NLGebruiksaanwijzing 2ENUser manual 15FRNotice d'utilisation 26DEBenutzerinformation 39PTManual de instruções 52ESManual de instrucciones 64Koel-
Technische gegevens Afmetingen van de uitsparing Hoogte 1780 mm Breedte 560 mm Diepte 550 mmTijdsduur 24 hSpanning 230-240 VFrequentie
• Maak de bovenste penlos en verwijder de af-standhouder.• Verwijder de bovenstepen en de bovenstedeur.• Draai het middelstescharnier los.• Verwijder
xxKnip indien nodig de zelf-klevende afdichtstrip opmaat en bevestig het op hetapparaat zoals aangegevenop de afbeelding.12Installeer het apparaat in
Verwijder het juiste onder-deel van de scharnierafdek-king (E). Verwijder onder-deel DX bij een scharnieraan de rechterkant of SX bijeen scharnier aan
HbPlaats het kleine vierkantjeop de geleider terug en be-vestig het met de bijgele-verde schroeven.Lijn de deur van het keu-kenmeubel en de deur vanhe
ContentsSafety information _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 15Operation _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 17First use _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
or damaged power plug may overheat and cause afire.3. Make sure that you can come to the mains plug ofthe appliance.4. Do not pull the mains cable.5.
Environment ProtectionThis appliance does not contain gasses which coulddamage the ozone layer, in either its refrigerant cir-cuit or insulation mater
Important! In the event of accidental defrosting, forexample due to a power failure, if the power has been offfor longer that the value shown in the t
Cooked foods, cold dishes, etc..: these should be coveredand may be placed on any shelf.Fruit and vegetables: these should be thoroughly cleanedand pl
InhoudVeiligheidsinformatie _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2Bediening _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4Het eerste gebruik _ _ _ _ _ _ _
back of the appliance, over the motor compressor, whereit evaporates.It is important to periodically clean the defrost water drainhole in the middle o
Important! There are some sounds during normal use(compressor, refrigerant circulation).Problem Possible cause SolutionThe appliance does not operate.
Replacing the lampCaution! Disconnect the plug from the mainssocket.1. Remove the screwfrom the lamp cov-er.2. Remove the lampcover (refer to theillus
The appliance must be earthed. The power supply cableplug is provided with a contact for this purpose. If the do-mestic power supply socket is not ear
xxIf necessary cut the adhe-sive sealing strip and thenapply it to the appliance asshown in figure.12Install the appliance in theniche.Push the applia
ca. 50 mmca. 50 mm21 mm90°21 mm90°Install the part (Ha) on theinner side of the kitchenfurniture.HaHcPush the part (Hc) on thepart (Ha).HaHb8 mmOpen t
SommaireConsignes de sécurité _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 26Fonctionnement _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 28Première utilisation _ _ _ _ _ _
Avertissement Les éventuelles réparations ou inter-ventions sur votre appareil, ainsi que le remplace-ment du câble d'alimentation, ne doivent êt
• Assurez-vous que la prise murale reste accessibleaprès l'installation de l'appareil.• Branchez à l'alimentation en eau potable unique
Utilisation quotidienneCongélation d'aliments fraisLe compartiment congélateur est idéal pour congeler desdenrées fraîches et conserver les alime
Waarschuwing! Alle elektrische onderdelen (net-snoer, stekker, compressor) mogen om gevaar tevoorkomen uitsluitend worden vervangen door een erken-de
Emplacement des balconnets de la porteEn fonction de la taille desemballages des alimentsconservés, les balconnetsde la porte peuvent êtrepositionnés
• enveloppez les aliments dans des feuilles d'aluminiumou de polyéthylène et assurez-vous que les emballagessont étanches ;• ne laissez pas des a
Dégivrer le congélateurA La formation de givre à l'intérieur de l'appareil ne peutêtre évitée.Dégivrez le congélateur lorsque l'épaisse
Anomalie Cause possible RemèdeL'appareil ne fonctionne pas.L'ampoule ne fonctionne pas.L'appareil est à l'arrêt. Mettez l'app
Anomalie Cause possible Remède Trop de produits ont été introduits si-multanément.Introduisez moins de produits en mêmetemps. L'air froid ne ci
Classe cli-matiqueTempérature ambianteSN +10 à + 32 °CN +16 à + 32 °CST +16 à + 38 °CT +16 à + 43 °CBranchement électriqueContrôlez, avant de brancher
xxSi nécessaire, coupez labande adhésive d'étanchéi-té et appliquez-la sur l'ap-pareil, comme le montre lafigure.12Installez l'appareil
ca. 50 mmca. 50 mm21 mm90°21 mm90°Installez la pièce (Ha) sur laface intérieure du meublede cuisine.HaHcPoussez la pièce (Hc) sur lapièce (Ha).HaHb8 m
En procédant à la mise au rebut de l'appareil dans lesrègles de l’art, nous préservons l'environnement et notresécurité, s’assurant ainsi qu
InhaltSicherheitshinweise _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 39Betrieb _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 41Erste Inbetriebnahme _ _ _ _ _ _ _
• Verzeker u ervan dat de stekker bereikbaar is nadat hetapparaat geïnstalleerd is.• Sluit het apparaat alleen aan op een drinkwaterleiding.4)Onderhou
Warnung! Elektrische Bauteile (Netzkabel, Stecker,Kompressor) dürfen nur vom Kundendienst oder ei-ner Fachkraft ausgewechselt werden.1. Das Netzkabel
• Verbinden Sie das Gerät ausschließlich mit einer Trink-wasserzuleitung. 19)Kundendienst• Sollte die Wartung des Gerätes elektrische Arbeitenverlange
Täglicher GebrauchEinfrieren frischer LebensmittelDas Gefrierfach eignet sich zum Einfrieren von frischenLebensmitteln und zum Lagern von gefrorenen u
Positionierung der TüreinsätzeDie Türeinsätze können inverschiedener Höhe posi-tioniert werden; damit er-möglichen sie das Lagernverschieden großer Le
• teilen Sie die Lebensmittel in kleinere Portionen ein,damit diese schnell und vollständig gefrieren und Siespäter nur die Menge auftauen müssen, die
Abtauen des GefrierschranksAuf den Ablagen des Gefrierschranks und im Innern desoberen Fachs bildet sich stets etwas Reif.Tauen Sie den Gefrierschrank
Störung Mögliche Ursache AbhilfeDas Gerät funktioniert nicht. DieLampe funktioniert nicht.Das Gerät ist abgeschaltet. Gerät einschalten. Der Netzstec
Störung Mögliche Ursache Abhilfe Es wurden zu viele Lebensmittel aufeinmal eingelegt.Legen Sie weniger Lebensmittel auf ein-mal ein. Die Kaltluft ka
Klimaklas-seUmgebungstemperaturSN +10°C bis + 32°CN +16°C bis + 32°CST +16°C bis + 38°CT +16°C bis + 43°CElektrischer AnschlussKontrollieren Sie vor d
xxSchneiden Sie bei Bedarfden Dichtungsstreifen zuund bringen Sie ihn, wie inder Abbildung gezeigt, amGerät an.12Setzen Sie das Gerät in dieEinbaunisc
Belangrijk! In deze omstandigheden kan de temperatuur inde koelkast tot onder de 0°C dalen. Als dat gebeurt dethermostaatknop op een warmere stand ins
Entfernen Sie das entspre-chende Teil aus der Schar-nierabdeckung (E). AchtenSie darauf, im Falle einesrechten Scharniers Teil DXbzw. bei einem gegenü
HbSetzen Sie das Führungs-stück erneut auf die Füh-rungsschiene und schrau-ben Sie es mit den mitge-lieferten Schrauben fest.Richten Sie die Küchenmö-
ÍndiceInformações de segurança _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 52Funcionamento _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 54Primeira utilização _ _ _ _ _ _ _ _ _
1. Não deve colocar extensões no cabo de alimenta-ção.2. Certifique-se de que a ficha não está esmagada oudanificada pela parte traseira do aparelho.
Assistência• Quaisquer trabalhos eléctricos necessários para a ma-nutenção do aparelho devem ser efectuados por umelectricista qualificado ou pessoa c
Importante Nesta condição, a temperatura docompartimento do congelador pode descer abaixo dos0°C. Se isto ocorrer reinicie o regulador de temperaturap
Sugestões e conselhos úteisConselhos para poupar energia• Não abra muitas vezes a porta nem a deixe aberta maistempo do que o necessário.• Se a temper
Manutenção e limpezaCuidado Retire a ficha da tomada antes de efectuarqualquer operação de manutenção.Este aparelho contém hidrocarbonetos na sua uni-
4. Quando a descongelação estiver concluída, seque ointerior minuciosamente e guarde o raspador parautilização futura.5. Ligue o aparelho.6. Após duas
Problema Possível causa Solução A temperatura ambiente está muito al-ta.Diminua a temperatura ambiente.A água escorre na placa traseirado frigorífico
Nuttige aanwijzingen en tipsTips voor energiebesparing• De deur niet vaker openen of open laten staan danstrikt noodzakelijk.• Als de omgevingstempera
Dados técnicos Dimensão do nicho de instalação Altura 1780 mm Largura 560 mm Profundidade 550 mmTempo de reinício 24 hTensão 230-240 VF
• Desaperte o pino superi-or e retire o espaçador.• Retire a cavilha superiore a porta superior.• Desaperte a dobradiçado meio.• Remova a porta inferi
xxSe necessário, corte a tiravedante adesiva e, em se-guida, aplique-a no apare-lho, tal como indicado nafigura.12Instale o aparelho no localde instal
ca. 50 mmca. 50 mm21 mm90°21 mm90°Instale a peça (Ha) no ladointerior do móvel de cozi-nha.HaHcPressione a peça (Hc) con-tra a peça (Ha).HaHb8 mmAbra
Índice de materiasInformación sobre seguridad _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 64Funcionamiento _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 66Primer uso _ _ _ _ _ _
1. No se debe prolongar el cable de alimentación.2. Compruebe que la parte posterior del aparato noaplaste ni dañe el enchufe. Un enchufe aplastado od
• Realice la conexión sólo con el suministro de agua po-table. 29)Servicio técnico• Un electricista homologado deberá realizar las tareasque se requie
Uso diarioCongelación de alimentos frescosEl compartimento congelador está ideado para la congela-ción de alimentos frescos y para la conservación a l
Colocación de los estantes de la puertaPara poder guardar ali-mentos de distintos tama-ños, los estantes de lapuerta se pueden colocar adiferentes alt
• no permita que alimentos frescos y sin congelar entrenen contacto con alimentos ya congelados, para evitar elaumento de temperatura de los segundos;
Onderhoud en reinigingLet op! Voordat u welke onderhoudshandeling danook verricht, de stekker uit het stopcontact trekken.Het koelcircuit van dit appa
Descongelación del congeladorSiempre se forma un poco de escarcha en los estantes delcongelador y en torno al compartimento superior.Descongele el con
Problema Causa probable SoluciónEl aparato no funciona. La bom-billa no funciona.El aparato está apagado. Encienda el aparato. El aparato no está cor
Problema Causa probable Solución No hay circulación de aire frío en elaparato.Compruebe que el aire frío circula libre-mente en el aparato.Cambio de
Clase cli-máticaTemperatura ambienteSN +10°C a + 32°CN +16°C a + 32°CST +16°C a + 38°CT +16°C a + 43°CConexión eléctricaAntes de conectar el aparato,
xxSi es necesario, corte lacinta selladora adhesiva ypéguela al aparato como semuestra en la figura.12Instale el aparato en el hue-co.Empuje el aparat
ca. 50 mmca. 50 mm21 mm90°21 mm90°Instale la pieza (Ha) en ellado interno del mueble decocina.HaHcEmpuje la pieza (Hc) contrala pieza (Ha).HaHb8 mmAbr
se gestionara de forma adecuada. Para obtenerinformación más detallada sobre el reciclaje de esteproducto, póngase en contacto con el Ayuntamiento de
77Downloaded from Fridge-Manual.com Manuals
78 Downloaded from Fridge-Manual.com Manuals
79Downloaded from Fridge-Manual.com Manuals
6. Plaats na twee of drie uur het eerder verwijderdevoedsel terug in het diepvriesvak.Waarschuwing! Gebruik nooit scherpe metalengereedschappen om vor
www.zanussi.com/shop 222358021-A-482010Downloaded from Fridge-Manual.com Manuals
Probleem Mogelijke oorzaak OplossingEr loopt water over de achterkantvan de koelkast.Tijdens het automatische ontdooipro-ces ontdooit de rijp tegen de
Commentaires sur ces manuels