez le niveau avec unniveau à bulle.Arrivée d'eauAttention • Cet appareil est conçu pour êtreraccordé à l'eau froide.•
Dans l'embranchement d'un conduit devidange. Cet embranchement doit se trouverau-dessus du siphon pour que la courbure dutuyau soit à 60 cm
CH Garantie, Garanzia, GuaranteeKundendienst, service-clientèle, Servizio clienti, Customer Service CentresServicestellen Points de Service Servizio d
54 www.zanussi.com
55www.zanussi.com
www.zanussi.com/shop 192997703-A-122013
des Geräts während des Betriebs zu verhin-dern.Lesen Sie aufmerksam die dem Bausatz beilie-gende Anleitung.1 Satz Fixierplatten (4055171146)Sie erhalt
3OPTIONEN Taste4Taste VORWÄSCHE5BÜGELFIX Taste6EXTRA SPÜLEN Taste7Taste START/PAUSE8ZEITVORWAHL Taste9Kontrolllampe TÜR VERRIEGELT10AnzeigeProgrammwah
• Lampe blinkt: Die Tür wird in einigen Minutengeöffnet.Anzeige (10)10.1 10.2Im Display werden folgende Informationen an-gezeigt:10.1: Kindersicherung
ProgrammHöchst- und MindesttemperaturProgrammbeschreibungMaximale SchleuderdrehzahlMaximale WäschemengeArt der WäscheOptionenWaschmittel-fachPFLEGELEI
Commentaires sur ces manuels