Zanussi ZDV14001FA Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Lave-vaisselle Zanussi ZDV14001FA. ZANUSSI ZDV14001FA Handleiding [de] [en] Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 72
  • Table des matières
  • DEPANNAGE
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
NL
Gebruiksaanwijzing 2
EN
User manual 15
FR
Notice d'utilisation 28
DE
Benutzerinformation 42
ES
Manual de instrucciones 56
Afwasautomaat
Dishwasher
Lave-vaisselle
Geschirrspüler
Lavavajillas
ZDV 14001
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 71 72

Résumé du contenu

Page 1

NLGebruiksaanwijzing 2ENUser manual 15FRNotice d'utilisation 28DEBenutzerinformation 42ESManual de instrucciones 56AfwasautomaatDishwasherLave-va

Page 2 - Veiligheidsinformatie

Een programma starten zonder eenuitgestelde start1. Draai de waterkraan open.2. Druk op de aan-/uittoets om het apparaat teactiveren. Zorg dat het app

Page 3

De filters reinigen1CBA23Draai om de filters(B) en (C) te verwij-deren de hendel naarlinks. Haal filter (B) en(C) uit elkaar. Reinigde filters met wat

Page 4 - Programma’s

Foutcode Probleem• Het indicatielampje van het ingestelde programmaknippert voortdurende.• Het eindlampje knippert 2 keer onderbroken.Het apparaat pom

Page 5

De was- en droogresultaten zijn niet naar tevredenheidStoring Mogelijke oorzaak Mogelijke oplossingDe borden zijn niet schoon. De filters zijn verstop

Page 6 - Voor het eerste gebruik

Storing Mogelijke oorzaak Mogelijke oplossing De kwaliteit van het glansmiddel kande oorzaak zijn.Probeer een ander merk glansmiddel.Technische infor

Page 7

ContentsSafety information _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 15Product description _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 17Control panel _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Page 8 - Dagelijks gebruik

• Do not use multi-plug adapters and exten-sion cables.• Make sure not to cause damage to the mainsplug and to the mains cable. Contact theService or

Page 9

Product description1234986751Lower spray arm2Filters3Rating plate4Rinse aid dispenser5Detergent dispenser6Salt container7Water hardness dial8Upper spr

Page 10 - Onderhoud en reiniging

Programme1)Degree of soilType of loadProgramme pha-sesDuration(min)Energy(kWh)Water(l)Normal soilCrockery and cut-leryPrewashWash 65 °CRinsesDry90 - 1

Page 11 - Probleemoplossing

3. Press function button (C). The end indicatorcomes on, the acoustic signals are active.4. Deactivate the appliance to confirm.Before first use1. Mak

Page 12

InhoudVeiligheidsinformatie _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2Beschrijving van het product _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4Bedieningspaneel _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Page 13

Manual adjustment1 2Turn the water hard-ness dial to the posi-tion 1 or 2.Electronic adjustment1. Press the on/off button to activate the appli-ance.2

Page 14 - Milieubescherming

The rinse aid, during the last rinsing phase,helps to dry the dishes without streaks andstains.12-maxMAX1234+-34To adjust the released quantity of rin

Page 15 - Safety information

Do not use more than the correct quantityof detergent. Refer to the instructions onthe detergent packaging.12345If the programme hasa prewash phase, p

Page 16

3. Press the button of the programme youwant to set.• The related programme indicator stayson.• All the other programme indicators go off.4. Close the

Page 17 - Programmes

3To remove filters (B)and (C), turn the han-dle counterclockwiseand remove. Pullapart filter (B) and(C). Wash the filterswith water.A4Remove filter (A

Page 18

Alarm code Problem• The indicator of the set programme flashes contin-uously.• The end indicator flashes 3 times intermittently.The anti-flood device

Page 19 - Before first use

Problem Possible cause Possible solution Incorrect position of the items in thebaskets. Water could not wash allitems.Make sure that the position of

Page 20

Water supply 1)Cold water or hot water2)max. 60 °CCapacity Place settings 91) Connect the water inlet hose to a water tap with a 3/4'' threa

Page 21 - Daily use

SommaireConsignes de sécurité _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 28Description de l'appareil _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 30Bandeau de commande _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Page 22

• L'appareil doit être relié à la terre.• Vérifiez que les données électriques figurantsur la plaque signalétique correspondent àcelles de votre

Page 23 - Care and cleaning

• Controleer of de elektrische informatie op hettypeplaatje overeenkomt met de stroomvoor-ziening. Zo niet, neem dan contact op meteen elektromonteur.

Page 24 - Troubleshooting

Description de l'appareil1234986751Bras d'aspersion inférieur2Filtres3Plaque signalétique4Distributeur de liquide de rinçage5Distributeur de

Page 25

ProgrammesProgramme1)Degré de salissu-reType de chargePhases des pro-grammesDurée(min)Consom-mationélectri-que(KWh)Eau(l)Très saleVaisselle, couverts,

Page 26 - Technical information

3. Maintenez appuyées les touches de fonc-tion (B) et (C) simultanément jusqu'à ce queles voyants des touches de fonction (A), (B)et (C) clignote

Page 27 - Environment concerns

Dureté de l'eauAdoucisseur d'eauréglageDegrésallemands(°dH)Degrésfrançais(°fH)mmol/l DegrésClarkeManuel Électro-nique15 - 18 26 - 32 2.6 - 3

Page 28 - Consignes de sécurité

1 23Mettez 1 litre d'eaudans le réservoir desel régénérant (uni-quement la premièrefois).456Remplissage du distributeur de liquide derinçageAtten

Page 29

• Si le voyant du liquide de rinçage est al-lumé, remplissez le distributeur de liquidede rinçage.3. Chargez les paniers.4. Ajoutez du produit de lava

Page 30 - Bandeau de commande

Pastille de détergent multifonctionsCes pastilles contiennent du produit de lavage,du liquide de rinçage et d'autres adjuvants. As-surez-vous que

Page 31

jusqu'à ce que tous les voyants de programmes'allument.Assurez-vous que le distributeur de pro-duit de lavage n'est pas vide avant de d

Page 32 - Avant la première utilisation

Une position incorrecte des filtres peutdonner de mauvais résultats de lavage etendommager l'appareil.Nettoyage des bras d'aspersionNe retir

Page 33

Problème Cause possible Solution possible Le robinet d'eau est bouché ou entar-tré.Nettoyez le robinet d'eau. Le filtre du tuyau d'ar

Page 34 - Utilisation quotidienne

Beschrijving van het product1234986751Onderste sproeiarm2Filters3Typeplaatje4Glansmiddeldoseerbakje5Afwasmiddeldoseerbakje6Zoutreservoir7Waterhardheid

Page 35

Problème Cause possible Solution possibleTraces de calcaire sur lavaisselle.Le réservoir de sel régénérant est vi-de.Vérifiez qu'il y a du sel ré

Page 36

En matière de protection de l'environnementLe symbole sur le produit ou son emballageindique que ce produit ne peut être traitécomme déchet mén

Page 37 - Entretien et nettoyage

InhaltSicherheitshinweise _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 42Gerätebeschreibung _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 44Bedienfeld _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4

Page 38

• Ziehen Sie sofort den Netzstecker aus derSteckdose, wenn der Wasserzulaufschlauchbeschädigt ist. Wenden Sie sich für denAustausch des Wasserzulaufsc

Page 39

Wenn Sie sich an den Kundendienst wenden,sollten Sie folgende Angaben, die Sie auf demTypenschild finden, zur Hand haben.Modell:PNC:Seriennummer:Gerät

Page 40 - Caracteristiques techniques

ProgrammeProgramm1)Verschmutzungs-gradBeladungProgrammphasen Dauer(Min.)Energie(kWh)Wasser(l)Stark verschmutztGeschirr, Besteck,Töpfe und PfannenVorsp

Page 41

pen der Funktionstasten (A), (B) und (C) zublinken beginnen.4. Drücken Sie die Funktionstaste (C).• Die Kontrolllampen der Funktionstasten(A) und (B)

Page 42 - Sicherheitshinweise

WasserhärteWasserenthärter-EinstellungDeutscheWasserhärtegra-de(°dH)FranzösischeWasserhärtegra-de(°fH)mmol/l ClarkeWasserhärte-gradeManuell Elektro-ni

Page 43

Füllen des SalzbehältersVorsicht! Verwenden Sie nur Spezialsalzfür Geschirrspüler. Andere Produktekönnen das Gerät beschädigen.Beim Befüllen des Salzb

Page 44 - Bedienfeld

Täglicher Gebrauch1. Drehen Sie den Wasserhahn auf.2. Drücken Sie die Ein/Aus-Taste, um das Ge-rät einzuschalten. Stellen Sie sicher, dasssich das Ger

Page 45 - Optionen

Programma1)Mate van vervui-lingType ladingProgrammafasen Duur(min)Energie(KWh)Water(l)Normaal bevuildServiesgoed en be-stekVoorspoelenWassen 65 °CSpoe

Page 46 - Vor der ersten Inbetriebnahme

45Wenn das Programmeinen Vorspülganghat, schütten Sie einekleine Menge Reini-gungsmittel auf dieInnenseite der Gerä-tetür.Geschirrspüler-Tabs lösen si

Page 47

2. Drücken Sie die Taste Zeitvorwahl mehr-fach, bis die Kontrolllampe der gewünsch-ten Startzeitverzögerung leuchtet. Sie kön-nen 3, 6 oder 9 Stunden

Page 48

3Zum Entfernen derFilter (B) und (C) denHebel gegen denUhrzeigersinn drehenund entfernen. ZiehenSie die Filter (B) und(C) auseinander. Rei-nigen Sie d

Page 49 - Täglicher Gebrauch

Alarmcode Problem• Die Kontrolllampe des eingestellten Programmsblinkt kontinuierlich.• Die Programmende-Kontrolllampe blinkt zweimal.Das Gerät pumpt

Page 50

Die Spül- und Trocknungsergebnisse sind nicht zufriedenstellendProblem Mögliche Ursache Mögliche AbhilfeDas Geschirr ist nicht sau-ber.Die Filter sind

Page 51 - Reinigung und Pflege

Problem Mögliche Ursache Mögliche AbhilfeDas Geschirr ist nass. Es wurde ein Programm ohne Trock-nungsphase gewählt.Wählen Sie ein Programm mit Trock-

Page 52 - Fehlersuche

Índice de materiasInformación sobre seguridad _ _ _ _ _ _ _ _ 56Descripción del producto _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 58Panel de mandos _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Page 53 - ist ge

• El aparato debe quedar conectado a tierra.• Asegúrese de que las especificaciones eléc-tricas de la placa coinciden con las del sumi-nistro eléctric

Page 54

Descripción del producto1234986751Brazo aspersor inferior2Filtros3Placa de características4Dosificador de abrillantador5Dosificador de detergente6Depó

Page 55 - Umwelttipps

Programa1)Grado de sucie-dadTipo de cargaFases del progra-maDuración(min)Energía(kWh)Agua(l)Suciedad normalVajilla y cubiertosPrelavadoLavado 65 °CAcl

Page 56 - Información sobre seguridad

• Het indicatielampje van functietoets (C)blijft knipperen.• Het eindlampje gaat uit.3. Druk op de functietoets (C). Het eindlampjegaat aan en de gelu

Page 57

• Se apagan los indicadores de las teclasde función (A) y (B).• El indicador luminoso de la tecla de fun-ción (C) sigue parpadeando.• Se apaga el indi

Page 58 - Programas

Ajuste manual1 2Coloque el selectorde dureza del aguaen la posición 1 o 2.Ajuste electrónico1. Pulse la tecla de encendido/apagado paraencender el apa

Page 59 - Opciones

El abrillantador ayuda a secar la vajilla sindejar rayas ni manchas durante la últimafase de aclarado.12-maxMAX1234+-34Para ajustar la cantidad de abr

Page 60 - Antes del primer uso

• Antes de iniciar un programa, compruebeque los brazos aspersores giran sin obstruc-ción.Uso del detergentePrecaución Utilice sólo detergentesadecuad

Page 61

Si el panel de control muestra otras condicio-nes, mantenga pulsadas las teclas de función(B) y (C) simultáneamente hasta que el aparatopase al modo d

Page 62 - Uso diario

Limpieza de los filtros1CBA23Para retirar los filtros(B) y (C), gire el asaen la direcciónopuesta a las agujasdel reloj. Separe losfiltros (B) y (C).

Page 63

Código de alarma Problema• El indicador del programa ajustado parpadea con-tinuamente.• El indicador de finalización parpadea dos veces deforma interm

Page 64 - Mantenimiento y limpieza

Los resultados del lavado y el secado no son satisfactoriosProblema Posible causa Posible soluciónLa vajilla no está limpia. Los filtros están obstrui

Page 65 - Solución de problemas

Problema Posible causa Posible solución La calidad del abrillantador podríaser la causa.Utilice otra marca de abrillantador.Información técnicaMedida

Page 66

69www.zanussi.com

Page 67

Handmatig instellen1 2Zet de waterhard-heidsknop op stand 1of 2.Elektronische instelling1. Druk op de aan-/uittoets om het apparaat teactiveren.2. Zor

Page 69

71www.zanussi.com

Page 70

www.zanussi.com/shop 117926691-A-052012

Page 71

Het glansspoelmiddel helpt om tijdens delaatste spoelfase het servies te drogenzonder strepen en vlekken.12-maxMAX1234+-34U kunt het schuifje voor de

Page 72 - 117926691-A-052012

Vaatwasmiddel gebruikenLet op! Gebruik alleen wasmiddel voorafwasautomaten.Gebruik niet meer dan de juiste hoeveel-heid vaatwasmiddel. Zie de instruct

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire