GETTING STARTED?EASY.User ManualZV6120NKEN User Manual 2HobFR Notice d'utilisation 14Table de cuissonRU Инструкция по эксплуатации 26Варочная пан
technician or dealer will not be free of charge, alsoduring the warranty period. The instructions aboutthe Service Centre and conditions of guarantee
min.28 mmmin.12 mmmin. 20 mmPROTECTION BOXIf you use a protection box (an additionalaccessory), the protective floor directly below thehob is not nece
COOKING ZONES SPECIFICATIONCooking zoneNominal Power (Max heat setting)[W]Cooking zone diameter [mm]Left front 2300 210Left rear 1200 145Right front 1
ENVIRONMENTAL CONCERNSRecycle the materials with the symbol . Put thepackaging in applicable containers to recycle it.Help protect the environment an
INFORMATIONS DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement lesinstructions fournies. Le fabricant ne pourra
• Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteur externe ouun système de commande à distance.• AVERTISSEMENT : Il peut être dangereux de l
• Protégez la partie inférieure de l'appareil de lavapeur et de l'humidité.• N'installez pas l'appareil près d'une porte ouso
de l'huile lorsque vous vous en servez pourcuisiner.• Les vapeurs dégagées par l'huile très chaudepeuvent provoquer une combustion spontanée
DESCRIPTION DU BANDEAU DE COMMANDE1 2 3Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil. Les affichages, les voyants et les sign
UTILISATION QUOTIDIENNEAVERTISSEMENT! Reportez-vousaux chapitres concernant la sécurité.ACTIVATION ET DÉSACTIVATIONAppuyez sur pendant 1 seconde pou
SAFETY INFORMATIONBefore the installation and use of the appliance, carefully read thesupplied instructions. The manufacturer is not responsible for
Niveau de cuis-sonUtilisation :Durée(min)Conseils1 Conservez les aliments cuits auchaud.au be-soinPlacez un couvercle sur le réci-pient.1 - 2 Sauce ho
• Pour retirer les décolorations métalliquesbrillantes : utilisez une solution d'eauadditionnée de vinaigre et nettoyez la surfacevitrée avec un
Problème Cause probable Solution s'allume.La fonction Arrêt automatiqueest activée.Éteignez la table de cuissonpuis allumez-la de nouveau. s&apos
MONTAGEmin.50mmmin.500mmR 5mmmin.55mm560+1mm490+1mmmin.28 mmmin.12 mmmin. 20 mm23
ENCEINTE DE PROTECTIONSi vous utilisez une enceinte de protection(accessoire supplémentaire), le fond de protectioninstallé directement sous la table
RENDEMENT ÉNERGÉTIQUEINFORMATIONS SUR LE PRODUIT SELON LA NORME EU 66/2014Identification du modèle ZV6120NKType de table de cuisson Table de cuiss
СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИПеред установкой и эксплуатацией прибора внимательноознакомьтесь с приложенным руководством.Производитель не несет отв
ОБЩИЕ ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ• ВНИМАНИЕ: Прибор и его доступные для контакта частисильно нагреваются во время эксплуатации. Будьтеосторожны и не
производителем прибора в инструкциях в качествепригодной для использования с данным прибором, либовстроена в прибор. Использование ненадлежащейзащиты
• Вставляйте вилку сетевого кабеля врозетку только по окончании установкиприбора. Убедитесь, что после установкиприбора к вилке электропитания имеется
• CAUTION: The cooking process has to be supervised. A shortterm cooking process has to be supervised continuously.• WARNING: Danger of fire: Do not s
УХОД И ОЧИСТКА• Во избежание повреждения покрытияприбора, производите его регулярнуюочистку.• Перед каждой очисткой выключайтеприбор и давайте ему ост
Управление прибором осуществляется с помощью сенсорных полей. Работа функцийподтверждается выводом информации на дисплей, а также визуальной и звуково
Соотношение уровня мощности нагрева ивремени работы, после которого варочнаяпанель выключается:Мощность нагреваВарочная панель от‐ключается через1 - 2
Мощность на‐греваНазначение:Время(мин)Советы1 - 2 Голландский соус, растапли‐вание: сливочного масла, шо‐колада, желатина.5 - 25 Время от времени пере
поверхности и двигайте его по этойповерхности.• После того, как прибор полностьюостынет, удаляйте: известковые пятна,водные разводы, капли жира, блест
Неисправность Возможная причина РешениеВарочная панель отклю‐чается.На сенсорном поле ока‐зался посторонний пред‐мет.Удалите посторонний пред‐мет с
УСТАНОВКАВНИМАНИЕ! См. Главы,содержащие Сведения по техникебезопасности.ПЕРЕД УСТАНОВКОЙПеред установкой варочной панелиперепишите с таблички с технич
min.28 mmmin.12 mmmin. 20 mmЗАЩИТНЫЙ ЭКРАНПри использовании защитного экрана(приобретается отдельно) установказащитного пола непосредственно подварочн
СПЕЦИФИКАЦИЯ КОНФОРОККонфоркаНоминальная мощность (Макс.мощность нагрева) [Вт]Диаметр конфорки, ммПередняя левая 2300 210Задняя левая 1200 145Передняя
• Используйте остаточное тепло дляподдержания пищи в горячем состоянииили для растапливания продуктов.ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫМатериалы с символом сл
• Do not let the electricity mains cable tangle.• Make sure that a shock protection is installed.• Use the strain relief clamp on the cable.• Make sur
WWW.ZANUSSI.COM/SHOP867333162-A-082017
DISPOSALWARNING! Risk of injury orsuffocation.• Contact your municipal authority for informationon how to discard the appliance correctly.• Disconnect
SensorfieldFunction Comment3 /- To set a heat setting.HEAT SETTING DISPLAYSDisplay DescriptionThe cooking zone is deactivated. - The cooking zone oper
THE HEAT SETTINGTouch to increase the heat setting. Touch todecrease the heat setting. Touch and at thesame time to deactivate the cooking zon
Heat setting Use to:Time(min)Hints4 - 5 Cook larger quantities of food,stews and soups.60 -150Up to 3 l liquid plus ingredients.6 - 7 Gentle fry: esca
Problem Possible cause Remedy The fuse is blown. Make sure that the fuse is thecause of the malfunction. If thefuse is blown again and again,contact
Commentaires sur ces manuels