Zanussi ZWG5140P Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Machines à laver Zanussi ZWG5140P. ZANUSSI ZWG5140P Handleiding Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer

Résumé du contenu

Page 1 - ZWG 5140 P

NLGebruiksaanwijzing 2FRNotice d'utilisation 29WasautomaatLave-lingeZWG 5140 P

Page 2 - Algemene veiligheid

Druk de afvoerslang op de tap en maak hemvast met een klem. Zorg dat er een lus in deafvoerslang wordt gevormd, om te voorkomendat afval uit de gootst

Page 3 - Veiligheidsvoorschriften

• Vervang of wijzig de hoofdkabels niet zelf.Neem contact op met de klantenservice.• Verzeker u ervan dat de hoofdstekker en dekabel niet platgedrukt

Page 4

beschadigd zal zijn en de kans groot is dat devlek een gat wordt.Schimmelvlekken: behandel de vlek metbleekmiddel; goed uitspoelen (alleen witte enkle

Page 5 - Beschrijving van het product

Voor de hoeveelheid wasmiddel raadpleegt ualtijd de aanwijzingen op de verpakking van hetproduct.Gebruik minder wasmiddel als:• u een kleine lading wa

Page 6 - Technische gegevens

• Meet het wasmid-del af.• Doe het waspoe-der in het vak voorde hoofdwas .De klep staat omhoog en u wilt vloei-baar wasmiddel gebruiken:• Draai de kl

Page 7

1 2 3 4 5 67.17.27.31ProgrammakeuzeknopMixSynthetischSynthétiqueFijne wasDélicatsWol/ LaineHandwasLavage à la mainAntikreukRepassage facileHemdenChemi

Page 8

3Toets Centrifugetoe-rental reduceren en op-tie Spoelstop1400900700neregufirtneCegarossECentrifugeersnelheid reducerenWanneer u een programma kiest, s

Page 9

5SupersnellensrepuSlensrepuSedipaRDoor op deze toets te drukken, gaat het bijbehorende contro-lelampje branden.Kort programma voor licht vervuild wasg

Page 10 - MAX 100cm

7.17.27.3ControlelampjesEindeFinExtra spoelenRinçage plusHoofdwasLavage• Wanneer u het programma start door op de knop 6 te druk-ken, gaat het contro

Page 11 - Dagelijks gebruik

Wasprogramma'sProgramma – Maximale en minimale temperatuur - Cy-clusbeschrijving – Maximale centrifugeersnelheid –Maximale belading - Type wasgoe

Page 12

InhoudVeiligheidsinformatie _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2Veiligheidsvoorschriften _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 3Voorzorgsmaatregelen bij vorst _ _ _ _ _ _ _

Page 13 - TO CLEAN

Programma – Maximale en minimale temperatuur - Cy-clusbeschrijving – Maximale centrifugeersnelheid –Maximale belading - Type wasgoedOptiesWasmiddel-do

Page 14

Programma – Maximale en minimale temperatuur - Cy-clusbeschrijving – Maximale centrifugeersnelheid –Maximale belading - Type wasgoedOptiesWasmiddel-do

Page 15

Programma’s Lading(kg)Energiever-bruik (kWh)Waterverbruik(liter)Gemiddeldeprogramma-duur (minuten)Resterendvocht (%)1)Wol/Handwas 30°C2 0.3 48 55 30St

Page 16

• Met een borsteltje kunt u de uitsparingschoonmaken en alle resten waspoederverwijderen.• Reinig alle verwijderde onderdelen van dedoseerlade onder e

Page 17

Het filter is correct geplaatst wanneerde indicator op de bovenkant zichtbaaris en wordt geblokkeerd.• sluit de afdekkingvan het filter;• steek de ste

Page 18

EindeFinExtra spoelenRinçage plusezuaP/tratSesuaP/trapéDHoofdwasLavageDe waterkraan is gesloten.• Draai de waterkraan open.De toevoerslang is bekneld

Page 19 - Wasprogramma's

EindeFinExtra spoelenRinçage plusezuaP/tratSesuaP/trapéDHoofdwasLavageDe deur is niet of niet goed gesloten.• Doe de deur stevig dicht.Het apparaat st

Page 20

Storing Mogelijke oorzaak/oplossingDe deur gaat niet open:Het programma loopt nog.• Wacht tot het wasprogramma is afgelopen.De deur is niet ontgrendel

Page 21 - Verbruikswaarden

het typeplaatje. Wij adviseren u om de gege-vens hier te noteren:Mod. ... ... ...Prod. No. ... ... ... Ser. No. ... ... ...Mod. ... ... ...P

Page 22 - Onderhoud en reiniging

SommaireConsignes de sécurité _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 29Instructions de sécurité _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 30Précautions contre le gel _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Page 23

• De specificatie van het apparaat mag niet worden veranderd.• Respecteer het maximale laadvermogen van 6 kg (raadpleeghoofdstuk “Programmaschema”). V

Page 24 - Problemen oplossen

Sécurité générale• Avant toute opération d'entretien, éteignez l'appareil et débran-chez la fiche de la prise secteur.• Ne modifiez pas les

Page 25

• N'utilisez pas d'adaptateurs multiprises ni derallonges.• Veillez à ne pas endommager la fiche secteurni le câble d'alimentation. Con

Page 26

4. dévissez le tuyau de vidange du supportarrière et décrochez-le de l'évier ou du ro-binet ;5. posez un récipient au sol ;6. laissez le tuyau de

Page 27

Description de l'appareil1 2 3456119109987121 Boîte à produits2 Plan de travail3 Bandeau de commande4 Poignée d'ouverture du hublot5 Plaque

Page 28 - Prod. No. ... ...

Caractéristiques techniquesDimensions LargeurHauteurProfondeur60 cm85 cm54 cmBranchement électriqueTension - Puissance totale - Fu-sibleLes informatio

Page 29 - Consignes de sécurité

• Remettez l'appareildebout.• Ouvrez le hublot etsortez du tambourle guide en plasti-que, le sachet con-tenant la noticed'utilisation et les

Page 30 - Sécurité générale

• Bouchez le petit trou supérieur et les deuxgros orifices à l'aide des bouchons enplastique correspondants.Positionnement et mise à niveaux 4Pro

Page 31 - Précautions contre le gel

Fixez le guide en plastique au robinet à l'aided'une ficelle pour empêcher que l'extrémitédu tuyau de vidange se décroche lorsquel&apos

Page 32

Raccordements~max.400 cmmin. 60 cmmax. 100 cm0.5 bar (0.05 MPa)8 bar (0.8 MPa)min. 60 cmmax. 100 cmBranchement électrique• L'appareil doit être r

Page 33

Utilisation quotidienneTri du lingeSuivez les symboles pour l’entretien des textilesse trouvant sur l’étiquette de chaque article etles instructions d

Page 34 - Installation

• Plaats geen ontvlambare producten of itemsdie vochtig zijn door ontvlambare productenin, bij of op het apparaat.• Raak het glas van de deur niet aan

Page 35

Ouvrez le hublot avec précaution versl'extérieur à l'aide de la poignée.Chargement du lingePlacez les articles unà un dans le tambour,en les

Page 36

Ouvrez la boîte à produits. Compartimentdestiné à la lessive enpoudre ou liquidepour le lavage princi-pal. Compartimentdestiné aux additifs li-quides

Page 37

Avertissement Ne placez pas la languet-te vers le bas dans les cas suivants :• Lessive en gel ou épaisse• Lessive en poudre• Programmes avec prélavage

Page 38 - Première utilisation

1 2 3 4 5 67.17.27.31Sélecteur de program-meMixSynthetischSynthétiqueFijne wasDélicatsWol/ LaineHandwasLavage à la mainAntikreukRepassage facileHemden

Page 39 - Utilisation quotidienne

3Réduction de la vitessed'essorage et optionArrêt cuve pleine1400900700neregufirtneCegarossERéduction de la vitesse d'essorageUne fois que v

Page 40

5RapidelensrepuSlensrepuSedipaRLorsque vous appuyez sur cette touche, le voyant correspon-dant s'allume.Cycle court pour du linge peu sale ou du

Page 41

7.17.27.3VoyantsEindeFinExtra spoelenRinçage plusHoofdwasLavage• Lorsque vous lancez le programme en appuyant sur la tou-che 6, le voyant de la phase

Page 42

Programmes de lavageProgramme - Température maximale et minimale -Description du cycle - Vitesse d'essorage maximale -Charge de linge maximale -

Page 43

Programme - Température maximale et minimale -Description du cycle - Vitesse d'essorage maximale -Charge de linge maximale - Type de lingeOptions

Page 44

Programme - Température maximale et minimale -Description du cycle - Vitesse d'essorage maximale -Charge de linge maximale - Type de lingeOptions

Page 45

MilieubeschermingHet symbool op het product of op deverpakking wijst erop dat dit product niet alshuishoudafval mag worden behandeld, maarmoet worde

Page 46

Programmes Charge(kg)Consommationénergétique(kWh)Consommationd'eau (litres)Durée approxi-mative du pro-gramme (minu-tes)Taux d'humi-dité res

Page 47 - Programmes de lavage

• Utilisez une brosse dure pour retirer tousles résidus de lessive.• Nettoyez à l’eau courante toutes les piècesretirées de la boîte à produits afin d

Page 48

Le filtre est correctement inséré lorsquel'indicateur situé sur le dessus est vi-sible et bloqué.• fermez le couvercledu filtre ;• insérez la fic

Page 49 - Valeurs de consommation

EindeFinExtra spoelenRinçage plusezuaP/tratSesuaP/trapéDHoofdwasLavageLe robinet d'arrivée d'eau est fermé.• Ouvrez le robinet d'eau.Le

Page 50 - Entretien et nettoyage

EindeFinExtra spoelenRinçage plusezuaP/tratSesuaP/trapéDHoofdwasLavageVous avez oublié de fermer le hublot ou vous ne l'avez pas fermé cor-rectem

Page 51

Anomalie Cause possible/solutionLe hublot ne s'ouvrepas :Le programme n'est pas terminé.• Attendez la fin du cycle de lavage.Le dispositif d

Page 52

gnalétique. Nous vous recommandons de noterces informations ici :Mod. ... ... ...Prod. No. ... ... ... Ser. No. ... ... ...Mod. ... ... ...P

Page 53

57www.zanussi.com

Page 54

58 www.zanussi.com

Page 55

59www.zanussi.com

Page 56

1 Wasmiddellade2 Bovenblad3 Bedieningspaneel4 Deurhandgreep5 Typeplaatje (op de binnenrand)6 Voorste verstelbare voetjes7 Afvoerslang8 Afvoerslangsteu

Page 57

www.zanussi.com/shop 192984851-A-362012

Page 58

x 3x 3x 2x 1BACWaarschuwing! Verwijder en bewaaralle transportbeveiligingen, zodat zekunnen worden gemonteerd als de machineooit nog eens moet worden

Page 59

• Schroef de drie bouten los en verwijder deslanghouders.• Schuif de betreffende kunststof afstand-houders naar buiten.Waarschu-wing! Verwij-der de af

Page 60 - 192984851-A-362012

Zorgvuldige horizontale afstelling voorkomttrillingen, lawaai of verschuiving van de ma-chine tijdens de werking.Herhaal het waterpas zetten als de ma

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire