Zanussi ZRB835NXL1 Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Réfrigérateurs-congélateurs Zanussi ZRB835NXL1. ZANUSSI ZRB835NXL1 Manual do usuário [nl] Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer

Résumé du contenu

Page 1 - ZRB835NXL1

PTManual de instruções 2ESManual de instrucciones 17CombinadoFrigorífico-congeladorZRB835NXL1

Page 2 - Informações de segurança

Informações importantes• O orifício da válvula da porta do frigorífico tem queestar fechado com a válvula e a vedação durante ofuncionamento normal do

Page 3 - Limpeza e manutenção

Conselhos para a congelaçãoPara o ajudar a tirar partido do processo de congelação,eis alguns conselhos importantes:• a quantidade máxima de alimentos

Page 4 - Painel de controlo

Descongelar o frigoríficoO gelo é automaticamente eliminado do evaporador docompartimento do frigorífico sempre que o compressorde motor pára, durante

Page 5

Problema Possível causa Solução A função Action Freeze está ligada. Consulte "Função Action Freeze".A água escorre na placa traseirado frig

Page 6 - Função Action Freeze

Substituir a lâmpada1. Desligue a máquina.2. Pressione a parte móvel para soltar a tampa da lâm-pada (1).3. Retire a tampa da lâmpada (2).4. Substitua

Page 7 - Primeira utilização

mo, 100 mm. No entanto, o aparelho não deve ser colo-cado sob armários suspensos. O nivelamento preciso égarantido por um ou mais pés ajustáveis na ba

Page 8 - FreeStore

• Abra a porta. Desapara-fuse a dobradiça domeio (m2). Retire o es-paçador de plástico(m1).• Retire o espaçador(m6) e mova-o para ooutro lado da cavil

Page 9

Índice de materiasInformación sobre seguridad _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 17Panel de mandos _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 19Primer uso _ _ _ _ _ _ _ _ _

Page 10 - Sugestões e conselhos úteis

1. No se debe prolongar el cable de alimentación.2. Compruebe que la parte posterior del aparato noaplaste ni dañe el enchufe. Un enchufe aplastadoo d

Page 11 - Manutenção e limpeza

• Realice la conexión sólo con el suministro de aguapotable. 8)Servicio técnico• Un electricista homologado deberá realizar las tareasque se requieran

Page 12 - O que fazer se…

ÍndiceInformações de segurança _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2Painel de controlo _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4Primeira utilização _ _ _ _ _ _ _ _ _

Page 13

Parpadea cuando el compartimento correspon-diente se pone en funcionamiento.Indicador de la función Compra.Indicador de Alarma por exceso de tempera

Page 14 - Dados técnicos

Función Temperatura ambienteEsta función se activa pulsando la tecla (D) (varias ve-ces si fuera necesario) hasta que aparezca el icono co-rrespondien

Page 15 - Reversibilidade da porta

Se pone en marcha una temporización con un tiempofijado en 30 minutos que puede cambiarse, de 1 a 90,pulsando la tecla (B) hasta que aparezcan los min

Page 16 - Preocupações ambientais

DescongelaciónLos alimentos ultracongelados o congelados, antes deutilizarlos, se pueden descongelar en el compartimentofrigorífico o a temperatura am

Page 17 - Información sobre seguridad

Uso diarioComponentes internos:1. Depósito de agua2. Tapa del depósito3. Válvula y junta321Componentes externos:1. Dispensador2. Nivel de agua3. Bande

Page 18 - Instalación

• Puede que se escuche algún ruido provocado por elaire que penetra en el depósito al salir el agua.• Si el agua no fluye bien, vuelva a presionar la

Page 19 - Panel de mandos

• prepare los alimentos en porciones pequeñas paraque se congelen de manera rápida y total, así comopara poder descongelar posteriormente sólo las can

Page 20

Descongelación del congeladorEl compartimento congelador de este modelo es de tipo"no frost" y no produce escarcha. Esto significa que, du-r

Page 21

Problema Causa posible SoluciónGotea agua al suelo. El agua de la descongelación no flu-ye hacia la bandeja de evaporación si-tuada sobre el compresor

Page 22 - Primer uso

12Cierre de la puerta1. Limpie las juntas de la puerta.2. Si es necesario, ajuste la puerta. Consulte "Instala-ción".3. Si es necesario, cam

Page 23

Advertência Qualquer componente eléctrico (ca-bo de alimentação, ficha, compressor) tem de sersubstituído por um técnico certificado ou um técnicoqua

Page 24

Separadores traseros y nivelado123En la bolsa de la docu-mentación hay dos sepa-radores que deben colo-carse como se indica enla figura.Afloje los tor

Page 25 - Consejos útiles

• Abra las puertas. Desa-tornille la bisagra inter-media (m2). Retire el se-parador de plástico(m1).• Extraiga el separador(m6) y colóquelo en elotro

Page 26 - Mantenimiento y limpieza

www.zanussi.com/shop 210621167-01-062010

Page 27 - Qué hacer si…

• Certifique-se de que a ficha de alimentação fica aces-sível após a instalação do aparelho.•Ligue apenas a uma fonte de água potável. 4)Assistência•

Page 28 - Cambio de la bombilla

Se ficar intermitente as operações correspondemao respectivo compartimento.Indicador da função de compras.Alarme de temperatura excessiva. Indicador

Page 29 - Datos técnicos

ícone aparecer . Neste estado, a temperatura exibi-da é a temperatura ambiente.Tem de confirmar a opção premindo a tecla (E) no espa-ço de segundos.

Page 30 - Puerta reversible

• ouve-se um sinal acústico até premir a tecla (E)Nesta altura, retire as bebidas no interior do congelador.É possível desactivar a função a qualquer

Page 31 - Aspectos medioambientales

Prateleiras móveisAs paredes do frigoríficoestão equipadas comuma série de calhas demodo a que as prateleiraspossam ser posicionadasda forma que prete

Page 32 - 210621167-01-062010

Utilização diáriaComponentes interiores:1. Depósito de água2. Tampa do depósito3. Válvula e junta vedan-te321Componentes exteriores:1. Dispensador2. A

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire