Zanussi ZWG6160P Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Machines à laver Zanussi ZWG6160P. ZANUSSI ZWG6160P User Manual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer

Résumé du contenu

Page 1 - ZWG 6160 P

ENUser manual 2DEBenutzerinformation 28Washing MachineWaschmaschineZWG 6160 P

Page 2 - General Safety

The drain hose may be extended to a maxi-mum of 4 metres. An additional drain hoseand joining piece is available from your LocalCentre.Connections ove

Page 3 - Safety instructions

Read carefully the instructions supplied withthe kit.First use• Ensure that the electrical and waterconnections comply with the installationinstructio

Page 4 - Frost precaution

treat any residual marks on white fabrics withbleach and then rinse thoroughly.Tar stains: first treat with stain remover, me-thylated spirits or benz

Page 5 - Product description

Open the detergent dispenser drawer Compartment forpowder or liquid de-tergent used for mainwash. Compart-ment for liquid addi-tives (fabric softener

Page 6 - Installation

Warning! Do not use the flap in "DOWN"position with:• Gelatinous detergent or thick detergent.• Powder detergent.• With programmes with prew

Page 7

6.16.26.31 2 3 4 571Programme selector di-alTurn the programme selector dial to the required pro-gramme. The selector dial can be turned either clock-

Page 8

3Automatic Spin reduc-tion and No SpinBy selecting a programme, the appliance proposes automati-cally the maximum spin speed provided for that program

Page 9

5Delay StartletstiutratSéréffid trapéD3H6H9HThe start of the programme can be delayed by 9, 6 or 3 hoursby means of this button. The relevant light il

Page 10 - Special accessories

7Start/PauseezuaP/tratSesuaP/trapéDStart the programme by pressing the button 7• To start the selected programme, press the button 7, thecorresponding

Page 11 - Daily use

Door sealAt the end of everycycle, check from thedoor seal and removeobjects that could betrapped in the fold.Washing programmesProgramme - Maximum an

Page 12 - «Washing Programmes»

ContentsSafety information _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2Safety instructions _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 3Frost precaution _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Page 13 - TO CLEAN

Programme - Maximum and Minimum Temperature -Cycle Description - Maximum Spin Speed - MaximumFabrics Load - Type of LaundryOptionsDetergentCompartment

Page 14

Programme - Maximum and Minimum Temperature -Cycle Description - Maximum Spin Speed - MaximumFabrics Load - Type of LaundryOptionsDetergentCompartment

Page 15

Programmes Load(kg)Energy con-sumption(kWh)Water con-sumption (litre)Approximateprogrammeduration (mi-nutes)Remainingmoisture(%)1)Standard 40 °Ccotton

Page 16

• Use the previousbrush to clean therecess, ensuringthat upper andlower part of it iswell cleaned.After having cleaned the dispenser and thedrawer rec

Page 17

• Turn off the watertap.• Unscrew the hosefrom the tap.• Clean the filter inthe hose with a stiffbrush.• Screw the hose back onto the tap. Makesure th

Page 18

EindeFinExtra spoelenRinçage plusezuaP/tratSesuaP/trapéDHoofdwasLavageThe light of button 7flashes and the light6.2 illuminates:Problem with the wa-te

Page 19 - Washing programmes

Malfunction Possible cause / SolutionThe appliance does notstart:The plug is not properly inserted in the power socket.• Insert the plug into the powe

Page 20

Malfunction Possible cause / SolutionSpinning starts late orthe appliance does notspin:The electronic unbalance detection device has cut in because th

Page 21 - Consumption values

InhaltSicherheitsinformationen _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 28Sicherheitshinweise _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 29Frostschutzmaßnahmen _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 30U

Page 22 - Care and cleaning

• Nehmen Sie keine technischen Änderungen am Gerät vor.• Beachten Sie die maximale Beladungsmenge von 6 kg (siehe Ka-pitel „Programmtabelle“). Sicherh

Page 23

• Obey the maximum load volume of 6 kg (refer to the “Programmechart” chapter).• If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manu-factur

Page 24 - What to do if…

Warnung! Verletzungs- Stromschlag-,Brand-, Verbrennungsgefahr sowie Risikovon Schäden am Gerät.• Das Gerät ist für die Verwendung im Haus-halt vorgese

Page 25

Wenn Sie das Gerät wieder einschalten wollen,stellen Sie sicher, dass die Raumtemperaturüber 0 °C liegt.UmwelttippsDas Symbol auf dem Produkt oder s

Page 26

Gerätebeschreibung1 2 3456119109987121 Waschmittelschublade2 Arbeitsplatte3 Bedienfeld4 Türgriff5 Typenschild (an der Innenseite)6 Schraubfüße vorne7

Page 27 - Prod. No. ... ...

Technische DatenAbmessungen BreiteHöheTiefe60 cm85 cm54 cmElektrischer AnschlussSpannung - Gesamtleistung - Si-cherungDie Daten der elektrischen Ansch

Page 28 - Allgemeine Sicherheit

21• Legen Sie das vor-dere Styroporteilhinter dem Gerätauf den Boden undlegen Sie dann dasGerät vorsichtigmit der Rückseitenach unten darauf.Achten Si

Page 29 - Sicherheitshinweise

• Verschließen Sie das kleinere obere Lochund die beiden größeren Löcher mit denentsprechenden Kunststoffkappen.Aufstellen und Ausrichtenx 4Die Waschm

Page 30 - Frostschutzmaßnahmen

Lösen Sie die Ringmutter und führen Sie denSchlauch nach links oder rechts, je nach derPosition des Wasserhahns. Richten Sieden Zulaufschlauch nicht n

