Zanussi ZFU 17 S Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Non Zanussi ZFU 17 S. Zanussi ZFU 17 S User manual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 84
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
NL
Gebruiksaanwijzing 2
EN
User manual 13
FR
Notice d'utilisation 23
DE
Benutzerinformation 34
PL
Instrukcja obsługi 45
PT
Manual de instruções 59
ES
Manual de instrucciones 71
Vriezer
Freezer
Congélateur
Gefriergerät
Zamrażarka
Congelador
Congelador
ZFU319EW
Downloaded from Fridge-Manual.com Manuals
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 83 84

Résumé du contenu

Page 1

NLGebruiksaanwijzing 2ENUser manual 13FRNotice d'utilisation 23DEBenutzerinformation 34PLInstrukcja obsługi 45PTManual de instruções 59ESManual d

Page 2 - Veiligheidsinformatie

MontageLet op! Lees voor uw eigen veiligheid en correctewerking van het apparaat eerst de"veiligheidsinformatie" aandachtig door, alvorens

Page 3 - Installatie

PlaatsHet apparaat moet ver van hittebronnen, zoals radiatoren,boilers, direct zonlicht enz., vandaan worden geïnstal-leerd. Zorg er voor dat lucht vr

Page 4 - Bedieningspaneel

• de deur goed open en dicht gaat.Als de omgevingstemperatuur laag is (bijv. in de winter),kan het zijn dat de pakking niet precies op de kast past.Wa

Page 5 - Het eerste gebruik

ContentsSafety information _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 13Control panel _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 15First use _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Page 6 - Nuttige aanwijzingen en tips

or damaged power plug may overheat and causea fire.3. Make sure that you can come to the mains plug ofthe appliance.4. Do not pull the mains cable.5.

Page 7 - De vriezer ontdooien

• This product must be serviced by an authorized ServiceCentre, and only genuine spare parts must be used.Environment ProtectionThis appliance does no

Page 8 - Problemen oplossen

You can stop the acoustic alarm by pressing the AcousticSignal Stop Switch once.When switching on the freezer for the first time, theRed Alarm Indicat

Page 9 - Technische gegevens

Helpful Hints and TipsNormal Operating Sounds• You may hear a faint gurgling and a bubbling soundwhen the refrigerant is pumped through the coils ortu

Page 10 - Waterpas zetten

casing of this appliance is only cleaned with warm waterwith a little washing-up liquid added.After cleaning, reconnect the equipment to the mainssupp

Page 11 - Omkeerbaarheid van de deur

Problem Possible cause SolutionThe appliance is noisy The appliance is not supported prop-erlyCheck if the appliance stands stable (allthe four feet s

Page 12 - Het milieu

InhoudVeiligheidsinformatie _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2Bedieningspaneel _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4Het eerste gebruik _ _ _ _ _ _ _ _ _

Page 13 - Safety information

Problem Possible cause SolutionThe appliance does not cool at all Plug is not connected to the mainssocket properlyConnect the mains plug properly Th

Page 14 - Care and cleaning

1. Fit the spacers intothe holes. Make surethat the arrow (A) ispositioned as shownin the picture.2. Turn counter-clock-wise the spacersthrough 45° un

Page 15 - Control panel

1. Remove the plug fromthe power socket.2. Tilt back the appliancecarefully so that the com-pressor cannot touch thefloor.3. Unscrew both adjustablefe

Page 16 - Daily use

SommaireConsignes de sécurité _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 23Bandeau de commande _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 25Première utilisation _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Page 17 - Helpful Hints and Tips

Avertissement Les composants électriques (cordond'alimentation, prise, compresseur) doivent êtreremplacés par un technicien d’entretien agréé ou

Page 18 - What to do if…

• Veillez à ce que l'air circule librement autour de l'ap-pareil pour éviter qu'il ne surchauffe. Pour assurer uneventilation suffisant

Page 19

2. Pour mettre l'appareil hors tension, débranchez-leélectriquement.Réglage de la températureLa température régnant à l'intérieur de l'

Page 20 - Technical data

Utilisation quotidienneCongélation d'aliments fraisLes compartiments de congélation (deuxième et troisièmecompartiments) sont conçus pour congele

Page 21 - Door reversibility

Conseils pour la conservation des produits surgeléset congelés du commercePour une bonne conservation des produits surgelés etcongelés, vous devez :•

Page 22 - Environmental concerns

4. Une fois le dégivrage terminé, épongez et séchez bienl'intérieur du congélateur et conservez la spatule pourune prochaine utilisation.5. Mette

Page 23 - Consignes de sécurité

Waarschuwing! Alle elektrische onderdelen (net-snoer, stekker, compressor) mogen uitsluitend ver-vangen worden door een erkende onderhoudsdienst ofge

Page 24 - Entretien et nettoyage

Anomalie Cause possible SolutionIl y a trop de givre et de glace. Les produits ne sont pas correctementemballés.Emballez les produits de façon plusada

Page 25 - Bandeau de commande

Fermeture de la porte1. Nettoyez les joints de la porte.2. Si nécessaire, ajustez la porte. Consultez le paragra-phe "Installation".3. Si né

Page 26 - Première utilisation

EmplacementL'appareil doit être installé à bonne distance de toutesource de chaleur telle que radiateurs, chauffe-eau, lu-mière directe du soleil

Page 27 - Conseils utiles

• La porte ouvre et ferme correctement.Si la température ambiante est basse (en hiver, par exem-ple), il se peut que le joint n'adhère pas parfai

Page 28

InhaltSicherheitshinweise _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 34Bedienblende _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 36Erste Inbetriebnahme _ _ _ _ _ _ _ _ _

Page 29

Warnung! Elektrische Bauteile (Netzkabel, Stecker,Kompressor) dürfen nur vom Kundendienst odereiner Fachkraft ausgewechselt werden.1. Das Netzkabel d

Page 30

• Das Gerät sollte zur Vermeidung von Verbrennungendurch Berührung von heißen Bauteilen (Kompressor,Kondensator) möglichst mit der Rückseite gegen ein

Page 31 - Caractéristiques techniques

TemperaturregelungDie Temperatur im Gefrierraum wird durch den Tempe-raturregler, der sich auf der Bedienblende befindet, gere-gelt.Bedienen Sie das G

Page 32 - Réversibilité de la porte

Täglicher GebrauchEinfrieren frischer LebensmittelDie Gefrierfächer (der zweite und dritte Behälter) eignensich zum Einfrieren frischer Lebensmittel u

Page 33 - Branchement électrique

• weniger fetthaltige Lebensmittel lassen sich besser la-gern als fetthaltigere; Salz verkürzt die Lagerzeit vonLebensmitteln im Gefrierfach;• werden

Page 34 - Sicherheitshinweise

• De achterkant dient zo mogelijk tegen een muur ge-plaatst te worden, teneinde te voorkomen dat hete on-derdelen (compressor, condensator) aangeraakt

Page 35 - Reinigung und Pflege

Stellen Sie eineSchale mit war-mem Wasser in das Ge-frierfach, um den Abtau-prozess zu beschleuni-gen. Entfernen Sie be-reits während des Ab-tauprozes

Page 36 - Bedienblende

Problem Mögliche Ursache Abhilfe Die Tür wurde zu häufig geöffnet. Lassen Sie die Tür nicht länger als un-bedingt erforderlich offen. Es wurden zu g

Page 37 - Erste Inbetriebnahme

Problem Mögliche Ursache Abhilfe Es liegt keine Spannung an der Netz-steckdose an (schließen Sie zum Testein anderes Gerät an).Rufen Sie einen Elektr

Page 38 - Praktische Tipps und Hinweise

Distanzstücke hintenIn der Dokumententasche befinden sich zwei Distanzstü-cke, die wie in der Abbildung gezeigt angebracht werdenmüssen.1. Setzen Sie

Page 39

1. Ziehen Sie den Steckeraus der Steckdose.2. Neigen Sie das Gerätvorsichtig nach hinten, sodass der Kompressor nichtden Boden berühren kann.3. Schrau

Page 40 - Was tun, wenn …

Spis treściInformacje dotyczącebezpieczeństwa _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 45Panel sterowania _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 48Pierwsze użycie _ _ _ _ _ _ _

Page 41

(R600a), który jest ekologicznym gazemnaturalnym (jednak jest łatwopalny).Należy upewnić się, że podczas transportui instalacji urządzenia nie zostały

Page 42 - Technische Daten

• W zamrażarce nie należy przechowywaćnapojów gazowanych, ponieważ duże ciś‐nienie w pojemniku może spowodować icheksplozję i w rezultacie uszkodzenie

Page 43 - Wechseln des Türanschlags

Panel sterowania1 2 3 4 51 Zielona kontrolka wł./wył.2 Regulator temperatury z wyłącznikiem3 Żółta kontrolka szybkiego zamrażania4 Wyłącznik sygnału d

Page 44 - Hinweise zum Umweltschutz

Jeśli temperatura wzrośnie powyżej określo‐nego poziomu (-12°C), urządzenie uruchomialarm akustyczny i świetlny. Alarm świetlnyto miganie czerwonej la

Page 45 - Spis treści

• draai de thermostaatknop op een hogere stand om demaximale koude te verkrijgen.Een gemiddelde instelling is over het algemeen hetmeest geschikt.De e

Page 46 - Codzienna eksploatacja

liczce znamionowej . Jest to naklejka znaj‐dująca się wewnątrz urządzenia.Proces zamrażania trwa 24 godziny: W tymczasie do zamrażarki nie należy wkła

Page 47 - Ochrona środowiska

• Zaleca się umieszczanie daty zamrożeniana każdym opakowaniu w celu kontrolo‐wania długości okresu przechowywania.Wskazówki dotyczące przechowywaniaz

Page 48 - Panel sterowania

3. Pozostawić drzwi otwarte i wsunąć plas‐tykową skrobaczkę w odpowiednie miejs‐ce pośrodku na dole, umieszczając poni‐żej naczynie na spływającą wodę

Page 49 - Pierwsze użycie

Problem Możliwa przyczyna RozwiązanieUrządzenie głośno pra‐cujeUrządzenie nie jest prawidło‐wo ustawioneNależy sprawdzić, czy urzą‐dzenie stoi stabiln

Page 50 - Przydatne rady i wskazówki

Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie Włożono zbyt ciepłe potrawy Przed umieszczeniem w urzą‐dzeniu odczekać, aż żywnośćostygnie do temperatury poko‐

Page 51

Dane techniczne Wymiary Wysokość 1250 mm Szerokość 545 mm Głębokość 640 mmCzas utrzymywania tempe‐ratury bez zasilania 18 hDane techniczne

Page 52 - Co zrobić, gdy…

PoziomowanieW trakcie ustawia‐nia urządzenia nale‐ży zwrócić uwagę,aby było ono prawid‐łowo wypoziomowa‐ne. Służą do tegodwie regulowaneprzednie nóżki

Page 53

1. Wyjąć wtyczkę zgniazdka.2. Ostrożnie prze‐chylić urządzenie dotyłu tak, aby sprężar‐ka nie dotykała pod‐łogi.3. Odkręcić obie re‐gulowane nóżki.4.

Page 54 - Zamykanie drzwi

zdrowie. Aby uzyskać szczegółowe danedotyczące możliwości recyklingu niniejszegourządzenia, należy skontaktować się zlokalnym urzędem miasta, służbami

Page 55 - Dane techniczne

ÍndiceInformações de segurança _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 59Painel de controlo _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 61Primeira utilização _ _ _ _ _ _ _ _ _

Page 56 - Miejsce instalacji

Leg een dunne laag onverpakt fruit in de doos Nadat hetfruit is ingevroren kan het verpakt, gesorteerd en in deopslagvakken geplaatst worden.Het bewar

Page 57

2. Certifique-se de que a ficha não está esmagada oudanificada pela parte traseira do aparelho. Umaficha esmagada ou danificada pode sobreaquecere cau

Page 58

• Certifique-se de que a ficha de alimentação fica aces-sível após a instalação do aparelho.•Ligue apenas a uma fonte de água potável. 24)Assistência•

Page 59 - Informações de segurança

Para utilizar o aparelho, proceda do seguinte modo:• rode o Regulador da Temperatura para definições in-feriores para obter a frescura mínima.• rode o

Page 60 - Instalação

Utilização diáriaCongelação de alimentos frescosOs compartimentos do congelador (a segunda e a terceiracaixas) são adequados para a congelação de alim

Page 61 - Painel de controlo

• os alimentos sem gordura são melhores para armaze-nar que os alimentos com gordura; o sal reduz o tempode armazenamento dos alimentos;• a água conge

Page 62 - Primeira utilização

Para acelerar oprocesso de des-congelação, coloqueuma panela com águaquente no comparti-mento do congelador.Para além disso, retirepedaços de gelo que

Page 63 - Sugestões e dicas úteis

Problema Possível causa Solução Foram colocadas grandes quantida-des de alimentos a serem congeladosao mesmo tempo.Aguarde algumas horas e volte a ve

Page 64 - Manutenção e limpeza

Problema Possível causa SoluçãoO aparelho não arrefece. A ficha de alimentação eléctrica nãoestá correctamente inserida na toma-da.Ligue a ficha de al

Page 65 - O que fazer se…

1. Encaixe os separado-res nos orifícios. Cer-tifique-se de que a se-ta (A) está posiciona-da como indicado nafigura.2. Rode os espaçadorespara a esqu

Page 66

1. Desligue a ficha de ali-mentação eléctrica da to-mada.2. Incline o aparelho paratrás com cuidado, de formaa que o compressor não to-que no chão.3.

Page 67 - Dados técnicos

Periodieke reinigingHet apparaat moet regelmatig worden schoongemaakt:• maak de binnenkant en de accessoires schoon metlauw water en wat neutrale zeep

Page 68 - Reversibilidade da porta

recolha selectiva da sua área de residência ou oestabelecimento onde adquiriu o produto.70 Downloaded from Fridge-Manual.com Manuals

Page 69 - Preocupações ambientais

Índice de materiasInformación sobre seguridad _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 71Panel de mandos _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 73Primer uso _ _ _ _ _ _ _ _ _

Page 70

2. Compruebe que la parte posterior del aparato noaplaste ni dañe el enchufe. Un enchufe aplastadoo dañado puede recalentarse y provocar un in-cendio.

Page 71 - Información sobre seguridad

• Asegúrese de que es posible acceder al enchufe des-pués de instalar el electrodoméstico.• Realice la conexión sólo con el suministro de aguapotable.

Page 72 - Instalación

Sin embargo, el ajuste exacto debe elegirse teniendo encuenta que la temperatura interior del aparato dependede:• la temperatura ambiente• la frecuenc

Page 73 - Panel de mandos

Coloque en la bandeja una capa fina de frutas sin empa-quetar. Una vez congeladas, las frutas se pueden empa-quetar, clasificar y colocar en los compa

Page 74 - Primer uso

Mantenimiento y limpiezaPrecaución Antes de realizar tareas demantenimiento, desenchufe el aparato.Este equipo contiene hidrocarburos en la unidad de

Page 75 - Consejos útiles

3. descongele y limpie el aparato y todos sus accesorios4. deje las puertas entreabiertas para evitar la formaciónde olores desagradables.Importante

Page 76 - Mantenimiento y limpieza

Problema Causa posible SoluciónLa temperatura del congelador esdemasiado alta.Es posible que el ajuste del mando detemperatura sea incorrecto.Seleccio

Page 77 - Qué hacer si…

Datos técnicos Dimensiones Altura 1250 mm Anchura 545 mm Fondo 640 mmTiempo de elevación 18 hLa información técnica se encuentra en la pl

Page 78 - Cierre de la puerta

Problemen oplossenWaarschuwing! Voordat u problemen oplost, trektu eerst de stekker uit het stopcontact.Het opsporen van storingen die niet in deze h

Page 79 - Datos técnicos

UbicaciónInstale el aparato alejado de fuentes de calor, como ra-diadores, calderas, luz solar directa, etc. Asegúrese tam-bién de que el aire puede c

Page 80 - Ubicación

Es posible que la junta no encaje a la perfección en elmueble si la temperatura ambiente es baja (es decir, eninvierno). En tal caso, espere hasta que

Page 81 - Aspectos medioambientales

82 Downloaded from Fridge-Manual.com Manuals

Page 82

83Downloaded from Fridge-Manual.com Manuals

Page 83

www.zanussi.com/shop 200383430-00-032010Downloaded from Fridge-Manual.com Manuals

Page 84 - 200383430-00-032010

Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing In te vriezen producten zijn te dicht bijelkaar geplaatstPlaats de producten zodanig dat koudelucht daartussen k

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire