Zanussi ZDTS300 Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Lave-vaisselle Zanussi ZDTS300. ZANUSSI ZDTS300 Handleiding Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 64
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
NL
Gebruiksaanwijzing 2
GB
User manual 17
FR
Notice d'utilisation 32
DE
Benutzerinformation 48
Afwasmachine
Dishwasher
Lave-vaisselle
Geschirrspülmaschine
ZDTS300
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 63 64

Résumé du contenu

Page 1

NLGebruiksaanwijzing 2GBUser manual 17FRNotice d'utilisation 32DEBenutzerinformation 48AfwasmachineDishwasherLave-vaisselleGeschirrspülmaschineZD

Page 2 - Veiligheidsinformatie

Volg de gegevens op de verpakking op:• Dosering aanbevolen door de fabrikant.• Aanbevelingen omtrent opslag.Gebruik niet meer dan de juiste hoeveelhei

Page 3 - Bedieningspaneel

3. Druk op een van de programmatoetsen. Zie hoofdstuk'Afwasprogramma's'.– Het programma-indicatielampje gaat aan.4. Sluit de deur.– Het

Page 4 - Geluidssignalen

De filters reinigenBelangrijk! Gebruik het apparaat niet zonder filters. Zorger voor dat de filters juist zijn geplaatst. Onjuiste plaatsingveroorzaa

Page 5 - Verbruikswaarden

Problemen oplossenHet apparaat start of stopt niet tijdens de werking. Als er een storing is, probeer dan eerst het probleem zelfop te lossen. Als u h

Page 6 - De waterontharder instellen

Serienummer : ...De schoonmaakresultaten zijn slechtDe borden zijn niet schoon • Het geselecteerde afwasprogramma is niet geschikt voor het typ

Page 7 - Elektronische afstelling

De verpakkingsmaterialen zijn milieuvriendelijk en her-bruikbaar. De kunststofonderdelen zijn gemarkeerd, bijv.>PE<, >PS<, enz. Gooi het v

Page 8

Waarschuwing! Ge-vaarlijke spanningPas op als u de watertoevoerslang aansluit:• Dompel de watertoevoerslang of de veiligheidsklepniet in water.• Als d

Page 9 - Gebruik van vaatwasmiddelen

ContentsSafety information _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 17Control panel _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 18Washing programmes _ _ _ _ _ _ _ _

Page 10

• Do not change the specifications or modify this prod-uct. Risk of injury and damage to the appliance.• Do not use the appliance:– if the mains cable

Page 11 - Onderhoud en reiniging

Indicator lightsEndThe indicator light comes on when the washing pro-gramme is completed. Auxiliary functions:• Level of the water softener.• Activati

Page 12 - Schoonmaken van de buitenkant

InhoudVeiligheidsinformatie _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2Bedieningspaneel _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 3Wasprogramma's _ _ _ _ _ _ _ _ _

Page 13 - Problemen oplossen

Washing programmesWashing programmesProgramme Degree of soil Type of load Programme descriptionHeavy soil Crockery, cutlery,pots and pansPrewashMain w

Page 14 - Milieubescherming

Use of the applianceRefer to the following instructions for each step of pro-cedure:1. Make a check if the water softener level is correct forthe wate

Page 15 - Watertoevoerslang

12Set switch to position 1 or2.Electronic adjustmentThe water softener is set at the factory at level 5.1. Switch on the appliance.2. Make sure that t

Page 16 - Afvoerslang

Use of rinse aidCaution! Only use branded rinse aid fordishwashers.Do these steps to fill the rinse aid dispenser:1 2M A X1 2 3 4 +34Caution!

Page 17 - Contents

1Arrange service dishesand large lids around theedge of the lower basket.212Use the cutlery grid. If the dimensions of the cutleryprevent use of the g

Page 18 - Control panel

123Fill the detergent dispens-er (A) with detergent.4If you use a washing pro-gramme with prewashphase, put more detergentin the prewash detergentcomp

Page 19 - Audible signals

Cancelling a washing programme1. Press and hold function buttons B and C until all theprogramme lights come on.2. Release function buttons B and C to

Page 20 - Consumption values

12Fully clean the filters A, Band C below running wa-ter.3To remove filters B and C,turn the handle approxi-mately 1/4 anticlockwise.4Remove the flat

Page 21 - Setting the water softener

Fault code and malfunction Possible cause and solution• continuous flash of the light of the run-ning programme• intermittent audible signal• 1 flash

Page 22 - Use of dishwasher salt

The cleaning results are not satisfactoryThe dishes are not clean • The selected washing programme is not applicable for the type of load andsoil.• Th

Page 23

Installatie• Controleer of het apparaat niet is beschadigd tijdenshet vervoer. Sluit een beschadigd apparaat niet aan.Neem, indien nodig, contact op m

Page 24 - Use of detergent

Warning! To discard the appliance, follow theprocedure:• Pull the mains plug out of the socket.• Cut off the mains cable and mains plug and discardth

Page 25 - Use of detergent tablets

• Do not put the water inlet hose or the safety valve inwater.• If the water inlet hose or the safety valve is damaged,immediately disconnect the main

Page 26 - Care and cleaning

SommaireConsignes de sécurité _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 32Bandeau de commande _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 33Programmes de lavage _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Page 27 - What to do if…

• Ne laissez pas les enfants s'approcher de l'appareilquand la porte est ouverte.Installation• Vérifiez que l'appareil n'a pas été

Page 28

VoyantsSel1)Le voyant s'allume lorsque le réservoir de sel régénérantdoit être rempli. Reportez-vous au chapitre "Utilisationdu sel régénéra

Page 29 - Environment concerns

6. Mettez à l'arrêt l'appareil pour sauvegarder la pro-grammation.Pour activer les signaux sonores :1. Suivez la procédure ci-dessus jusqu&a

Page 30 - Water connection

Ces valeurs changent en fonction de la pression etde la température de l'eau, des variations dans l'ali-mentation électrique et de la quanti

Page 31 - Electrical connection

12Réglez le sélecteur sur 1ou 2.Réglage électroniqueL'adoucisseur d'eau est réglé en usine sur la position 5.1. Mettez l'appareil en fo

Page 32 - Consignes de sécurité

56Il est normal que l'eau déborde du réservoir au mo-ment où vous le remplissez de sel.Assurez-vous qu'il n'y a pas de sel à l'ext

Page 33 - Bandeau de commande

• Lorsque vous chargez la vaisselle et les couverts :– Chargez les articles creux tels que tasses, verres etcasseroles, etc. en les retournant.– Assur

Page 34 - Signaux sonores

IndicatielampjesGlansmiddel1)Het indicatielampje gaat aan als er glansmiddel bijgevuldmoet worden. Zie hoofdstuk 'Gebruik van glansmiddel'.E

Page 35 - Valeurs de consommation

1 Pour régler le panier supérieur vers le bas, procédezcomme suit :1. Tirez le panier jusqu'à la butée.2. Soulevez délicatement les deux côtés.3.

Page 36 - Réglage manuel

Si vous utilisez des produits de lavage en pastille, pro-cédez comme suit :1. Vérifiez que ces produits de lavage sont appropriésau degré de dureté de

Page 37 - Utilisation du sel régénérant

2. Sélectionnez un programme de lavage.– Le voyant Programme s'allume.3. Appuyez sur la touche de départ différé jusqu'à ceque le voyant cor

Page 38

3Pour retirer les filtres B etC, tournez la poignéed'environ ¼ de tour dansle sens contraire des ai-guilles d'une montre.4Retirez le filtre

Page 39

Code d'erreur et anomalie de fonctionne-mentCause possible et solution• le voyant du programme en cours cli-gnote en permanence• un signal sonore

Page 40

Les résultats de lavage sont insatisfaisantsLa vaisselle n'est pas propre • Vous n'avez pas sélectionné le programme approprié.• La vaissell

Page 41

tériaux d'emballage dans le conteneur approprié du centrede collecte des déchets de votre commune.Avertissement Pour mettre l'appareil au r

Page 42 - Entretien et nettoyage

Avertissement Ten-sion dangereuseFaites attention au moment d'installer le tuyau d'arrivéed'eau :• N'immergez pas le tuyau d'

Page 43 - Précautions en cas de gel

InhaltSicherheitshinweise _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 48Bedienblende _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 49Spülprogramme _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Page 44

• Bewahren Sie alle Reinigungsmittel an einem sicherenOrt auf. Achten Sie darauf, dass Reinigungsmittel nichtin die Hände von Kindern gelangen.• Halte

Page 45 - Caractéristiques techniques

Wasprogramma'sWasprogramma'sProgramma Mate van vervui-lingSoort serviesgoed Beschrijving programmaSterk vervuild Serviesgoed, bestek,potten

Page 46

KontrolllampenSalz1)Die Kontrollampe leuchtet auf, wenn der Salzbehälteraufgefüllt werden muss. Siehe Kapitel "Verwendung vonGeschirrspülsalz&quo

Page 47 - Branchement électrique

6. Schalten Sie das Gerät aus, damit die Einstellunggespeichert wird.Führen Sie folgende Schritte durch, um die akustischenSignale einzuschalten:1. Fü

Page 48 - Sicherheitshinweise

Die Verbrauchswerte sind Richtwerte, die je nachdem Druck und der Temperatur des Wassers, denSchwankungen in der Stromversorgung und der Ge-schirrmeng

Page 49 - Bedienblende

12Stellen Sie den Schalterauf Stufe 1 oder 2.Elektronische EinstellungWerkseitig ist der Wasserenthärter auf Stufe 5 eingestellt.1. Schalten Sie das G

Page 50 - Akustische Signale

Es ist normal, dass beim Befüllen mit Salz Wasseraus dem Salzbehälter überläuft.Vergewissern Sie sich, dass sich kein verschüttetesSalz außerhalb des

Page 51 - Verbrauchswerte

• Achten Sie beim Einordnen von Geschirr und Besteckauf Folgendes:– Ordnen Sie Hohlgefäße (z. B. Tassen, Gläser, Pfan-nen) mit der Öffnung nach unten

Page 52 - Verwendung des Geräts

1 Gehen Sie wie folgt vor, um den Oberkorbs nach untenzu verstellen:1. Ziehen Sie den Korb bis zum Anschlag heraus.2. Den Korb auf beiden Seiten vorsi

Page 53 - Elektronische Einstellung

1. Verwenden Sie passende Geschirrspüler-Tabs fürden Wasserhärtegrad in Ihrer Region. Beachten Siedazu die Herstellerangaben.2. Stellen Sie den Wasser

Page 54

– Der Ablauf der Zeitvorwahl beginnt.– Der Ablauf der Zeitvorwahl nimmt in Schritten vonjeweils 3 Stunden ab.Nach dem Ablauf der Zeitvorwahl beginnt d

Page 55

5Setzen Sie das Filtersys-tem wieder ein. ArretierenSie das Filtersystem, in-dem Sie es am Griff imUhrzeigersinn drehen, bises einrastet. Wichtig! Ne

Page 56 - Gebrauch von Spülmittel

Bediening van het apparaatZie de volgende instructies voor elke stap van de proce-dure:1. Controleer of het niveau van de waterontharder juistis voor

Page 57

Fehlercode und Störung Mögliche Ursachen und Abhilfe• Die Kontrolllampe für das laufendeProgramm blinkt ständig• Akustische Signalabfolge• Kontrolllam

Page 58 - Reinigung und Pflege

Das Spülergebnis ist nicht zufriedenstellend.Schlieren, Streifen, milchige Fle-cken oder blau schimmernde Be-läge befinden sich auf Gläsern undGeschir

Page 59 - Was tun, wenn …

Wichtig! Halten Sie sich für folgende Tätigkeiten an dieAnweisungen in der beiliegenden Schablone:• Einbau des Geräts.• Anbringen der Arbeitsplatte.•

Page 60

• Lassen Sie den Wasserzulaufschlauch mit Sicher-heitsventil nur durch den Kundendienst auswechseln.Ablaufschlauch1Schließen Sie den Ablauf-schlauch a

Page 61 - Gerät aufstellen

Voor het on-line bestellen van accessoires, consumables en onderdelen gaat u naarde ’webwinkel’ op: www.zanussi.nlwww.zanussi.com117954440-00-032009

Page 62 - Wasseranschluss

12Zet de schakelaar op stand1 of 2.Elektronische afstellingDe waterontharder is in de fabriek ingesteld op niveau 5.1. Schakel het apparaat in.2. Zorg

Page 63 - Elektrischer Anschluss

Gebruik van glansspoelmiddelLet op! Gebruik alleen merkglansmiddelen voorafwasmachines.Volg deze stappen om het glansmiddeldoseerbakje tevullen:1 2M

Page 64 - 117954440-00-032009

Waarschuwing! Sluit altijd de deur nadat u hetapparaat vult of leeg haalt. Een geopende deur kangevaarlijk zijn.1Rangschik dekschalen engrote deksels

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire