Zanussi TCE7272 Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Séchoirs à tambour Zanussi TCE7272. ZANUSSI TCE7272 User Manual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 60
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
EN
User manual 2
FR
Notice d'utilisation 15
DE
Benutzerinformation 29
IT
Istruzioni per l’uso 43
Tumble Dryer
Sèche-linge
Wäschetrockner
Asciugatrice
TCE7272
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 59 60

Résumé du contenu

Page 1

ENUser manual 2FRNotice d'utilisation 15DEBenutzerinformation 29ITIstruzioni per l’uso 43Tumble DryerSèche-lingeWäschetrocknerAsciugatriceTCE7272

Page 2 - Important safety information

gentle drying with reduced heat of sensitive fabrics andtemperature-sensitive textiles (e.g. acrylic, viscose)marked on care label with: LONG ANTI-CR

Page 3 - Child safety

After each use• Clean the filters.• Empty the water reservoir.Cleaning and maintenanceCleaning fluff filtersThe filters collect all the fluff which ac

Page 4 - Environment

Cleaning the drumCaution! Do not use abrasives or steel wool to cleanthe drum.Lime in the water or cleaning agents may form abarely visible lining on

Page 5 - Special accessories

Drying cycle tolong 6)Fluff filters clogged. Clean fluff filters.To high loading volume. Respect max. loading volume.Laundry insufficiently spun. Spun

Page 6 - Before first use

Parameter ValueCOTTON CUPBOARD DRY3)3.92 / 125 (7 kg load pre-drained at 1000 rpm)3,75 (7 kg load pre-drained at 1200 rpm)3,60 (7 kg load pre-drained

Page 7 - Programme chart

SommaireAvertissements importants _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 15Environnement _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 17Installation _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Page 8 - Care mark

• Risque d'incendie : le linge taché ou imbibé d'huilevégétale ou d'huile de cuisine risque de provoquer unincendie et ne doit pas être

Page 9 - Daily use

Avertissement • Risque d'étouffement. Les matériaux d'emballa-ge (par ex. les films plastiques, le polystyrène)représentent un danger pour l

Page 10 - Changing programme

produire une accumulation de chaleur qui nuirait aufonctionnement de l'appareil.Important • La température de l'air chaud dégagé par le sèch

Page 11 - Cleaning and maintenance

• socle à tiroirDisponible auprès du service après-vente de votremagasin vendeurPour placer le sèche-linge à une hauteur optimale etdisposer de plus d

Page 12 - What to do if

ContentsImportant safety information _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2Environment _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4Installation _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Page 13 - Technical data

Avant la première utilisationAfin d'éliminer d'éventuels résidus de fabrication (pous-sière, graisse), essuyez le tambour du sèche-linge ave

Page 14 - Machine settings

ProgrammesCharge maximale (poids à sec)Fonctions complémentaires/op-tionsUtilisation/propriétésÉtiquettes d'entretien Synthétiques Prêt à ranger

Page 15 - Avertissements importants

ProgrammesCharge maximale (poids à sec)Fonctions complémentaires/op-tionsUtilisation/propriétésÉtiquettes d'entretien Refroidissement1 kg Alarme

Page 16 - Sécurité enfants

Important Ne surchargez pas l'appareil. Respectez lacharge maximale de chargement.Poids du lingeType de linge PoidsPeignoir 1 200 gServiette de

Page 17 - Environnement

– Avant le départ du programme : l'appareil ne peut pasêtre utilisé– Après le départ du programme : le programme en coursne peut pas être modifié

Page 18 - Accessoires spéciaux

652 3147IIIIIINettoyage du joint de porteNettoyez le joint de porte à l'aide d'un chiffon humideimmédiatement après chaque cycle de séchage.

Page 19 - Bandeau de commande

En cas d'anomalie de fonctionnement ...DépannageAnomalie 1)Cause possible SolutionLe sèche-lingene démarre pas.Le sèche-linge n'est pas racc

Page 20 - Tableau des programmes

Température ambiante particulièrement élevée- il ne s'agit pas d'un défaut de l'appareil.Si possible, réduisez la température de la piè

Page 21 - Étiquettes d'entretien

Paramètre ValeurCOTON PRÊT À RANGER3)3.92 / 125 (7 kg de linge préalablement essoré à 1 000 tr/min)3,75 (7 kg de linge préalablement essoré à 1 200 tr

Page 22 - Tri et préparation du linge

InhaltWichtige Sicherheitshinweise _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 29Entsorgung _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 31Aufstellen _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Page 23 - Utilisation quotidienne

Warning! • Risk of fire! Never stop a tumble dry before theend of the drying cycle unless all items arequickly removed and spread out so that the heat

Page 24 - Nettoyage et entretien

• Für Wäsche, die mit Fleckenentferner behandelt wurde,muss vor dem Trocknen ein zusätzlicher Spülgangdurchgeführt werden.• Vergewissern Sie sich, das

Page 25

Warnung! • Erstickungsgefahr! Verpackungen (z.B. Folien,Polystyrol) können eine Gefahr für Kinder dar-stellen - halten Sie solche Materialien von Kin-

Page 26 - Dépannage

leisten oder ähnliche Materialien einschränken. Derentstehende mögliche Hitzestau kann den Gerätebe-trieb beeinträchtigen.Wichtig! • Die von dem Trock

Page 27 - Caractéristiques techniques

• Sockel mit SchubladeDen Bausatz können Sie vom Kundendienst oderIhrem Fachhändler beziehenBausatz, mit dem der Trockner auf eine optimale Ar-beitshö

Page 28 - Réglages de l'appareil

Vor der ersten InbetriebnahmeReinigen Sie die Trommel des Trockners mit einem feuch-ten Tuch oder führen Sie ein kurzes Trockenprogramm(30 MIN) mit fe

Page 29 - Wichtige Sicherheitshinweise

ProgrammeMax. Füllmenge (Trockengewicht)Zusatzfunktionen/Optionen Textilien/WäscheartPflegekennzeichen SYNTHETIK SCHRANKTROCKEN2)3 kgAlle außer bei

Page 30 - Einsatzbereich

ProgrammeMax. Füllmenge (Trockengewicht)Zusatzfunktionen/Optionen Textilien/WäscheartPflegekennzeichen BABY2 kg Schon, EXTRA KNITTER-SCHUTZ, Signa

Page 31 - Entsorgung

Vorbereiten der Wäsche• Um Wäscheknäuel zu verhindern: Reißverschlüsseschließen, Kopfkissenbezüge zuknöpfen, lose Gürteloder Bänder (z. B. von Schürze

Page 32 - Sonderzubehör

StartzeitvorwahlErmöglicht die Startverzögerung eines Trockenpro-gramms um mindestens 30 Minuten und höchstens 20Stunden. Drücken Sie die Taste Zeitv

Page 33 - Bedienblende

652 3147IIIIIITürdichtung reinigen.Wischen Sie die Türdichtung sofort nach dem Ende desTrockengangs mit einem feuchten Tuch ab.Entleeren des Kondensat

Page 34 - Programmübersicht

EnvironmentThe symbol on the product or on its packagingindicates that this product may not be treated ashousehold waste. Instead it should be tak

Page 35 - Pflegekennzeichen

Reinigen von Bedienblende und GehäuseVorsicht! Vorsicht! Verwenden Sie zum Reinigendes Gehäuses keine Möbelreiniger oder andereaggressive Reinigungsm

Page 36 - Sortieren der Wäsche

Wäsche unzureichend geschleudert. Wäsche entsprechend schleudern.Besonders hohe Raumtemperatur - keine Ge-rätestörung.Falls möglich, die Raumtemperatu

Page 37 - Täglicher Gebrauch

Parameter WertBAUMWOLLE SCHRANKTROCKEN3)3.92 / 125 (7 kg, vorgeschleudert mit 1.000 U/Min)3,75 (7 kg, vorgeschleudert mit 1.200 U/Min)3,60 (7 kg, vorg

Page 38 - Reinigung und Pflege

IndiceInformazioni importanti per la sicurezza _ _ _ _ _ _ 43Tutela ambientale _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 45Installazione _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Page 39 - Reinigen der Trommel

Avvertenza • Non arrestare mai l'asciugatrice prima del ter-mine del ciclo di asciugatura. Nel caso sia as-solutamente necessario, fare attenzion

Page 40 - Was tun, wenn

Tutela ambientaleIl simbolo sul prodotto o sulla confezione indica cheil prodotto non deve essere considerato come un normalerifiuto domestico, ma

Page 41 - Technische Daten

Importante • L'aria calda emessa dall'asciugatrice può raggiungeretemperature fino a 60°C. L'apparecchiatura non deveessere installata

Page 42 - Programmiermöglichkeiten

Leggere attentamente le istruzioni fornite con il kit.• piedistallo con cassettoDisponibile presso il Centro di assistenza o il ri-venditorePer posizi

Page 43 - Sicurezza generale

SIMBOLO DESCRIZIONEErrore, selezione errataPreparazione al primo utilizzoPer rimuovere ogni eventuale residuo di fabbricazione,pulire il cestello dell

Page 44 - Sicurezza bambini

ProgrammiCarico massimo (peso asciutto)Altre funzioni/opzioni Impiego/CaratteristicheSimbolo sull’etichetta SINTETICI EXTRA3 kgTutti tranne TEMPOAs

Page 45 - Tutela ambientale

Important! • The hot air emitted by the tumble dryer can reach tem-peratures of up to 60°C. The appliance must thereforenot be installed on floors whi

Page 46 - Accessori

ProgrammiCarico massimo (peso asciutto)Altre funzioni/opzioni Impiego/CaratteristicheSimbolo sull’etichetta BABY2 kg Asciugatura Delicata, ExtraAnt

Page 47 - Pannello dei comandi

• Svuotare le tasche. Rimuovere oggetti di metallo (graf-fette, spille di sicurezza, eccetera).• Rivoltare capi con tessuti a doppio strato (per esemp

Page 48 - Tabella dei programmi

Impostazione della sicurezza bambiniPer impedire che un programma sia avviato o modificatoaccidentalmente, è possibile impostare la sicurezza bam-bini

Page 49 - Simbolo sull’etichetta

652 3147IIIIIIPulizia della guarnizione dello sportelloPulire la guarnizione con un panno umido subito dopo iltermine del ciclo di asciugatura.Svuotam

Page 50 - Preparazione della biancheria

Cosa fare se ...Risoluzione dei problemiProblema 1)Possibile causa RimedioL'asciugatricenon funziona.L'asciugatrice non è collegata all&apos

Page 51 - Utilizzo quotidiano

La temperatura ambiente è troppo elevata: nes-sun malfunzionamento dell'apparecchiatura.Se possibile, abbassare la temperatura ambien-te.1) Se su

Page 52 - Pulizia e manutenzione

Parametro ValoreSintetici Asciutto Armadio3)1,33 / 48 (carico 3 kg pre-centrifugato a 1200 giri/min)1) In alcuni paesi potrebbero essere applicati vol

Page 56 - Impostazioni dell’apparecchio

Product descriptionDescription of the appliance123568104791 Worktop2 Water reservoir3 Rating Plate4 Heat exchanger5 Heat exchanger door6 Control panel

Page 57

www.zanussi.com136911490-00-512009

Page 58

Programme chartProgramme overviewProgrammesmax. load (weight when dry)Additional functions/options Application/propertiesCare mark COTTON EXTRA DRY7

Page 59

Programmesmax. load (weight when dry)Additional functions/options Application/propertiesCare mark TIME7 kg DELICATE , LONG ANTI-CREASE , BUZZER ,

Page 60 - 136911490-00-512009

Sorting and preparing laundrySorting laundry• Sort by fabric type:– Cotton/linen for programmes in COTTONS pro-gramme group.– Mixtures and synthetics

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire