Zanussi ZDT15003FA Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Lave-vaisselle Zanussi ZDT15003FA. ZANUSSI ZDT15003FA Handleiding [it] Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 88
  • Table des matières
  • DEPANNAGE
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
NL
Gebruiksaanwijzing 2
EN
User manual 16
FR
Notice d'utilisation 29
DE
Benutzerinformation 43
IT
Istruzioni per l’uso 57
ES
Manual de instrucciones 71
Afwasautomaat
Dishwasher
Lave-vaisselle
Geschirrspüler
Lavastoviglie
Lavavajillas
ZDT15003
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 87 88

Résumé du contenu

Page 1

NLGebruiksaanwijzing 2ENUser manual 16FRNotice d'utilisation 29DEBenutzerinformation 43ITIstruzioni per l’uso 57ESManual de instrucciones 71Afwas

Page 2 - Veiligheidsinformatie

• Het bijbehorende programmalampje blijft branden.• Alle andere programmalampjes gaan uit.4. Sluit de deur van het apparaat. Het programma wordtgestar

Page 3 - Klantenservice

3Draai om de filters (BB) en(CC) te verwijderen de hen-del naar links. Haal filter(BB) en (CC) uit elkaar. Rei-nig de filters met water.A4Verwijder fi

Page 4 - Programma’s

Foutcode Probleem• Het indicatielampje van het ingestelde programmaknippert voortdurende.• Het eindlampje knippert 3 keer onderbroken.Het beschermings

Page 5 - Multitab-functie

Probleem Mogelijke oorzaak Mogelijke oplossing De filters zijn niet juist gemonteerd engeplaatst.Zorg ervoor dat de filters juist zijn gemon-teerd en

Page 6 - Voor het eerste gebruik

Probleem Mogelijke oorzaak Mogelijke oplossing De kwaliteit van het glansmiddel kan deoorzaak zijn.Probeer een ander merk glansmiddel. De kwaliteit

Page 7 - Het zoutreservoir vullen

• Gooi het verpakkingsmateriaal op juiste wijze weg. Re-cycle de materialen met het symbool . 15

Page 8

ContentsSafety information _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 16Product description _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 17Control panel _ _ _ _ _ _ _ _ _

Page 9 - Vaatwasmiddel gebruiken

• Connect the mains plug to the mains socket only at theend of the installation. Make sure that there is accessto the mains plug after the installatio

Page 10 - Onderhoud en reiniging

Control panelCDEAB125341On/off button2Programme buttons3Delay button4Indicators5Function buttonsIIndicators DescriptionSalt indicator. This indicator

Page 11 - Probleemoplossing

Programme1)Degree of soilType of loadProgramme phases Duration(min)Energy(kWh)Water(l)Normal or light soilDelicate crockery andglasswareWash 45 °CRins

Page 12

InhoudVeiligheidsinformatie _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2Beschrijving van het product _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4Bedieningspaneel _ _ _ _ _ _ _

Page 13

2. Press function button (CC),• The indicators of function buttons (AA) and (BB) gooff.• The indicator of function button (CC) continues toflash.• The

Page 14 - Milieubescherming

Manual adjustment12Turn the water hardnessdial to the position 1 or 2.EElectronic adjustment1. Press the on/off button to activate the appliance.2. Ma

Page 15

12maxM A X1 2 3 4 +3 4maxM A X1 2 3 4 +AFill the rinse aid dispenserwhen the lens (AA) is clear.M A X1 2 3 4 +To adjust the re

Page 16 - Safety information

12A3Put the detergent or thetablet in compartment (AA).ABIf the programme has aprewash phase, put asmall quantity of detergentin compartment (BB).4Det

Page 17 - Product description

3. Close the water tap.• For better drying results, keep the appliance door ajarfor some minutes.• Let the dishes become cold before you remove themfr

Page 18 - Programmes

Alarm code Problem• The indicator of the set programme flashes continu-ously.• The end indicator flashes 1 time intermittently.The appliance does not

Page 19 - Acoustic signals

The washing results and drying results are not satisfactoryProblem Possible cause Possible solutionThe dishes are not clean. The filters are clogged.

Page 20 - Before first use

Problem Possible cause Possible solutionThe dishes are wet and matt. The rinse aid dispenser is empty. Make sure that there is rinse aid in therinse a

Page 21 - Filling the salt container

waste handling of this product. For more detailedinformation about recycling of this product, please contactyour local council, your household waste d

Page 22

SommaireConsignes de sécurité _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 29Description de l'appareil _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 31Bandeau de commande _ _ _

Page 23

• Controleer of de elektrische informatie op het typepla-tje overeenkomt met de stroomvoorziening. Zo niet,neem dan contact op met een elektromonteur.

Page 24 - Troubleshooting

• Vérifiez que les données électriques figurant sur la pla-que signalétique correspondent à celles de votre ré-seau. Si ce n'est pas le cas, cont

Page 25

Description de l'appareil21234986751Bras d'aspersion inférieur2Filtres3Plaque signalétique4Distributeur de liquide de rinçage5Distributeur d

Page 26

ProgrammesProgramme1)Degré de salissureType de chargePhases des program-mesDurée(min)Consom-mationélectrique(KWh)Eau(l)Très saleVaisselle, couverts,pl

Page 27 - Environment concerns

La fonction reste activée jusqu'à ce que vous la dés-activiez. Appuyez simultanément sur les touches defonction (DD) et (EE) jusqu'à ce que

Page 28

Le sel régénérant préserve la propreté et le bon état del'adoucisseur d'eau. Reportez-vous au tableau pour réglerl'adoucisseur d'e

Page 29 - Consignes de sécurité

Exemple : 5 signaux sonores et 5 clignotements+ pause + 5 signaux sonores et 5 clignotements= niveau 5.5. Appuyez sur la touche (AA) à plusieurs repri

Page 30 - Service après-vente

maxM A X1 2 3 4 +ARemplissez le distributeurde liquide de rinçage lors-que l'indicateur (AA) est vi-de.M A X1 2 3 4 +Pour régler

Page 31 - Bandeau de commande

A3Versez du produit de lava-ge ou placez une pastilledans le compartiment (AA).ABSi le programme comporteune phase de prélavage,versez une petite quan

Page 32

1. Ouvrez la porte de l'appareil. Le voyant de fin est allu-mé.2. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour éteindrel'appareil.3. Fermez le ro

Page 33 - Avant la première utilisation

En cas d'anomalie de fonctionnementL'appareil ne démarre pas ou s'arrête en cours de pro-gramme.Dans un premier temps, essayez de trouv

Page 34 - 1) Réglage d'usine

Beschrijving van het product21234986751Onderste sproeiarm2Filters3Typeplaatje4Glansmiddeldoseerbakje5Afwasmiddeldoseerbakje6Zoutreservoir7Waterhardhei

Page 35

Problème Cause possible Solution possibleL'appareil ne vidange pasl'eau.Le siphon de l'évier est bouché. Nettoyez le siphon de l'é

Page 36

Problème Cause possible Solution possibleTraînées et taches blanchâtresou pellicules bleuâtres sur lesverres et la vaisselle.La quantité de liquide de

Page 37

Caracteristiques techniquesDimensions Largeur / Hauteur / Profondeur (mm) 596 / 818-898 / 555Branchement électrique Reportez-vous à la plaque signalét

Page 38 - Entretien et nettoyage

InhaltSicherheitshinweise _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 43Gerätebeschreibung _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 45Bedienfeld _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Page 39

• Stellen Sie sicher, dass die elektrischen Daten auf demTypenschild den Daten Ihrer Stromversorgung entspre-chen. Wenden Sie sich andernfalls an eine

Page 40

Gerätebeschreibung21234986751Unterer Sprüharm2Filter3Typenschild4Klarspülmittel-Dosierer5Reinigungsmittelbehälter6Salzbehälter7Wasserhärtestufen-Wähle

Page 41

Programm1)VerschmutzungsgradBeladungProgrammphasen Dauer(Min.)Energie(kWh)Wasser(l) 2)AlleGeschirr, Besteck,Töpfe und PfannenVorspülenHauptspülgang 45

Page 42 - Caracteristiques techniques

4. Starten Sie das kürzeste Programm mit einem Klar-spülgang ohne Reinigungsmittel und ohne Geschirr.5. Stellen Sie den Wasserenthärter entsprechend d

Page 43 - Sicherheitshinweise

WasserhärteWasserenthärter-EinstellungDeutscheWasserhärtegrade(°dH)FranzösischeWasserhärtegrade(°fH)mmol/l ClarkeWasserhärtegra-deManuell Elektro-nisc

Page 44 - Kundendienst und Reparatur

Füllen des SalzbehältersVorsicht! Verwenden Sie nur Spezialsalz fürGeschirrspüler. Andere Produkte können das Gerätbeschädigen.Beim Befüllen des Salzb

Page 45 - Programme

Programma1)Mate van vervuilingType ladingProgrammafasen Duur(min)Energie(KWh)Water(l) 2)AllesServiesgoed, besteken pannenVoorspoelenWassen 45°C of 70°

Page 46 - Optionen

Täglicher Gebrauch1. Drehen Sie den Wasserhahn auf.2. Drücken Sie die Ein/Aus-Taste, um das Gerät einzu-schalten. Stellen Sie sicher, dass sich das Ge

Page 47 - Vor der ersten Inbetriebnahme

Einstellen und Starten eines ProgrammsEinstellmodusDas Gerät muss sich für einige Einstellungen im Einstell-modus befinden.Das Gerät ist im Einstellmo

Page 48 - 1) Werkseinstellung

Reinigen der Filter1CBA23Zum Entfernen der Filter(BB) und (CC) den Hebel ge-gen den Uhrzeigersinndrehen und entfernen. Zie-hen Sie die Filter (BB) und

Page 49

Alarmcode Problem• Die Kontrolllampe des eingestellten Programms blinktkontinuierlich.• Die Kontrolllampe „Programmende“ blinkt dreimal.Das Aqua-Contr

Page 50 - Täglicher Gebrauch

Die Spül- und Trocknungsergebnisse sind nicht zufriedenstellend.Störung Mögliche Ursache Mögliche AbhilfeDas Geschirr ist nicht sauber. Die Filter sin

Page 51 - Reinigung und Pflege

Störung Mögliche Ursache Mögliche AbhilfeDas Geschirr ist nass. • Es wurde ein Programm ohne Trock-nungsphase gewählt.• Es wurde ein Programm mit eine

Page 52 - Fehlersuche

Fassungsvermögen Gedecke 121) Schließen Sie den Zulaufschlauch an einen Wasserhahn mit einem 3/4"-Außengewinde an.2) Wenn Sie Heißwasser mit umwe

Page 53

IndiceInformazioni per la sicurezza _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 57Descrizione del prodotto _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 59Pannello dei comandi _ _ _ _ _

Page 54

• Verificare che i dati elettrici riportati sulla targhetta delmodello corrispondano a quelli dell'impianto. In casocontrario, contattare un elet

Page 55 - Technische Daten

Descrizione del prodotto21234986751Mulinello inferiore2Filtri3Targhetta dei dati4Contenitore del brillantante5Contenitore del detersivo6Contenitore de

Page 56 - Umwelttipps

GeluidssignalenDe geluidssignalen klinken onder de volgende omstandig-heden:• Het programma is voltooid.• Het niveau van de waterontharder is elektron

Page 57 - Installazione

Programma1)Grado di sporcoTipo di caricoFasi dei programmi Durata(min)Energia(kWh)Acqua(l) 2)TuttoStoviglie miste, po-sate e pentolePrelavaggioLavaggi

Page 58 - Smaltimento

3. Assicurarsi che il contenitore del sale e del brillantan-te siano pieni.4. Avviare il programma più breve con una fase di ri-sciacquo, senza deters

Page 59 - Programmi

Durezza dell'acquaRegolazionedel decalcificatore dell'acquaGraditedeschi(°dH)Gradifrancesi(°fH)mmol/l GradiClarkeManuale Elettroni-ca51 - 70

Page 60 - Funzione Multitab

Riempimento del contenitore del saleAttenzione Utilizzare solo sale per lavastoviglie. Altriprodotti potrebbero danneggiare l'apparecchiatura.Acq

Page 61 - Segnali acustici

2. Premere il tasto on/off per accendere l’apparecchiatu-ra. Verificare che l'apparecchiatura sia in modalitàimpostazione. Fare riferimento a “IM

Page 62 - 1) Impostazione di fabbrica

• Tutte le spie del programma si accendono.Se il pannello dei comandi indica altre condizioni, tenerepremuti contemporaneamente i tasti funzione (BB)

Page 63

Pulizia dei filtri1CBA23Per rimuovere i filtri (BB)and (CC), ruotare la mani-glia in senso antiorario edestrarli. Estrarre il filtro (BB)e (CC). Sciac

Page 64 - Utilizzo del detersivo

Codice allarme Problema• La spia del programma impostato lampeggia costante-mente.• La spia di fine programma lampeggia tre volte in modointermittente

Page 65 - Pulizia e cura

I risultati di lavaggio e di asciugatura non sono soddisfacenti.Problema Possibile causa Possibile soluzioneLe stoviglie non sono pulite. I filtri son

Page 66 - Risoluzione dei problemi

Problema Possibile causa Possibile soluzioneLe stoviglie sono bagnate. • Il programma non includeva una fasedi asciugatura.• Il programma includeva un

Page 67

WaterhardheidWaterontharderafstellingDuitsgraden(°dH)Nederlandsgraden(°fH)mmol/l ClarkegradenHandmatig Elektroni-sche51 - 70 91 - 125 9.1 - 12.5 64 -

Page 68

Considerazioni ambientaliIl simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che ilprodotto non deve essere considerato come un normalerifiuto domesti

Page 69 - Dati tecnici

Índice de materiasInformación sobre seguridad _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 71Descripción del producto _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 72Panel de mandos _ _ _

Page 70 - Considerazioni ambientali

• Utilice siempre una toma con aislamiento de conexióna tierra correctamente instalada.• No utilice adaptadores de enchufes múltiples ni cablesprolong

Page 71 - Información sobre seguridad

Panel de mandosCDEAB125341Botón de encendido/apagado2Teclas de selección de programa3Botón Inicio diferido4Indicadores5Teclas de funciónIIndicadores D

Page 72 - Descripción del producto

Programa1)Grado de suciedadTipo de cargaFases del programa Duración(min)Energía(kWh)Agua(l)Suciedad normal o li-geraVajilla y cristalería fi-nasLavado

Page 73 - Programas

• Se enciende el indicador de fin de programa.5. Pulse la tecla de función (CC). El indicador de fin seapaga, las señales acústicas están desactivadas

Page 74 - Opciones

Dureza aguaAjuste del descalcificadorde aguaGradosalemanes(°dH)Gradosfranceses(°fH)mmol/l GradosClarkeManual Electróni-co< 4 < 7 < 0.7 < 5

Page 75 - Antes del primer uso

3Vierta un litro de agua enel depósito de sal (sólo laprimera vez).456LLlenado del distribuidor de abrillantadorPrecaución Utilice exclusivamente abri

Page 76 - Llenar el depósito de sal

3. Cargue los cestos.4. Añada el detergente.5. Ajuste e inicie el programa correcto para el tipo decarga y suciedad.Carga de los cestosConsulte el fol

Page 77

• Se enciendan todos los indicadores de programa.Si el panel de control muestra otras condiciones, manten-ga pulsadas las teclas de función (BB) y (CC

Page 78 - Uso del detergente

123Doe een liter water in hetzoutreservoir (alleen deeerste keer).456HHet glansmiddeldoseerbakje vullenLet op! Gebruik alleen glansspoelmiddel voorafw

Page 79 - Mantenimiento y limpieza

Limpieza de los filtros1CBA23Para retirar los filtros (BB) y(CC), gire el asa en la direc-ción opuesta a las agujasdel reloj. Separe los filtros(BB) y

Page 80 - Solución de problemas

Código de alarma Problema• El indicador del programa ajustado parpadea conti-nuamente.• El indicador de finalización parpadea 3 veces de formaintermit

Page 81

Los resultados del lavado y el secado no son satisfactoriosProblema Causa posible Posible soluciónLa vajilla no está limpia. Los filtros están obstrui

Page 82

Problema Causa posible Posible soluciónLa vajilla está mojada. • El programa no tenía fase de secado.• El programa tenía una fase de secadoa baja temp

Page 83 - Información técnica

Aspectos medioambientalesEl símbolo que aparece en el aparato o en suembalaje, indica que este producto no se puede tratarcomo un residuo normal del

Page 87

www.zanussi.com/shop 15695774 -A-1 052012

Page 88 - 15695774 -A-1 052012

4. Voeg vaatwasmiddel toe.5. U dient het juiste programma in te stellen en te star-ten voor het type lading en de mate van vervuiling.De rekken inruim

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire