Zanussi ZCG051GWC Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Plaques chauffantes Zanussi ZCG051GWC. ZANUSSI ZCG050GW Handleiding Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer

Résumé du contenu

Page 1

Notice d`utilisation Cuisini

Page 2 - Sommaire

10 Les brûleurs de table En faisant coïncider le symbole de la manette avec le repère situé sur le bandeau de commande , vous obtiendrez

Page 3 - Avertissements importants

11 Nous vous recommandons de réduire l’allure de brûleur dès que l’ébullition est atteinte. Pour un bon allumage de vos brûleurs, veillez

Page 4

12 Conseils d’utilisation Les cuissons au four • Afin de réaliser des économies d’énergie, nous vous conseillons d’éteindre le four 5 mi

Page 5

13 Guide de cuissons Tableau de correspondances approximatives : repères du thermostat / températures 1 150 °C 3 170 °C 5 200 °C

Page 6 - Description de l’appareil

14 Entretien et nettoyage Avant de procéder au nettoyage, assurez-vous que toutes les manettes sont sur la position « arrêt » et que l’a

Page 7

15 Nettoyage de la porte de four Retirer la porte du four 1. Ouvrez entièrement la porte. 2. Relevez complètement le levier de blocag

Page 8

16 En cas d’anomalie de fonctionnement Nous vous recommandons vivement de faire les vérifications suivantes sur votre cuisinière avant d’a

Page 9

17 Caracteristiques techniques Appareil isolé Classe 1 La table de cuisson Couvercle de table Grille de table Brûleur avant droit

Page 10 - (gaspillage d’énergie)

18 A l’attention de l’installateur Consignes de sécurité • Avant l’installation, assurez-vous que les conditions de distribution locale

Page 11

19 Installation Emplacement L’emballage et les revêtements en plastique retirés, installez la cuisinière dans un endroit sec et aéré . E

Page 12 - Conseils d’utilisation

2 Sommaire A l’attention de l’utilisateur Avertissements importants Description de l’appareil Utilisation de votre cuisinière Conseils

Page 13 - Guide de cuissons

20 Pour une plus grande sécurité il est conseillé d’effectuer le raccordement à l’installation du gaz avec des tuyaux rigides (ex : en cui

Page 14 - Entretien et nettoyage

21 Changement de gaz Votre cuisinière est prévue pour fonctionner en gaz naturel, propane ou butane. Elle n’est pas prévue pour fonction

Page 15

22 Avant toute opération de conversion débranchez votre cuisinière, vérifiez que toutes les manettes sont sur la position « arrêt » et qu

Page 16

23 Pour régler la flamme 1. Allumez le brûleur 2. Tournez la manette jusqu'à la position minimum. 3. Retirez la manette. 4. Dé

Page 17 - Caracteristiques techniques

24 Réglage de l’air primaire du brûleur du four A l’aide d’un tournevis, desserrez la vis « M » de réglage de la bague d’air « A », bouge

Page 18

25 Garantie/service-clientèle DÉCLARATION DE CONDITIONS DE GARANTIE. Nos appareils sont produits avec le plus grand soin. Malgré cela,

Page 19 - Installation

26 10. Les appareils aisément transportables doivent être délivrés ou envoyés au service clientèle. Les interventions à domicile ne peuven

Page 20

27 Inhalt Hinweise für den Benutzer Gebrauchsanweisung Beschreibung des Gerätes Bedienen des Gerätes RatschIäge für den Gebrauch Kochanw

Page 21 - Changement de gaz

28 Gebrauchsanweisung Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung zur späteren Verwendung an einem sicheren Ort auf. Sollten Sie das Gerät we

Page 22

29 • Verwenden Sie auf der Kochfläche keine instabilen oder verformten Töpfe und Pfannen. Diese könnten umkippen und so das Unfallrisiko

Page 23 - 3. Replacez le tout

3 Avertissements importants Conservez cette notice d’utilisation avec votre appareil. Si l’appareil devait être vendu ou cédé à une autr

Page 24 - By-pass

30 Installation • Das Gerät darf nur durch einen konzessio-nierten Fachmann angeschlossen werden. • Vor Installation und Inbetriebnahme

Page 25 - Garantie/service-clientèle

31 Beschreibung des gerätes Bedienblende 3245 1 ZCG 050GW 3 6 2 1 4 5 7 8 1. Drehschalter für Backofen/Grill. 2. Drehschalter fü

Page 26

32 Bedienen des gerätes Der Backofen Vor dem ersten Verwendung lhres Backofens erhitzen Sie ihn einmal leer. Stellen Sie sicher, dass de

Page 27 - Hinweise für den Benutzer

33 3. Drücken und drehen Sie den Schalter entgegen dem Uhrzeigersinn bis zur höchsten Stufe (8). 4. Der Brenner einmal angezündet, hal

Page 28 - Gebrauchsanweisung

34 4. Der Brenner einmal angezündet, halten Sie den Schalter für etwa 10 Sekunden gedrückt um das Thermoelement zu aktivieren. Sollte die

Page 29

35 Schliessen Sie den Kochmuldendeckel nicht, solange die Kochstellen noch heiß sind; der Deckel könnte dadurch beschädigt werden. Zünde

Page 30

36 Ratschläge für den gebrauch Verwendung des Backofens • Schalten Sie den Backofen 5 Minuten vor Ende der Gar- bzw. Backzeit aus. Der

Page 31

37 Kochanweisungen Tabelle zur ungf. Übereinstimmung: Einstellung vom Thermostat / Temperaturen 1 150 °C 3 170 °C 5 200 °C 7 240

Page 32

38 Reinigung und pflege Der Ofen muss stets sauber sein. Abla-gerungen von Fett oder Nahrungsresten können zur Brandbildung führen. Ste

Page 33

39 Backofentür aushängen 1. Backofentür vollständig öffnen. 2. Den Klemmhebel an beiden Türscharnieren ganz aufklappen. 3. Backofent

Page 34

4 • Surveillez attentivement la cuisson lors de fritures dans l’huile ou la graisse (pomme de terre frites, beignets,...) : les graisses

Page 35 - (Energie Verschwendung)

40 Im falle von betriebsstörung Wir empfehlen Ihnen, Ihr Herd in folgenden Punkten zu überprüfen, bevor Sie den Kundendienst anrufen. Es i

Page 36 - Ratschläge für den gebrauch

41 Technische daten Standgerät Klasse 1 Kochmulde Kochmuldendeckel Topf-Abstellrost Brenner vome rechts Brenner hinten rechts Bren

Page 37 - Grillen

42 Hinweise für den installateur Sicherheitshinweise • Vor der Installation ist zu prüfen, ob die Anga-ben auf dem Typenschild mit den

Page 38 - Reinigung und pflege

43 Aufstellung Aufstellung Entfernen Sie die Kunststoffverpackung, und installieren Sie den Herd in einem trockenen, gut belüfteten Raum

Page 39 - Händen seitlich anfassen

44 Anschluss mit flexiblem Schlauch Wenn Sie einen flexiblen Schlauch verwenden, müssen Sie bei der Überprüfung seines Erhal-tungszustands

Page 40 - Im falle von betriebsstörung

45 Umstellung der gasart Hinweise für den Fachmann: Dieser Herd ist für die Versorgung mit Erdgas, Propangas oder Butangas, nicht jedoc

Page 41 - Technische daten

46 Düsentausch Im Fall einer Veränderungen am Gerät oder Umstellung der Gasart, muss das Gerät von der Gasversorgung getrennt werden. Ver

Page 42

47 Einstellen der niedrigsten Kochstufe 1. Den Brenner zünden. 2. Den Schalter auf die niedrigste Stufe drehen. 3. Den Schalter nach

Page 43 - Aufstellung

48 Einstellen der Primarluft am Ofenbrenner 1. Lösen Sie die Schraube M, die den Luftzufuhrregler A fixiert. 2. Stellen Sie die Luftzuf

Page 44

49 Garantie/Kundendienst Belgien Unsere Geräte werden mit größter Sorgfalt hergestellt. Trotzdem kann es einmal zu einem Defekt kommen.

Page 45 - Umstellung der gasart

5 • Ne faites jamais fonctionner votre table de cuisson à vide (sans récipient dessus). • Pour obtenir de bons résultats culinaires et

Page 46 - Zuviel Luft

50 11. Bei Einbau- oder Unterbaugeräten sowie bei Geräten, die derart befestigt oder aufgehängt sind, dass für den Aus- und Wiedereinbau

Page 47 - Kochstufe

51 Inhoud Ter attentie van de gebruiker Belangrijke waarschuwing Beschrijving van het apparaat Het gebruik van uw gasfornuis Gebruiksaa

Page 48

52 Belangrijke waarschuwing Houd de gebruiksaanwijzing samen met uw apparaat. Als het apparaat aan een andere persoon verkocht of gegeven

Page 49 - Garantie/Kundendienst

53 • Pas op waneer u gerechten in olie of vet kookt (frieten, oliebollen): olie en vetten kunnen onmiddelijk vlam vatten als ze oververh

Page 50

54 Voor het reinigen van het gasfornuis, controleer of de aansluiting aan het gasnet onderbroken is (alle knoppen moet op de stand "

Page 51

55 Beschrijving van het apparaat Het bedieningspaneel 3 245 1ZCG 050GW 3 6 2 1 4 5 7 8 1. Draaiknop van de oven/grill. 2. Draaikn

Page 52 - Belangrijke waarschuwing

56 Het gebruik van uw gasfornuis 1. De oven Ingebruikname Voor het eerste gebruik van uw oven, laat hem een keer verwarmen wanneer dez

Page 53

57 3. Druk de ovenknop in en draai hem tegen de wijzers van de klok in naar stand “8”. 4. Wanneer de gasbrander aangezet is, houd de k

Page 54

58 Het aanstekken van de gasbrander dient alleen met de geopende ovendeur uitgevoerd te zijn. Het uitdraaien van de grill Draai de gesch

Page 55

59 Druk de knop en draai hem naar links tot de stand "voIle vlam". 1. Breng een vlam in de nabijheid van de gasbrander. 2.

Page 56

6 A l’attention de l’utilisateur Description de l’appareil Le bandeau de commande 3 245 1ZCG 050GW 3 6 2 1 4 5 7 8 1. Manette de

Page 57 - De grill

60 De met het apparaat geleverde accessoires Behalve de met het gasfornuis geleverde accessoires, is het aan te bevelen alleen schalen, k

Page 58

61 Gebruiksaanwijzing Het koken in de oven • Voor een economisch energiegebruik is het raadzaarn 5 minuten voor het einde van de vas

Page 59 - (energieverspilling)

62 Bakgids Omrekeningstabel: thermostaat- / temperatuurstanden 1 150 °C 3 170 °C 5 200 °C 7 240 °C 2 160 °C 4 180 °C 6 220 °C

Page 60

63 Onderhoud en reiniging Voordat u het fornuis reinigt, pas op dat alle draaiknoppen op de stand: "uit" staan en het apparaa

Page 61 - Gebruiksaanwijzing

64 Reiniging van de ovendeur Om de ovendeur volledig te kunnen reinigen, raden wij u aan deze als volgt te verwijderen: • open de deur

Page 62 - Bakgids

65 Storingen Het is aan te bevelen do volgende testen aan uw gasfornuis uit to voeren voordat u de na aankoop geleverde servicedienst bel

Page 63 - Onderhoud en reiniging

66 Technische kenmerken Vrijstaand apparaat Klas 1 Kookplaat Het deksel van de kookplaat Het rooster Gasbrander voor rechts Gasbrander

Page 64

67 Ter attentie van de installateur Veiligeidseisen • Voor het installeren van het gasfornuis pas op dat het apparaat overeenkomstig d

Page 65 - Storingen

68 Installatie Plaatsing Verwijder de verpakking en do kunststof bedekking en plaats het gasfornuis in een droge en geluchte ruimte. Zet

Page 66 - Technische kenmerken

69 Aansluiting met soepele, buis Wanneer u voor de aansluiting een soepele buis of slang gebruikt, controleer ze dan op de volgende punt

Page 67

7 Utilisation de votre cuisiniere 1. Le four Premier nettoyage Enlevez les accessoires et lavez-les à l'eau savonneuse en prenant

Page 68 - Installatie

70 Gas wisselen Uw gasfornuis is bestemd voor werking met aardgas, Propaangas en Butagas. Dit is niet ontworpen voor het werken met gebut

Page 69

71 Vervangen van de inspuiters Elk apparaat is uitgerust met een set inspuiters voor elk type gas. De diameter van de spuitmond van elke

Page 70 - Gas wisselen

72 Vervangen van de inspuiter van de ovenbrander Vervang de inspuiter van de ovenbrander als volgt: 1. Raadpleeg tabel 1 voor de diamet

Page 71

73 Regelen van de primaire luchttoevoer van de grillbrander Draai de regelschroef van de luchtregelbuis al naar het gebruikte gas los me

Page 72

74 Garantie/serviceafdeling België WAARBORGVOORWAARDEN Onze toestellen worden met de grootst mogelijke zorgvuldigheid geproduceerd. Deso

Page 73

75 12. Indien binnen de waarborgperiode de herstelling van hetzelfde gebrek meermaals mislukt of de herstellingkosten disproportioneel z

Page 74 - Garantie/serviceafdeling

76 Garantie Europeenne Cet appareil est garanti par Electroluxdans chacun des pays énumérés au dosde cette notice et pour la périodespécif

Page 75

77 Europese Garantie Dit apparaat wordt door Electrolux in elkvan de achter in deze handleidinggenoemde landen gedurende de in hetbij het

Page 76 - Europäische Garantie

78 www.electrolux.comAlbania +35 5 4 261 450 Rr. Pjeter Bogdani Nr. 7 TiraneBelgique/België/Belgien +32 2 363 04 44 Bergensesteenweg 719,

Page 77 - Europese Garantie

79 Portugal +35 12 14 40 39 39 Quinta da Fonte - EdificioGonçalves Zarco - Q 35 -2774-518Paço de ArcosRomania +40 21 451 20 30 Str. Garii

Page 78 - 78

8 Position arrêt 1 - 8 Plage de températures du four Correspond à la position gril 2 3 1 4 6 87 5 Pour allumer le brûleu

Page 79 - 79

www.zanussi.be 342 730 811 – 0A – 012008 Subject to change

Page 80

9 Pendant l’utilisation la cuisinière devient chaude. Evitez de toucher les éléments chauffants de l’intérieur du four ou le déflecteur.

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire