Gebruiksaanwijzing 2Notice d'utilisation 18Benutzerinformation 35NLFRDEZEM8740FBAKookplaatTable de cuissonKochfeld
Aanwijzingen en tipsWAARSCHUWING!Raadpleeg de hoofdstukkenVeiligheid.KookgereiBij een inductiekookzone zorgt eensterk elektro-magnetisch veld ervoorda
Verwar-mingsstandGebruik om: Tijd(min)Tips1 - 2 Hollandaisesaus, smelten: boter,chocolade, gelatine.5 - 25 Van tijd tot tijd mengen.1 - 2 Stollen: luc
ProbleemoplossingWAARSCHUWING!Raadpleeg de hoofdstukkenVeiligheid.Problemen oplossenProbleem Mogelijke oorzaak oplossingU kunt de kookplaat niet insch
Probleem Mogelijke oorzaak oplossingDe tiptoetsen worden warm. Het kookgerei is te groot of staatte dicht bij het bedieningspaneel.Plaats groter kookg
instructies over het service center en degarantiebepalingen vindt u in hetgarantieboekje.MontageWAARSCHUWING!Raadpleeg de hoofdstukkenVeiligheid.Voor
min. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm< 20 mm> 20 mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin. 500 mmR 5mmmin.55mm
min.12 mmmin. 2 mm BeveiligingsdoosAls u een beveiligingsdoos (een additioneeltoebehoren) gebruikt, zijn de ruimte van 2 mmop de vloer voor de luchtst
Specificatie kookzonesKookzone Nominaalvermogen (maxwarmte-instel-ling) [W]Powerfunctie[W]Powerfunctiemaximale duur[min]Diameter vanhet kookgerei[mm]L
Table des matièresConsignes de sécurité 18Instructions de sécurité 19Description de l'appareil 22Utilisation quotidienne 24Conseils 26Entretien e
Sécurité générale• L'appareil et ses parties accessibles deviennent chaudspendant son fonctionnement. Ne touchez pas les résistances.• Ne faites
InhoudsopgaveVeiligheidsinformatie 2Veiligheidsvoorschriften 3Beschrijving van het product 5Dagelijks gebruik 7Aanwijzingen en tips 10Onderhoud en rei
séparation ignifuge sous l'appareil pour enbloquer l'accès.• Assurez-vous de laisser un espace deventilation de 2 mm entre le plan de travai
AVERTISSEMENT!Risque d'incendie et d'explosion.• Les graisses et l'huile chaudes peuventdégager des vapeurs inflammables. Tenezles flam
Description de l'appareilDescription de la table de cuisson210 mm300 mm145210 mm mm1 121 11Zone de cuisson à induction2Panneau de commandeDescrip
Tou-chesensi-tiveFonction Description6- Voyants du minuteur des zonesde cuissonPour indiquer la zone à laquelle se réfère la duréesélectionnée.7- Affi
Utilisation quotidienneAVERTISSEMENT!Reportez-vous aux chapitresconcernant la sécurité.Activation et désactivationAppuyez sur pendant 1 seconde pour
Fonction BoosterCette fonction vous permet d'augmenter lapuissance des zones de cuisson à induction. Lafonction peut être activée pour la zone de
Lorsque vous éteignez la table decuisson, cette fonction estégalement désactivée.Dispositif de sécurité enfantsCette fonction permet d'éviter une
Le fond de l'ustensile de cuissondoit être aussi plat et épais quepossible.Dimensions de l'ustensileLes zones de cuisson à induction s'
Niveau decuissonUtilisation : Durée(min)Conseils4 - 5 Cuire de grandes quantités d'ali-ments, des ragoûts et des soupes.60 - 150 Ajoutez jusqu’à
En cas d'anomalie de fonctionnement...Problème Cause probable SolutionVous ne pouvez pas mettre enfonctionnement la table de cuis-son.La table de
• Zonder toezicht koken op een kookplaat met vet of olie kangevaarlijk zijn en brandgevaar opleveren.• Probeer brand nooit met water te blussen, maar
Problème Cause probable SolutionLes touches sensitives sontchaudes.Le récipient est trop grand ouvous l'avez placé trop près descommandes.Placez
Assurez-vous d'utiliser correctement la table decuisson. En cas d'erreur de manipulation de lapart de l'utilisateur, le déplacement dut
min. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm< 20 mm> 20 mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin. 500 mmR 5mmmin.55mm
min.12 mmmin. 2 mm Enceinte de protectionSi vous utilisez une enceinte de protection(accessoire supplémentaire), l'espace decirculation d'ai
Caractéristiques des zones de cuissonZone de cuis-sonPuissancenominale (ni-veau de cuis-son max.) [W]Fonction Boos-ter [W]Fonction Boos-ter durée maxi
InhaltsverzeichnisSicherheitsinformationen 35Sicherheitsanweisungen 36Gerätebeschreibung 39Täglicher Gebrauch 40Tipps und Hinweise 43Reinigung und Pfl
Allgemeine Sicherheit• Das Gerät und die zugänglichen Geräteteile werden währenddes Betriebs heiß. Berühren Sie nicht die Heizelemente.• Schalten Sie
• Achten Sie darauf, dass zwischen derArbeitsplatte und dem Gerät darunter einAbstand von 2 mm zur Belüftung freigelassen wird. Schäden, die durch das
• Wenn Sie Nahrungsmittel in heißes Ölgeben, kann dieses spritzen.WARNUNG!Brand- und Explosionsgefahr!• Erhitzte Öle und Fette können brennbareDämpfe
GerätebeschreibungKochfeldanordnung210 mm300 mm145210 mm mm1 121 11Induktionskochzone2BedienfeldBedienfeldanordnung5167910 81142 3Bedienen Sie das Ger
• Verzeker u ervan dat de stekker uit hetstopcontact is getrokken, voordat u welkewerkzaamheden dan ook uitvoert.• Controleer of de elektrische inform
Sen-sor-feldFunktion Anmerkung7- Timer-Anzeige Zeigt die Zeit in Minuten an.8- Auswählen der Kochzone.9 / - Erhöhen oder Verringern der Zeit.10Power-F
AbschaltautomatikMit dieser Funktion wird das Kochfeld infolgenden Fällen automatischausgeschaltet:• Alle Kochzonen sind ausgeschaltet.• Nach dem Eins
Siehe Kapitel „Technische Daten“.Einschalten der Funktion für eineKochzone: Berühren Sie . leuchtet.Ausschalten der Funktion: Ändern Sie dieKochstu
Kochstufe ein. Berühren Sie vier Sekunden. leuchtet. Schalten Sie das Kochfeld mit aus.Zum Ausschalten der Funktion: SchaltenSie das Kochfeld mit
Siehe Kapitel „Technische Daten“.BetriebsgeräuscheEs gibt verschiedene Betriebsgeräusche:• Knacken: Das Kochgeschirr besteht ausunterschiedlichen Mate
Kochstufe Verwendung: Dauer(Min.)Hinweise7 - 8 Braten bei starker Hitze: Rösti,Lendenstücke, Steaks.5 - 15 Nach der Hälfte der Zeit wenden.9 Aufkochen
Problem Mögliche Ursache Abhilfe Die Sicherung hat ausgelöst. Vergewissern Sie sich, dass dieSicherung der Grund für dieStörung ist. Löst die Sicheru
Problem Mögliche Ursache Abhilfe leuchtet auf.Es wurde kein Kochgeschirr aufdie Kochzone gestellt.Stellen Sie Kochgeschirr auf dieKochzone. Sie verwe
MontageWARNUNG!Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.Vor der MontageNotieren Sie vor der Montage des Kochfeldsfolgende Daten, die Sie auf dem Typenschildf
min. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm< 20 mm> 20 mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin. 500 mmR 5mmmin.55mm
• Laat kookgerei niet droogkoken.• Laat geen voorwerpen of kookgerei op hetapparaat vallen. Het oppervlak kanbeschadigen.• Activeer de kookzones niet
min.12 mmmin. 2 mm SchutzbodenFalls Sie einen Schutzboden (optionalesZubehör) verwenden, ist die Einhaltung desvorderen Belüftungsabstands von 2 mm un
Technische Daten der KochzonenKochzone Nennleistung(höchste Koch-stufe) [W]Power-Funk-tion [W]Power-Funk-tion maximaleEinschaltdauer[Min.]Durchmesserd
www.zanussi.com/shop867311091-A-312014
Bedieningspaneel lay-out5167910 81142 3Gebruik de tiptoetsen om het apparaat te bedienen. De displays, indicatielampjes en geluiden tonenwelke functie
Weergave OmschrijvingAutomatisch opwarmen -functie is in werking.Powerfunctie is in werking. + cijferEr is een storing.Er is nog een kookzone heet (re
Raak de bedieningsstrip aan bij de juistekookstand of beweeg uw vinger langs debedieningsstrip totdat u de jusite kookstandheeft bereikt.Bridge-functi
Het geluidssignaal stopzetten: Raak aan.De functie heeft geen invloed op dewerking van de kookzones.STOP+GODeze functie stelt alle kookzones in voor d
Commentaires sur ces manuels