Page 31 - Umwelttipps

Der Ablaufschlauch darf auf max. 4 Meterverlängert werden. Einen zusätzlichen Ab-laufschlauch und ein Verbindungsstück erhaltenSie bei Ihrem Kundendie

Page 32 - Gerätebeschreibung

• Achten Sie darauf, dass der elektrischeAnschluss und der Wasseranschlussder Montageanleitung entsprechen.• Stellen Sie sicher, dass die Trommelleer

Page 33 - Technische Daten

dungsstück auf ein weiches Tuch und tupfenSie den Fleck ab.Lippenstift: Befeuchten Sie den Fleck wieoben beschrieben mit Aceton und behandelnSie ihn d

Page 34

• The appliance is to be connected to the wa-ter mains using the new supplied hose-sets.Old hose sets must not be reused.• Before you connect the appl

Page 35

WasserhärtegradeDie Wasserhärte ist in sogenannte Härtegradeeingeteilt. Informationen zur Wasserhärte an Ih-rem Wohnort erhalten Sie beim jeweiligenWa

Page 36 - MAX 100cm

• Klappen Sie dieKlappe nach unten.• Setzen Sie dieSchublade wiederein.• Messen Sie das Waschmittel ab.Sehen Sie bezüglich der Waschmittel-menge immer

Page 37 - Erste Inbetriebnahme

6.16.26.31 2 3 4 571ProgrammwahlschalterDrehen Sie den Programmwahlschalter auf das ge-wünschte Programm. Der Programmwahlschalter lässtsich nach rech

Page 38 - Täglicher Gebrauch

3Automatische Dreh-zahlreduzierung und„Kein Schleudern“Wurde das gewünschte Programm gewählt, dann schlägt IhrGerät automatisch die maximale Schleuder

Page 39 - Abschnitt „Waschprogramme“

5ZeitvorwahlletstiutratSéréffid trapéD3H6H9HMit dieser Taste kann der Programmstart um 9, 6 oder 3 Stun-den verzögert werden. Die entsprechende Kontro

Page 40

7Start/PauseezuaP/tratSesuaP/trapéDStarten Sie das Programm durch Drücken der Taste 7•Zum Starten des ausgewählten Programms drücken Siedie Taste 7; d

Page 41

Warnung! Sind Kinder oder Haustiere inder Wohnung, aktivieren Sie die Kin-dersicherung an der Innenseite des Türrah-mens (weitere Einzelheiten entnehm

Page 42

Programm - Höchst- und Mindesttemperatur - Pro-grammbeschreibung - Maximale Schleuderdrehzahl -Maximale Beladung - WäscheartOptionenWaschmittel-fachSY

Page 43

Programm - Höchst- und Mindesttemperatur - Pro-grammbeschreibung - Maximale Schleuderdrehzahl -Maximale Beladung - WäscheartOptionenWaschmittel-fachSC

Page 44

Diese Programme sind gemäß Verordnung 1061/2010 die Standardprogramme „Baumwolle 60 °C“ bzw.„Baumwolle 40 °C“. Hinsichtlich des kombinierten Energie-

Page 45

Environment concernsThe symbol on the product or on itspackaging indicates that this product may notbe treated as household waste. Instead itshould

Page 46 - Waschprogramme

Waschgang zur Pflege der MaschineWenn Sie beim Waschen überwiegend niedri-ge Temperaturen benutzen, können sich Rück-stände in der Trommel ansammeln.W

Page 47

• Öffnen Sie den Fil-terdeckel. DrückenSie dazu auf denSpezialhaken unddrehen Sie denDeckel nach oben.Warnung! Hal-ten Sie den Fil-terdeckel geöffnet,

Page 48

• Schrauben Sie denSchlauch am Gerätab. Halten Sie einTuch bereit, damöglicherweise et-was Wasser he-rausfließt.• Reinigen Sie denFilter im Ventil mit

Page 49 - Reinigung und Pflege

EindeFinExtra spoelenRinçage plusezuaP/tratSesuaP/trapéDHoofdwasLavageDie Kontrolllampe derTaste 7 blinkt und dieKontrolllampe 6.2leuchtet auf:Störung

Page 50

Störung Mögliche Ursache/AbhilfeDas Gerät startet nicht:Der Stecker ist nicht richtig in die Steckdose eingesteckt.• Stecken Sie den Stecker in die St

Page 51

Störung Mögliche Ursache/AbhilfeDas Gerät vibriert laut-stark:Transportsicherungen und Verpackungsteile wurden nicht entfernt.• Überprüfen Sie, ob das

Page 52 - Was tun, wenn …

Mod. ... ... ...Prod. No. ... ... ... Ser. No. ... ... ...Mod. ... ... ...Prod. No. ... ... .. Ser. No. ... ... ...M

Page 53

57www.zanussi.com

Page 55

59www.zanussi.com

Page 56

1 Detergent dispenser drawer2 Worktop3 Control panel4 Door opening handle5 Rating plate (on the inner edge)6 Front adjustable feet7 Water drain hose8

Page 57

www.zanussi.com/shop 192985682-A-362012

Page 58

Warning! Remove and keep alltransit devices so that they can be re-fitted if the appliance ever has to be transpor-ted again.Necessary tools10 mm30 mm

Page 59

• Unscrew the three bolts and remove thehose holders.• Slide out the relevant plastic spacers.Warning! Donot removethe drain hosefrom the rear sup-por

Page 60 - 192985682-A-362012

Water inletConnect the hose toa tap with a 3/4”thread.35°45°Loosen the ring nut to angle the hose to theleft or right depending on the position of you

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire