ENUser manual 2FRNotice d'utilisation 15DEBenutzerinformation 29ITIstruzioni per l’uso 43Tumble DryerSèche-lingeWäschetrocknerAsciugatriceTCE7272
gentle drying with reduced heat of sensitive fabrics andtemperature-sensitive textiles (e.g. acrylic, viscose)marked on care label with: LONG ANTI-CR
After each use• Clean the filters.• Empty the water reservoir.Cleaning and maintenanceCleaning fluff filtersThe filters collect all the fluff which ac
Cleaning the drumCaution! Do not use abrasives or steel wool to cleanthe drum.Lime in the water or cleaning agents may form abarely visible lining on
Drying cycle tolong 6)Fluff filters clogged. Clean fluff filters.To high loading volume. Respect max. loading volume.Laundry insufficiently spun. Spun
Parameter ValueCOTTON CUPBOARD DRY3)3.92 / 125 (7 kg load pre-drained at 1000 rpm)3,75 (7 kg load pre-drained at 1200 rpm)3,60 (7 kg load pre-drained
SommaireAvertissements importants _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 15Environnement _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 17Installation _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
• Risque d'incendie : le linge taché ou imbibé d'huilevégétale ou d'huile de cuisine risque de provoquer unincendie et ne doit pas être
Avertissement • Risque d'étouffement. Les matériaux d'emballa-ge (par ex. les films plastiques, le polystyrène)représentent un danger pour l
produire une accumulation de chaleur qui nuirait aufonctionnement de l'appareil.Important • La température de l'air chaud dégagé par le sèch
• socle à tiroirDisponible auprès du service après-vente de votremagasin vendeurPour placer le sèche-linge à une hauteur optimale etdisposer de plus d
ContentsImportant safety information _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2Environment _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4Installation _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Avant la première utilisationAfin d'éliminer d'éventuels résidus de fabrication (pous-sière, graisse), essuyez le tambour du sèche-linge ave
ProgrammesCharge maximale (poids à sec)Fonctions complémentaires/op-tionsUtilisation/propriétésÉtiquettes d'entretien Synthétiques Prêt à ranger
ProgrammesCharge maximale (poids à sec)Fonctions complémentaires/op-tionsUtilisation/propriétésÉtiquettes d'entretien Refroidissement1 kg Alarme
Important Ne surchargez pas l'appareil. Respectez lacharge maximale de chargement.Poids du lingeType de linge PoidsPeignoir 1 200 gServiette de
– Avant le départ du programme : l'appareil ne peut pasêtre utilisé– Après le départ du programme : le programme en coursne peut pas être modifié
652 3147IIIIIINettoyage du joint de porteNettoyez le joint de porte à l'aide d'un chiffon humideimmédiatement après chaque cycle de séchage.
En cas d'anomalie de fonctionnement ...DépannageAnomalie 1)Cause possible SolutionLe sèche-lingene démarre pas.Le sèche-linge n'est pas racc
Température ambiante particulièrement élevée- il ne s'agit pas d'un défaut de l'appareil.Si possible, réduisez la température de la piè
Paramètre ValeurCOTON PRÊT À RANGER3)3.92 / 125 (7 kg de linge préalablement essoré à 1 000 tr/min)3,75 (7 kg de linge préalablement essoré à 1 200 tr
InhaltWichtige Sicherheitshinweise _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 29Entsorgung _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 31Aufstellen _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Warning! • Risk of fire! Never stop a tumble dry before theend of the drying cycle unless all items arequickly removed and spread out so that the heat
• Für Wäsche, die mit Fleckenentferner behandelt wurde,muss vor dem Trocknen ein zusätzlicher Spülgangdurchgeführt werden.• Vergewissern Sie sich, das
Warnung! • Erstickungsgefahr! Verpackungen (z.B. Folien,Polystyrol) können eine Gefahr für Kinder dar-stellen - halten Sie solche Materialien von Kin-
leisten oder ähnliche Materialien einschränken. Derentstehende mögliche Hitzestau kann den Gerätebe-trieb beeinträchtigen.Wichtig! • Die von dem Trock
• Sockel mit SchubladeDen Bausatz können Sie vom Kundendienst oderIhrem Fachhändler beziehenBausatz, mit dem der Trockner auf eine optimale Ar-beitshö
Vor der ersten InbetriebnahmeReinigen Sie die Trommel des Trockners mit einem feuch-ten Tuch oder führen Sie ein kurzes Trockenprogramm(30 MIN) mit fe
ProgrammeMax. Füllmenge (Trockengewicht)Zusatzfunktionen/Optionen Textilien/WäscheartPflegekennzeichen SYNTHETIK SCHRANKTROCKEN2)3 kgAlle außer bei
ProgrammeMax. Füllmenge (Trockengewicht)Zusatzfunktionen/Optionen Textilien/WäscheartPflegekennzeichen BABY2 kg Schon, EXTRA KNITTER-SCHUTZ, Signa
Vorbereiten der Wäsche• Um Wäscheknäuel zu verhindern: Reißverschlüsseschließen, Kopfkissenbezüge zuknöpfen, lose Gürteloder Bänder (z. B. von Schürze
StartzeitvorwahlErmöglicht die Startverzögerung eines Trockenpro-gramms um mindestens 30 Minuten und höchstens 20Stunden. Drücken Sie die Taste Zeitv
652 3147IIIIIITürdichtung reinigen.Wischen Sie die Türdichtung sofort nach dem Ende desTrockengangs mit einem feuchten Tuch ab.Entleeren des Kondensat
EnvironmentThe symbol on the product or on its packagingindicates that this product may not be treated ashousehold waste. Instead it should be tak
Reinigen von Bedienblende und GehäuseVorsicht! Vorsicht! Verwenden Sie zum Reinigendes Gehäuses keine Möbelreiniger oder andereaggressive Reinigungsm
Wäsche unzureichend geschleudert. Wäsche entsprechend schleudern.Besonders hohe Raumtemperatur - keine Ge-rätestörung.Falls möglich, die Raumtemperatu
Parameter WertBAUMWOLLE SCHRANKTROCKEN3)3.92 / 125 (7 kg, vorgeschleudert mit 1.000 U/Min)3,75 (7 kg, vorgeschleudert mit 1.200 U/Min)3,60 (7 kg, vorg
IndiceInformazioni importanti per la sicurezza _ _ _ _ _ _ 43Tutela ambientale _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 45Installazione _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Avvertenza • Non arrestare mai l'asciugatrice prima del ter-mine del ciclo di asciugatura. Nel caso sia as-solutamente necessario, fare attenzion
Tutela ambientaleIl simbolo sul prodotto o sulla confezione indica cheil prodotto non deve essere considerato come un normalerifiuto domestico, ma
Importante • L'aria calda emessa dall'asciugatrice può raggiungeretemperature fino a 60°C. L'apparecchiatura non deveessere installata
Leggere attentamente le istruzioni fornite con il kit.• piedistallo con cassettoDisponibile presso il Centro di assistenza o il ri-venditorePer posizi
SIMBOLO DESCRIZIONEErrore, selezione errataPreparazione al primo utilizzoPer rimuovere ogni eventuale residuo di fabbricazione,pulire il cestello dell
ProgrammiCarico massimo (peso asciutto)Altre funzioni/opzioni Impiego/CaratteristicheSimbolo sull’etichetta SINTETICI EXTRA3 kgTutti tranne TEMPOAs
Important! • The hot air emitted by the tumble dryer can reach tem-peratures of up to 60°C. The appliance must thereforenot be installed on floors whi
ProgrammiCarico massimo (peso asciutto)Altre funzioni/opzioni Impiego/CaratteristicheSimbolo sull’etichetta BABY2 kg Asciugatura Delicata, ExtraAnt
• Svuotare le tasche. Rimuovere oggetti di metallo (graf-fette, spille di sicurezza, eccetera).• Rivoltare capi con tessuti a doppio strato (per esemp
Impostazione della sicurezza bambiniPer impedire che un programma sia avviato o modificatoaccidentalmente, è possibile impostare la sicurezza bam-bini
652 3147IIIIIIPulizia della guarnizione dello sportelloPulire la guarnizione con un panno umido subito dopo iltermine del ciclo di asciugatura.Svuotam
Cosa fare se ...Risoluzione dei problemiProblema 1)Possibile causa RimedioL'asciugatricenon funziona.L'asciugatrice non è collegata all&apos
La temperatura ambiente è troppo elevata: nes-sun malfunzionamento dell'apparecchiatura.Se possibile, abbassare la temperatura ambien-te.1) Se su
Parametro ValoreSintetici Asciutto Armadio3)1,33 / 48 (carico 3 kg pre-centrifugato a 1200 giri/min)1) In alcuni paesi potrebbero essere applicati vol
57
Product descriptionDescription of the appliance123568104791 Worktop2 Water reservoir3 Rating Plate4 Heat exchanger5 Heat exchanger door6 Control panel
www.zanussi.com136911490-00-512009
Programme chartProgramme overviewProgrammesmax. load (weight when dry)Additional functions/options Application/propertiesCare mark COTTON EXTRA DRY7
Programmesmax. load (weight when dry)Additional functions/options Application/propertiesCare mark TIME7 kg DELICATE , LONG ANTI-CREASE , BUZZER ,
Sorting and preparing laundrySorting laundry• Sort by fabric type:– Cotton/linen for programmes in COTTONS pro-gramme group.– Mixtures and synthetics
Commentaires sur ces manuels