NLGebruiksaanwijzing 2ENUser manual 15FRNotice d'utilisation 28DEBenutzerinformation 42ESManual de instrucciones 56AfwasautomaatDishwasherLave-va
Een programma starten zonder eenuitgestelde start1. Draai de waterkraan open.2. Druk op de aan-/uittoets om het apparaat teactiveren. Zorg dat het app
De filters reinigen1CBA23Draai om de filters(B) en (C) te verwij-deren de hendel naarlinks. Haal filter (B) en(C) uit elkaar. Reinigde filters met wat
Foutcode Probleem• Het indicatielampje van het ingestelde programmaknippert voortdurende.• Het eindlampje knippert 2 keer onderbroken.Het apparaat pom
De was- en droogresultaten zijn niet naar tevredenheidStoring Mogelijke oorzaak Mogelijke oplossingDe borden zijn niet schoon. De filters zijn verstop
Storing Mogelijke oorzaak Mogelijke oplossing De kwaliteit van het glansmiddel kande oorzaak zijn.Probeer een ander merk glansmiddel.Technische infor
ContentsSafety information _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 15Product description _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 17Control panel _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
• Do not use multi-plug adapters and exten-sion cables.• Make sure not to cause damage to the mainsplug and to the mains cable. Contact theService or
Product description1234986751Lower spray arm2Filters3Rating plate4Rinse aid dispenser5Detergent dispenser6Salt container7Water hardness dial8Upper spr
Programme1)Degree of soilType of loadProgramme pha-sesDuration(min)Energy(kWh)Water(l)Normal soilCrockery and cut-leryPrewashWash 65 °CRinsesDry90 - 1
3. Press function button (C). The end indicatorcomes on, the acoustic signals are active.4. Deactivate the appliance to confirm.Before first use1. Mak
InhoudVeiligheidsinformatie _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2Beschrijving van het product _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4Bedieningspaneel _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Manual adjustment1 2Turn the water hard-ness dial to the posi-tion 1 or 2.Electronic adjustment1. Press the on/off button to activate the appli-ance.2
The rinse aid, during the last rinsing phase,helps to dry the dishes without streaks andstains.12-maxMAX1234+-34To adjust the released quantity of rin
Do not use more than the correct quantityof detergent. Refer to the instructions onthe detergent packaging.12345If the programme hasa prewash phase, p
3. Press the button of the programme youwant to set.• The related programme indicator stayson.• All the other programme indicators go off.4. Close the
3To remove filters (B)and (C), turn the han-dle counterclockwiseand remove. Pullapart filter (B) and(C). Wash the filterswith water.A4Remove filter (A
Alarm code Problem• The indicator of the set programme flashes contin-uously.• The end indicator flashes 3 times intermittently.The anti-flood device
Problem Possible cause Possible solution Incorrect position of the items in thebaskets. Water could not wash allitems.Make sure that the position of
Water supply 1)Cold water or hot water2)max. 60 °CCapacity Place settings 91) Connect the water inlet hose to a water tap with a 3/4'' threa
SommaireConsignes de sécurité _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 28Description de l'appareil _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 30Bandeau de commande _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
• L'appareil doit être relié à la terre.• Vérifiez que les données électriques figurantsur la plaque signalétique correspondent àcelles de votre
• Controleer of de elektrische informatie op hettypeplaatje overeenkomt met de stroomvoor-ziening. Zo niet, neem dan contact op meteen elektromonteur.
Description de l'appareil1234986751Bras d'aspersion inférieur2Filtres3Plaque signalétique4Distributeur de liquide de rinçage5Distributeur de
ProgrammesProgramme1)Degré de salissu-reType de chargePhases des pro-grammesDurée(min)Consom-mationélectri-que(KWh)Eau(l)Très saleVaisselle, couverts,
3. Maintenez appuyées les touches de fonc-tion (B) et (C) simultanément jusqu'à ce queles voyants des touches de fonction (A), (B)et (C) clignote
Dureté de l'eauAdoucisseur d'eauréglageDegrésallemands(°dH)Degrésfrançais(°fH)mmol/l DegrésClarkeManuel Électro-nique15 - 18 26 - 32 2.6 - 3
1 23Mettez 1 litre d'eaudans le réservoir desel régénérant (uni-quement la premièrefois).456Remplissage du distributeur de liquide derinçageAtten
• Si le voyant du liquide de rinçage est al-lumé, remplissez le distributeur de liquidede rinçage.3. Chargez les paniers.4. Ajoutez du produit de lava
Pastille de détergent multifonctionsCes pastilles contiennent du produit de lavage,du liquide de rinçage et d'autres adjuvants. As-surez-vous que
jusqu'à ce que tous les voyants de programmes'allument.Assurez-vous que le distributeur de pro-duit de lavage n'est pas vide avant de d
Une position incorrecte des filtres peutdonner de mauvais résultats de lavage etendommager l'appareil.Nettoyage des bras d'aspersionNe retir
Problème Cause possible Solution possible Le robinet d'eau est bouché ou entar-tré.Nettoyez le robinet d'eau. Le filtre du tuyau d'ar
Beschrijving van het product1234986751Onderste sproeiarm2Filters3Typeplaatje4Glansmiddeldoseerbakje5Afwasmiddeldoseerbakje6Zoutreservoir7Waterhardheid
Problème Cause possible Solution possibleTraces de calcaire sur lavaisselle.Le réservoir de sel régénérant est vi-de.Vérifiez qu'il y a du sel ré
En matière de protection de l'environnementLe symbole sur le produit ou son emballageindique que ce produit ne peut être traitécomme déchet mén
InhaltSicherheitshinweise _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 42Gerätebeschreibung _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 44Bedienfeld _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4
• Ziehen Sie sofort den Netzstecker aus derSteckdose, wenn der Wasserzulaufschlauchbeschädigt ist. Wenden Sie sich für denAustausch des Wasserzulaufsc
Wenn Sie sich an den Kundendienst wenden,sollten Sie folgende Angaben, die Sie auf demTypenschild finden, zur Hand haben.Modell:PNC:Seriennummer:Gerät
ProgrammeProgramm1)Verschmutzungs-gradBeladungProgrammphasen Dauer(Min.)Energie(kWh)Wasser(l)Stark verschmutztGeschirr, Besteck,Töpfe und PfannenVorsp
pen der Funktionstasten (A), (B) und (C) zublinken beginnen.4. Drücken Sie die Funktionstaste (C).• Die Kontrolllampen der Funktionstasten(A) und (B)
WasserhärteWasserenthärter-EinstellungDeutscheWasserhärtegra-de(°dH)FranzösischeWasserhärtegra-de(°fH)mmol/l ClarkeWasserhärte-gradeManuell Elektro-ni
Füllen des SalzbehältersVorsicht! Verwenden Sie nur Spezialsalzfür Geschirrspüler. Andere Produktekönnen das Gerät beschädigen.Beim Befüllen des Salzb
Täglicher Gebrauch1. Drehen Sie den Wasserhahn auf.2. Drücken Sie die Ein/Aus-Taste, um das Ge-rät einzuschalten. Stellen Sie sicher, dasssich das Ger
Programma1)Mate van vervui-lingType ladingProgrammafasen Duur(min)Energie(KWh)Water(l)Normaal bevuildServiesgoed en be-stekVoorspoelenWassen 65 °CSpoe
45Wenn das Programmeinen Vorspülganghat, schütten Sie einekleine Menge Reini-gungsmittel auf dieInnenseite der Gerä-tetür.Geschirrspüler-Tabs lösen si
2. Drücken Sie die Taste Zeitvorwahl mehr-fach, bis die Kontrolllampe der gewünsch-ten Startzeitverzögerung leuchtet. Sie kön-nen 3, 6 oder 9 Stunden
3Zum Entfernen derFilter (B) und (C) denHebel gegen denUhrzeigersinn drehenund entfernen. ZiehenSie die Filter (B) und(C) auseinander. Rei-nigen Sie d
Alarmcode Problem• Die Kontrolllampe des eingestellten Programmsblinkt kontinuierlich.• Die Programmende-Kontrolllampe blinkt zweimal.Das Gerät pumpt
Die Spül- und Trocknungsergebnisse sind nicht zufriedenstellendProblem Mögliche Ursache Mögliche AbhilfeDas Geschirr ist nicht sau-ber.Die Filter sind
Problem Mögliche Ursache Mögliche AbhilfeDas Geschirr ist nass. Es wurde ein Programm ohne Trock-nungsphase gewählt.Wählen Sie ein Programm mit Trock-
Índice de materiasInformación sobre seguridad _ _ _ _ _ _ _ _ 56Descripción del producto _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 58Panel de mandos _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
• El aparato debe quedar conectado a tierra.• Asegúrese de que las especificaciones eléc-tricas de la placa coinciden con las del sumi-nistro eléctric
Descripción del producto1234986751Brazo aspersor inferior2Filtros3Placa de características4Dosificador de abrillantador5Dosificador de detergente6Depó
Programa1)Grado de sucie-dadTipo de cargaFases del progra-maDuración(min)Energía(kWh)Agua(l)Suciedad normalVajilla y cubiertosPrelavadoLavado 65 °CAcl
• Het indicatielampje van functietoets (C)blijft knipperen.• Het eindlampje gaat uit.3. Druk op de functietoets (C). Het eindlampjegaat aan en de gelu
• Se apagan los indicadores de las teclasde función (A) y (B).• El indicador luminoso de la tecla de fun-ción (C) sigue parpadeando.• Se apaga el indi
Ajuste manual1 2Coloque el selectorde dureza del aguaen la posición 1 o 2.Ajuste electrónico1. Pulse la tecla de encendido/apagado paraencender el apa
El abrillantador ayuda a secar la vajilla sindejar rayas ni manchas durante la últimafase de aclarado.12-maxMAX1234+-34Para ajustar la cantidad de abr
• Antes de iniciar un programa, compruebeque los brazos aspersores giran sin obstruc-ción.Uso del detergentePrecaución Utilice sólo detergentesadecuad
Si el panel de control muestra otras condicio-nes, mantenga pulsadas las teclas de función(B) y (C) simultáneamente hasta que el aparatopase al modo d
Limpieza de los filtros1CBA23Para retirar los filtros(B) y (C), gire el asaen la direcciónopuesta a las agujasdel reloj. Separe losfiltros (B) y (C).
Código de alarma Problema• El indicador del programa ajustado parpadea con-tinuamente.• El indicador de finalización parpadea dos veces deforma interm
Los resultados del lavado y el secado no son satisfactoriosProblema Posible causa Posible soluciónLa vajilla no está limpia. Los filtros están obstrui
Problema Posible causa Posible solución La calidad del abrillantador podríaser la causa.Utilice otra marca de abrillantador.Información técnicaMedida
69www.zanussi.com
Handmatig instellen1 2Zet de waterhard-heidsknop op stand 1of 2.Elektronische instelling1. Druk op de aan-/uittoets om het apparaat teactiveren.2. Zor
70 www.zanussi.com
71www.zanussi.com
www.zanussi.com/shop 117926691-A-052012
Het glansspoelmiddel helpt om tijdens delaatste spoelfase het servies te drogenzonder strepen en vlekken.12-maxMAX1234+-34U kunt het schuifje voor de
Vaatwasmiddel gebruikenLet op! Gebruik alleen wasmiddel voorafwasautomaten.Gebruik niet meer dan de juiste hoeveel-heid vaatwasmiddel. Zie de instruct
Commentaires sur ces manuels