EN USER MANUALDE GEBRAUCHSANLEITUNG FR MANUEL D’UTILISATIONNL GEBRUIKSAANWIJZINGES MANUAL DE USOPT LIVRO DE INSTRUÇÕES PARA UTILIZAÇÃOIT LIBRETTO
10www.zanussi.comparticulièrement intense.Z• Pour le nettoyage des surfaces de la hotte, il suft d’utiliser un chiffon humide et détersif liquide neu
www.zanussi.com/shop991.0529.139_01 - 171129D00004195_00
11www.zanussi.comAdviezen en suggesties• De gebruiksaanwijzingen hebben betrekking op verschillende mo-dellen van dit apparaat. Mogelijk vindt u dan o
12www.zanussi.com• Laat nooit hoog brandende bran-ders onbedekt onder een werken-de afzuigkap.• Regel de vlammen altijd zo dat ze niet langs de pannen
13www.zanussi.comschoon te maken is het voldoende een vochtige doek en een neutraal reinigingsmiddel te gebruiken.BedieningselementenL Lichten
14www.zanussi.comConsejos y sugerencias• Las instrucciones de uso se aplican a varios modelos de este aparato. Por lo tanto, usted puede encontrar de
15www.zanussi.comla campana cuando está en fun-cionamiento.• Ajuste la intensidad de la llama para dirigirla sólo a la parte inferior del recipiente
16www.zanussi.comcampana es suciente utilizar un trapo mojado y detergente líquido neutro.MandosL Luces Enciende y apaga la instalación
17www.zanussi.comConselhos e sugestões• As instruções para uso aplicam-se a vários modelos deste aparelho. Por isso, é possível que estejam aqui desc
18www.zanussi.comprotegidas sob o exaustor, quando estiver em funcionamento.• Ajuste a intensidade da chama de maneira a não ultrapassar o diâmetro do
19www.zanussi.comZ• Para limpar as superfícies do exaustor, é suciente utilizar um pano húmido e detergente líquido neutro.IluminaçãoLâmpada Ab
2www.zanussi.comRecommendations and suggestions• The Instructions for Use apply to several versions of this appli-ance. Accordingly, you may nd
20www.zanussi.comAvvertenze e Suggerimenti• Le Istruzioni per l’uso si rife-riscono ai diversi modelli di questo apparecchio. Pertanto, si potrebbero
21www.zanussi.comodori dalla cucina.• Non usare mai la cappa per scopi diversi da quelli per cui è stata progettata.• Non lasciare mai amme alte
22www.zanussi.combili anche in lavastoviglie, e necessitano di essere lavati ogni 2 mesi circa di utilizzo o più frequentemente, per un uso particolar
23www.zanussi.comRekommendationer och tips• Bruksanvisningen refererar till olika modeller av denna apparat. Med anledning av detta kan det nnas bes
24www.zanussi.com• Flambera inte under köksäkten. Det nns risk för eldsvåda.• Denna apparat får användas av barn (över 8 år), personer med nedsatt
25www.zanussi.comKommandonL Tänder och släcker belysningenS Motor i driftV1 Starta och stoppa motorn, samt startar en en tyst minimu
26www.zanussi.comAnbefalinger og forslag• Bruksveiledningen refererer til ulike apparatmodeller. Du kan derfor nne beskrivelser av enkelte egenskaper
27www.zanussi.comapparatet. Rengjøring og vedlike-hold må ikke utføres av barn med mindre de er under tilsyn.• ADVARSEL: De tilgjengelige delene kan b
28www.zanussi.comBelysningLampa Förbrukning (W) Sockel Spänning (V) Mått (mm) ILCOS art.nr4 E14 220 – 240 107 x 37 DRBB/F-4-220-240-E14-35/100
29www.zanussi.comOhjeet ja suositukset• Käyttöohjeet koskevat useampia laitemalleja. On siis mahdollista, että niissä on sellaisten yksittäisten omina
3www.zanussi.commaking sure that it does not engulf the sides.• Deep fat fryers must be continu-ously monitored during use: over-heated oil can burst
30www.zanussi.comja taitamattomat henkilöt saavat käyttää tätä laitetta vain, jos heitä valvotaan ja heille on annettu tiedot laitteen turvallisesta k
31www.zanussi.comValaistusLamppu Ottoteho (W) Kanta Jännite (V) Koko (mm) ILCOS-koodi4 E14 220 – 240 107 x 37 DRBB/F-4-220-240-E14-35/100
32www.zanussi.comRåd og anvisninger• Brugsanvisningerne refererer til forskellige modeller af dette apparat. De vil derfor indeholde beskrivelser af v
33www.zanussi.comgrydens/pandens bund. Sørg for, at den ikke kommer omkring siderne.• Hold hele tiden øje med friturestegerne, mens de er i brug. Der
34www.zanussi.comBetjeningL Lys Tænder og slukker for lyssystemet.S Lysdiode Motorfungerende lysdiode.VI Motor Tænder og slukker udsugni
35www.zanussi.comСоветы и рекомендации• В Инструкциях по эксплуатации описаны различные модели прибора. Поэтому вы можете встретить описание не
36www.zanussi.comвыключателя с минимальным разведением контактов 3 мм.Эксплуатация• Всасывающая вытяжка предна-значена только для применения в быту
37www.zanussi.comинтенсивного использования прибора (W).W - Жировые фильтры необходимо очищать раз в 2 месяца рабо-ты или чаще в случае очень ин
38www.zanussi.comОсвещениеЛампа Потребление (Вт) Патрон Напряжение (В) Размер (MM) Код ILCOS4 E14 220 – 240 107 x 37 DRBB/F-4-220-240-E14-35/100Един
39www.zanussi.comSoovitused ja ettepanekud• Kasutusjuhised kehtivad selle seadme mitmele versioonile. See-tõttu võite siit leida individuaalsete funkt
4www.zanussi.comControlsL Light Switches the lighting system on and off.S Led Motor running led.V1 Motor Switches the extractor motor
40www.zanussi.comkasutada, kui neid jälgitakse või juhendatakse seadme ohutul kasutamisel ning nad mõistavad sellega seotud ohtusid. Lapsed ei tohi se
41www.zanussi.comJuhikudL Valgustus Valgustussüsteemi sisse- ja väljalülitamine.S Valgusdiood Mootori töö valgusdiood.V1 Mootor Lüli
42www.zanussi.comIeteikumi un priekšlikumi• Lietošanas norādījumi attiecas uz vairākām šīs ierīces versijām. Tādējādi iespējams, ka atradīsit ats
43www.zanussi.comriskām vai garīgām spējām, vai personas, kam nav pieredzes un zināšanu, ja tām ir nodrošināta uzraudzība vai instrukcijas,
44www.zanussi.comApgaismojumsLampa Jauda (W) Ligzda Spriegums (V) Gabarīti (mm) ILCOS kods4 E14 220 – 240 107 x 37 DRBB/F-4-220-240-E14-35/100
45www.zanussi.comPatarimai ir nuorodos• Naudojimo instrukcijos taikomos keliems šio prietaiso variantams. Taigi galite rasti aprašytas tokias savybes,
46www.zanussi.comvyresni vaikai bei asmenys, turintys zinių, jutiminių ar protinių gebė-jimų sutrikimų, taip pat asmenys, nemokėję ir nežin
47www.zanussi.comApšvietimasLemputė Galingumas (W) Lizdas Įtampa (V) Matmenys (mm) ILCOS kodas4 E14 220 – 240 107 x 37 DRBB/F-4-220-240-E14-35/100
48www.zanussi.comРекомендації та поради• Ця інструкція з експлуатації за-стосовується до декількох моде-лей пристрою. У зв’язку з цим у ній можна знай
49www.zanussi.comВикористання• Витяжку було розроблено ви-нятково для домашнього ви-користання з метою усунення запахів на кухні.• Ніколи не
5www.zanussi.comEmpfehlungen und hinweise• Diese Gebrauchsanleitungen be-ziehen sich auf die verschiedenen Modelle der Abzugshaube. Darum kann es mögl
50www.zanussi.comW - Фільтри, що уловлюють жири Z. Фільтри необхідно чистити через кожні 2 місяці роботи або частіше у випадку особливо інтенс
51www.zanussi.comTanácsok és javaslatok• A használati útmutató a készülék különböző típusaira vonatko-zik. Ezért az egyes jellemzők bemutatásáná
52www.zanussi.comeltávolítására szolgál.• Tilos a készüléket a rendelte-tésszerű céloktól eltérő célokra használni.• Tilos a működésben levő készü-lék
53www.zanussi.com - Zsírszûrõk Z Mosogatógépben is tisztíthatók, és kb. 2 havonta vagy – nagyon intenzív haszná-lat esetén – ennél gyakrabban kell a t
54www.zanussi.comRady a doporučení• Tento Návod k použití se týká různých modelů tohoto přístroje. Z tohoto důvodu je možné, že se setká
55www.zanussi.comvarné nádoby a ujistěte se, aby nešlehal po jejích stranách.• Kontrolujte fritovací hrnce během používání: příliš zahřátý olej b
56www.zanussi.comPříkazyL Osvětlení Zapíná a vypíná osvětlovací zařízení.S Kontrolka Kontrolka spuštění motoru.V1 Motor Spouští a vyp
57www.zanussi.comRady a odporúčania• Návod na použitie sa vzťahuje na rôzne modely tohto spotrebiča. Preto by ste v ňom mohli nájsť opisy ni
58www.zanussi.comnedosahuje až na jej okraje.• Fritézu musíte počas používania nepretržite kontrolovať: prehriaty olej by sa mohol zapáliť.• Pod
59www.zanussi.comOvládačeL Osvetlenie Zapína a vypína zariadenie osvetlenia.S Svetelná Svetelná kontrolka zapnutia motora. V1 Motor Zapína
6www.zanussi.comsie nicht über den Boden des Kochgeschirrs hinausreicht.• Fritteusen müssen während des Gebrauchs ständig überwacht werden: überhitzte
60www.zanussi.comRecomandări şi sugestii• Instrucţiunile de utilizare se referă la diverse modele ale acestui apa-rat. Prin urmare, ar putea exista de
61www.zanussi.comîn funcţiune.• Reglaţi intensitatea ăcării astfel încât să o dirijaţi exclusiv sub fundul vasului de gătit, asigurându-vă că nu c
62www.zanussi.com• Curăţaţi hota cu ajutorul unui material textil umed şi detergent lichid neutru.ComenziL Lumini Aprinde şi stinge i
63www.zanussi.comUwagi i sugestie• Instrukcja obsługi dotyczy róż-nych modeli niniejszego urzą-dzenia. Dlatego też w niektórych jej miejscach
64www.zanussi.comktórych został zaprojektowany.• Nie wolno nigdy pozostawiać wolnego ognia o dużej intensyw-ności pod działającym okapem.• Należy
65www.zanussi.com - Filtry przeciwtłuszczowe Z można myć także w zmywarce, należy je myć co 2 miesiące użytkowania lub częściej, jeśli używane
66www.zanussi.comSavjeti i preporuke• Upute za uporabu odnose se na različite modele ovog uređaja. Zbog toga se mogu naći opisi pojedinih kara
67www.zanussi.comna način da ga usmjerite is-ključivo prema dnu posude za kuhanje, pazeći da ne izlazi sa strana.• Friteze se moraju konstant
68www.zanussi.comNaredbiL Svjetla Pali i gasi rasvjetni uređajS Led Led paljenja motora V1 Motor Pali i gasi motor za usisavanje najmanjo
69www.zanussi.comPriporočila in nasveti• Ta navodila za uporabo so name-njena več modelom te naprave. Zato so v navodilih morda navedeni opisi pos
7www.zanussi.comBedienelementeL Beleucht. Schaltet die Beleuchtung ein und aus.S Led Betriebsanzeigelampe.V1 Motor Schaltet den Gebläse
70www.zanussi.comali čutilnimi sposobnostmi ali z nezadostnimi izkušnjami in zna-njem, smejo uporabljati napravo le, če so pod nadzorom odgovo
71www.zanussi.comOsvetljavaSvetilka Absorpcija (W) Vtičnica Napetost (V) Mere (mm) Koda ILCOS4 E14 220 – 240 107 x 37 DRBB/F-4-220-240-E14-35/100
72www.zanussi.comΣυμβουλεσ και συστασεισ• Οι οδηγίες χρήσης αναφέρονται σε διαφορετικά μοντέλα αυτής της συσκευής. Επομένως, μπο-ρεί να συναντήσετε
73www.zanussi.comνα προκαλέσει ηλεκτροπληξία.• Συνδέστε τον απορροφητήρα στο δίκτυο τροφοδοσίας πα-ρεμβάλλοντας ένα διπολικό διακόπτη με άνοι
74www.zanussi.comπυρκαγιάς). - Φίλτρο ενεργού άνθρακα W Δεν µπορούν να πλυθούν και να αναγεννηθούν και πρέπει να αντικαθίστανται τουλάχιστον κάθε
75www.zanussi.comΦωτισμοςΛαμπτήρας Κατανάλωση (W) Κάλυκας Τάση (V) Διαστάσεις (mm) Κωδικός ILCOS4 E14 220 – 240 107 x 37 DRBB/F-4-220-240-E14-35/100
76www.zanussi.comTavsiyeler ve öneriler• Kullanım talimatları, bu ev aleti-nin çeşitli modelleri için geçerlidir. Aynı şekilde, bu ürünle ilgisi o
77www.zanussi.com• Fritözler kullanım esnasında sürekli izlenmelidir: fazla ısınmış yağ, ateş alabilir.• Davlumbaz altında ambe yap-mayınız; yangı
78www.zanussi.comKontrollerL Lambalar Aydınlatma sistemini yakar ve söndürürS Led Motorun çalışmakta olduğunu bildiren led lambası V1 Motor
79www.zanussi.comСъвети и трикове• Упътването за ползване се отнася за няколко варианта на този уред. Поради това тук можете да намерите описани
8www.zanussi.comConseils et suggestions• Les instructions pour l’utilisation se réfèrent aux différents modèles de cet appareil. Par conséquent, certa
80www.zanussi.comУпотреба• Аспираторът е създаден изклю-чително за домакински нужди за премахване на кухненските миризми.• Никога не го използва
81www.zanussi.comW - Маслени филтри Z. Филтрите трябва да се почистват на все-ки 2 месеца работа или по-чес-то при особено тежки условия на употреба.
82www.zanussi.comКеңестер мен ұсыныстар• Пайдалану туралы нұсқаулар осы құрылғының бірнеше нұсқалары үшін пайдаланылады. Сондықтан, мұнда құрыл
83www.zanussi.com• Сорып алу құрылғысын өзінің арнайы мақсаттары үшін ғана пайдалану қажет!• Сорып алу құрылғысы жұмыс істеп тұрғанда үлкен ж
84www.zanussi.comауыстырып отырыңыз, оны ыдыс жуғыш машинада жууға болады.Z• Сорып алу құрылғысын дымқыл шүберекпен нейтрал тазартқыш затты пайдала
85www.zanussi.comСовети и трикови• Упатството за употреба се однесува на неколку модели од овој уред. Соодветно на тоа, вие можете да најдете о
86www.zanussi.comима контактен јаз од најмалку 3 mm.Употреба• Аспираторот е дизајниран исклучително за домашна употреба за елиминирање на м
87www.zanussi.comW - Филтри за маснотии Z. Филтрите можат да се чистат на секои 2 месеца или почесто при зголемена употреба и можат да се миј
88www.zanussi.comParalajmërimet dhe këshilla• Udhëzimet për përdorimin u referohen modeleve të ndryshme të këtij aparati. Si rrjedhim, mund të gjenden
89www.zanussi.comekskluzivisht për përdorim shtëpiak me qëllim eliminimin e erërave nga kuzhina.• Mos e përdorni kurrë aspiratorin për qëllime të ndry
9www.zanussi.comobjectifs différents de ceux pour lesquels elle a été conçue.• Ne jamais laisser un feu vif allumé sous la hotte lorsque celle-ci est
90www.zanussi.comtë lahen edhe në makinë enëlarëse, e duhen larë të paktën rreth çdo 2 muaj përdorimi ose më shpesh, për një përdorim veçanërisht inte
91www.zanussi.comПрепоруке и сугестије• Ово упутство за употребу важи за неколико модела овог уређаја. Због тога се описи појединих функција можд
92www.zanussi.comњегове бочне стране.• Фритезе се током употребе морају непрекидно надзирати: прегрејано уље може да се запали. • Не фламбир
93www.zanussi.comкрпом и неутралним течним детерџентом.КомандеL Осветљење Укључује и искључује сијалице.S Led укљученог мотора.V1 Мотор
94www.zanussi.comAR .ا •
95www.zanussi.comZ•“ﺮﻳﺬﺤﺗ: ءاﺰﺟﻷاﻲﺘﻟاﻦﻜﻤﻳﺎﻬﺴﻤﻟلﻮﺻﻮﻟاوﺎﻬﻴﻟاﻦﻜﻤﻳنأﻦﺨﺴﺗة ّﺪ ﺸ ﺑﻊﻣتاﺪﻌﻣﺦﺒﻄﻟا.ﺔﻧﺎﻴﺼﻟا•ﻃأﺊﻔزﺎﻬﺠﻟاوأﻞﺼﻓاﻪﻨﻋرﺎﻴﺘﻟاﻲﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟاﻞﺒﻗمﺎﻴﻘﻟايﺄﺑﺔﻴﻠﻤﻋﻒﻴ
96www.zanussi.com• Wﺮﺘﻠﻓ نﻮﺑﺮﻜﻟا ﻂﺸﻨﻟا دﺎﻀﻤﻟا ﺢﺋاوﺮﻠﻟ ﺮﻴﻏ ﻞﺑﺎﻗ ﻞﺴﻐﻠﻟ ﺮﻴﻏو ﻞﺑﺎﻗ ةدﺎﻋﻻ ،ﺮﻳوﺪﺘﻟا ﺐﺠﻳ ﻪﻠﻳﺪﺒﺗ ﻞآ 4 ﺮﻬﺷأ ﻦﻣ لﺎﻤﻌﺘﺳﻻا وأ ﻞﻜﺸﺑ ،رﺮﻜﺘﻣ ﺔﺻﺎﺧ ﺪﻨ
97www.zanussi.com
98www.zanussi.com
99www.zanussi.com
Commentaires sur ces manuels