Zanussi ZKL64X Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Plaques chauffantes Zanussi ZKL64X. ZANUSSI ZKL64X Brugermanual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 76
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
Gebrauchs- und Installationsanweisung
Operating and Installation Instruction
Mode d’emploi et installation
Gebruijsanwijzing en installatievoorschrift
Käyttö--- ja asennusohje
Brugs--- og montageanvisning
Elektro-Einbaukochmulde
Electric Ceramic-glass Hob
Plan de cuisson vitrocéramique
Elektrisch keramisch kookplateau
Keraaminen keittotaso
Elektrisk Glaskeramiske Kogeplade
ZKL 64 N - ZKL 64 X
D
GB
822 924 327B--18/09/03
F
NL
FIN
DK
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 75 76

Résumé du contenu

Page 1 - ZKL 64 N - ZKL 64 X

Gebrauchs- und InstallationsanweisungOperating and Installation InstructionMode d’emploi et installationGebruijsanwijzing en installatievoorschriftKäy

Page 2 - Contents

10Beim Einbau von Gaslkeramikkochteilen muß die vor-dere Traverse des Einbauschrankes entfernt werden,damit die abstrahlende Wärme ungehindert abziehe

Page 3 - Sisällysluettelo

11Elektroanschlu ßVor dem Anschluß ist zu prüfen, ob die angegebeneSpannung auf dem Typenschild -- also die Nennspan-nung des Gerätes -- mit der vorha

Page 4 - Wichtige Sicherheitshinweise

12Im Falle einer StörungKochstellenschalter indie AUS-Positiondrehen.Sicherungsautomaten ausschalten, bzw. Siche-rungen herausdrehenReklamation bei Ih

Page 5 - Vor dem ersten Benutzen

13GarantiebedingungenDer Endabnehmer dieses Gerätes (Verbraucher)hat bei einem Kauf dieses Geräts von einemUnternehmer (Händler) in Deutschland imRahm

Page 6 - Die Bedienung des Kochteils

14Kundendienst und ServicestellenSehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde!Unser Werkskundendienst für die Marken AEG, Electrolux, Juno und Zanker ist

Page 7 - Sinnvoller Energieverbrauch

15Weitere Service-Stellen sind in:84307 Eggenfelden Dorfzellhub 32 H. Westner Service-Partner85598 Baldham / Vaterstetten Neue Poststraße 23 P. Nusko

Page 8 - Reinigung und Pflege

16Kundendienst und Servicestellen in ÖsterreichUnsere Kundendienststellen und PartnerElectrolux stellt Ihnen hiermit jene Partner vor, die dafür garan

Page 9 - Installationsanweisung

Gebrauchs- und InstallationsanweisungOperating and Installation InstructionMode d’emploi et installationGebruijsanwijzing en installatievoorschriftKäy

Page 10 - Einbaumaße

18Important hints on safetyPriortothefirstuseoftheappliancedo makeyour-self familiar with the instruction manual. Pay spe-cial attention to the hints

Page 11 - Anschluß

19Overall viewZKL 64 XZKL 64 N1. cooking zone Ø 180 mm, 1700 W2. cooking zone Ø 145 mm, 1200 W3. cooking zone Ø 180 mm, 1700 W4. cooking zone Ø 145 mm

Page 12 - Im Falle einer Störung

2InhaltsübersichtFür den BenutzerWichtige Sicherheitshinweise 4...Gerätebeschreibung 5...Vor dem ersten Benutzen 5..

Page 13 - Garantiebedingungen

20Hob instructionsCeramic glass surfaceThe cooking surface is made of proven ceramic glass.The surface isnon--porous and, in addition,insensitiveto qu

Page 14

21Residual heat indicatorTheresidualheatindicatorwith1indicatorlampisloca-ted between the two front cooking zones. The lampcomes on in case the temper

Page 15

22Cleaning and careClean your glass--ceramic hob thoroughly andregular-ly, when it is hand--hot or cold. Avoid frequent burningin of soiling.Suitable

Page 16

23Installation instructionsThe appliance must exclusively be con-nected to the mains by an expert electri-cian.Withtheinstallationandincaseofaservicef

Page 17

24When buildingin ceramicglass cookingareas thefrontcross-rail of the build-in cupboard must be removed inorder to havethe heat radiating off escape w

Page 18 - Important hints on safety

25Electric connectionThemains connectionmustbecarried out by anexpertelectrician. The VDE-regulations and the valid pre-scriptions by the local power

Page 19 - Overall view

26What to do in case of an error ?Put all selectors on the OFF-position.Fuselage to be switched off or unscrewed.Call an electrician or the after-sale

Page 20 - Hob instructions

Gebrauchs- und InstallationsanweisungOperating and Installation InstructionMode d’emploi et installationGebruijsanwijzing en installatievoorschriftKäy

Page 21 - Pots and pan s

28Règles de sécurité importantesVeuillez vous familiariser avec le manuel d’utilisa-tion, avant d’utiliser la table de cuisson pour lapremière fois. V

Page 22 - Cleaning and care

29La table d e cuisson vitrocéramique à encastrerZKL 64 NZKL 64 X1. Zone de cuisson Ø 180 mm, 1700 W2. Zone de cuisson Ø 145 mm, 1200 W3. Zone de cuis

Page 23 - Installation instructions

3Table des matièresPour l’utilisateurRègles de sécurité importantes 28...Avant la première utilisation 29...L’utilisation du pl

Page 24 - Built-in

30L’utilisation du plan de cuissonSurface de cuisson vitrocéramiqueLa surface de cuisson se compose d’une vitrocérami-que éprouvée. Lasurfaceest exemp

Page 25 - Mains terminal

31Indicateur de chaleur résiduelleL’indicateur de chaleur résiduelle est composé de 1voyant se trouvant entre les 2 zones de cuisson avant.Ce--ci s’al

Page 26 - Type plate

32Nettoyage et soinsNettoyez soigneusement et régulièrement votre plande cuisson en vitrocéramique lorsqu’il est tiède oufroid. Evitez la carbonisatio

Page 27

33Instructions d’installationL ’appareil ne doit être raccordé que par unélectricien qualifié.Lors du montage et en cas de révision,l’appareil doit êt

Page 28 - Nettoyage

34Lorsque vousencastrez une table de cuisson, enlevezla traverse avant du meuble pour permettre l’évacua-tion de la chaleur de l’appareil.L’espace sou

Page 29 - ZKL 64 X

35Raccordement électriqueAvant de procéder auraccordement, il faut contrôler sila tension indiquée sur la plaque signalétique. La ten-sion nominale de

Page 30 - Fonction Exemples

36Que faire en cas de défectuosité?Mettreles interrupteurd defoyeroulestouchessur la position ARRET.Mettez les coupe-circuit automatiques horstension,

Page 31 - Casseroles et poêles

Gebrauchs- und InstallationsanweisungOperating and Installation InstructionMode d’emploi et installationGebruijsanwijzing en installatievoorschriftKäy

Page 32 - Nettoyage et soins

38Belangrijke veiligheidsaanwijzingenVoordat u het apparaat voor het eerst gebruiktmoet u deze handleiding eerst goed doornemen.Let vooral op de veili

Page 33 - Instructions d’installation

39Beschrijving van het kookplateauZKL 64 NZKL 64 X1. Kookzone vooraan links Ø 180 mm, 1700 W2. Kookzone achteraan links Ø 145 mm, 1200 W3. Kookzone ac

Page 34 - Profondeur

4Wichtige SicherheitshinweiseMachen Sie sich bitte vor dem ersten Gebrauchdes Gerätes mit der Gebrauchsanweisung ver-traut. Bitte achten Sie speziell

Page 35

40Bediening van het kookplateauVitrokeramisch kookp lateauHet oppervlak van het kookplateau is van keramischglas, is priënvrij en bestand tegen snelle

Page 36 - Plaque signalétique

41Restwarmt e indikatorDe indiator voor de restvarmte licht op zolang hetoppervlak van eenzonenogzoheet istdatgevaarvoorverbranding bestaat. Na afkoel

Page 37

42SchoonmakenTijdens het schoonmaken mogen geen verwar-mingselementen worden aangezet. Zorg ervoordat de oppervlak zonder gevaar kan aanraken.Maak het

Page 38 - Schoonmaken

43Instructies voor de installatieHet apparaat mag alleen door een deskun-dige elektriciën op de stroomvoorzieningworden aangesloten.Bijdeinstallatieen

Page 39 - Vóór het eerste gebruik

44Bij het installeren van het kookplateau moet het voor-ste dwarsstuk van de inbouwkast worden verwijderdom ervoor te zorgen dat de ontsnappende warmt

Page 40 - Bediening van het kookplateau

45Aansluiting op de stroomvoorzieningDe aansluiting op de stroomvoorziening moet wordenverzorgd door een deskundige elektriciën. De regelsen de gelden

Page 41 - Zinvol energieverbruik

46In geval van een storingKookzonenschakelaars uitzetten in die OFF-positie.Bijstoringenmoetdezekeringwordenuitgescha-keld of losgeschroefd.In geval v

Page 42

Gebrauchs- und InstallationsanweisungOperating and Installation InstructionMode d’emploi et installationGebruijsanwijzing en installatievoorschriftKäy

Page 43 - Afvalverwerking

48ZANUSSI KodinkoneetOy Electrolux Kodinkoneet ABTeollisuuskatu 1 a S, Pl 18500511 H E L S I N K Ipuh. (09) 369 11

Page 44 - Inbouwafmetingen

49Terkeitä turvallisuusohjeitaLue käyttö-- ja asennusohje huolellisesti ennentuotteen käyttöönottoa. Kiinnitä erityisesti huo-miota turvaohjeisiin, jo

Page 45 - Inzetten van

5GerätebeschreibungZKL 64 XZKL 64 N1. Kochzone Ø 180 mm, 1700 W2. Kochzone Ø 145 mm, 1200 W3. Kochzone Ø 180 mm, 1700 W4. Kochzone Ø 145 mm, 1200 W5.

Page 46 - In geval van een storing

50Tason kuvausZKL 64 NZKL 64 X1. Keittoalue 180 mm 1700 W2. Keittoalue 145 mm 1200 W3. Keittoalue 180 mm 1700 W4. Keittoalue 145 mm 1200 W5. Jälkilämm

Page 47 - ZKL 64 W - ZKL 64 B

51Keittotaso käyttäminenLasikeraaminen pin t aKeittotasoonvalmistettu testatusta keraamisestalasi-sta. Pinnassa ei ole huokosia, eikä se ole herkkänop

Page 48 - 00511 H E L S I N K I

52Jälkilämmön osoitinJälkilämmön osoittimen yksi merkkilamppu on etum-maisten keittoalueiden välissä. Merkkivalo syttyy,mikäli käytössä olevien keitto

Page 49 - Terkeitä turvallisuusohjeita

53Tason puhdistaminen ja hoitoPuhdista lasikeraaminen keittotaso huolellisesti jasäännöllisesti silloin, kun se on viileä tai kylmä. Vältätoistuvaa ru

Page 50 - Ennen keittotason ensimmäistä

54AsennusohjeetLaitteen saa asentaa vain ammattitaitoinensähköasentaja.Asennuksen ja huollon aikana laitteen on oltavakytkettynä irti sähköverkosta.Sä

Page 51 - Keittotaso käyttäminen

55Keittotasonsaaasentaasyttyväänmateriaaliintehtyynsahausaukkoon. Keittoalueiden alle ulottuvat osat,kuten sivupaneelit, tukikiskot ym. on tehtävä syt

Page 52 - Taloudellinen energiankulutus

56SähköliitännätSähköliitännät saa tehdä ainoastaan ammattitaitoinensähköasentaja.Tarkista ennen laitteen liittämistä verkkoon, että arvo-kilpeenmerki

Page 53 - Tason puhdistaminen ja hoito

57Toimintahäiriön sattuessaKäännä kaikki kytkimet 0--asentoon.Irrota sulake.Ota yhteys valtuutettuun huoltoliikkeeseen.ArvokilpiiHuolto ja varaosatHuo

Page 55 - Asennusmitat

Gebrauchs- und InstallationsanweisungOperating and Installation InstructionMode d’emploi et installationGebruijsanwijzing en installatievoorschriftKäy

Page 56 - Liitännän silloi

6Die Bedienung des KochteilsGlaskeramik-Koch f lächeDie Kochfläche besteht aus bewährter Glaskeramik.DieOberflächeist porenfreiundaußerdemunempfind-li

Page 57 - Toimintahäiriön sattuessa

60Kære kunde !Læs denne betjeningsvejledning grundigt igennem.Iagttag først og fremmest afsnittet ”Sikkerhed”.Gem brugsvejledningen til senere brug. G

Page 58

61SikkerhedSikkerheden af dette apparat svarer til teknikkens an-erkendte regler og sikkerhedsloven for maskiner. Alli-gevel føler vi os som producent

Page 59

62KasseringKassering af emballagematerialeAlle anvendte emballagematerialer kan genan-vendes. Folier og dele af hårdt skum er mærketpå tilsvarende vis

Page 60 - Kære kunde !

63Beskrivelse af apparatetZKL 64 NZKL 64 X1. Kogezone Ø 180 mm, 1700 W2. Kogezone Ø 145 mm, 1200 W3. Kogezone Ø 180 mm, 1700 W4. Kogezone Ø 145 mm, 12

Page 61 - Sikkerhed

64Restvarmein d ikato rNår der slukkes for en af de enkelte kogezoner ellerhele kogefeltet, vises den forhåndenværende restvar-mer.Restvarmeindikatore

Page 62 - Før første brug

65D Ridser kan også opstå på grund af sandkorn(f.eks. fra forudgående rensning af grønsager),der tages med, når gryden flyttes over glaskera-mikpladen

Page 63 - Betjening af kogefeltet

66Rengjøring og vedligeholdelseOBS.! Rengøringsmidler må ikke komme på denvarme glaskeramikplade! Alle rengøringsmidlerskal fjernes med tilstrækkeligt

Page 64 - Anvendelse, tabeller, tips

67Specielle urenhederSukkerD Fastbrændt sukker, smeltet plast, aluminiumfolieeller andre materialer, der kan smelte, skalstraks fjernes -- stadig i va

Page 65 - Koge-- og steg etab el

68ServiceHos ZANUSSI Hvidevare--Service kan De bestille ser-vice, samt købe reservedele.Benyt venligst nedennævnte telefonnummer:70 11 74 00Når dette

Page 66 - Rengjøring og vedligeholdelse

69InstallationsanvisningSikkerhedshenvisning erOBS.! Montering og tilslutning af det nye ap -parat må kun udføres af en autoriseret fag-mand. Iagttag

Page 67 - Specielle urenheder

7RestwärmeanzeigeZwischen den beiden vorderen Kochzonen befindetsich die Restwärmeanzeige. Diese Kontrollampeleuchtet auf, wenn die Temperatur eingesc

Page 68

70Veddetteapparatdrejerdetsigmedhensyntilbe-skyttelsen mod overophedning af naboflader omet apparat af typen Y(IEC 335--2--6). Dette appa-rat hhv. app

Page 69 - Installationsanvisning

71Elektrisk tilslu tn in gD Førtilslutningenskaldetkontrolleres,omappara-tets nominelle spænding, dvs. den oplystespænding på typeskiltet, stemmer ove

Page 70 - Indbygning

72Tekniske dataApparatmål:Bredde 570 mm...Dybde 500 mm...Højde 47mm...U

Page 74

822 924 327B 18/09/03

Page 75

8Reinigung und PflegeReinigen Sie Ihr Glaskeramik--Kochteil gründlich undregelmäßig, wenn es handwarm oder kalt ist. Vermei-den Sie Festbrennen von Ve

Page 76 - 822 924 327B 18/09/03

9InstallationsanweisungDas Gerät darf nur durch einen Elektrofach-mann angeschlossen werden.Beim Einbau und im Servicefall muß das Gerätvom Netz getre

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire